Перевод: со всех языков на крымскотатарский

с крымскотатарского на все языки

горя+и+т

  • 1 горе

    1) ğam, qaar, qayğı, dert, yanıq, elem, külfet, acı, tasa
    он перенёс много горя - o çoq dert çekti
    поседеть от горя - yanıqtan saçları ağarmaq
    2) (несчастье) dert, belâ, felâket
    помочь горю - dertke bir çare tapmaq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > горе

  • 2 горе

    1) гъам, къаарь, къайгъы, дерт, яныкъ, элем, кульфет, аджы, таса
    он перенёс много горя - о чокъ дерт чекти
    поседеть от горя - яныкътан сачлары агъармакъ
    2) (несчастье) дерт, беля, фелякет
    помочь горю - дертке бир чаре тапмакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > горе

  • 3 вздохиуть

    1) nefes almaq, soluq alşaq, köküs keçirmek, ah çekmek (с горя)
    2) (отдохнуть) nefes almaq, raatlanmaq
    он не дает мне вздохнуть - o maña nefes aldırmay

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > вздохиуть

  • 4 видеть

    1) körmek
    он плохо видит - közleri yaramay köre, közleri zayıf
    2) (встретить) rastketirmek, körüşmek
    вчера я его видел - tünevin onı rastketirdim
    3) (перен. испытывать) körmek, çekmek, baştan keçirmek
    он видел много горя - o çoq dert çekti
    как видите (вводные слова) - körgeniñiz kibi, köresiz ki
    рад видеть (вас) - sizni körmekten çoq memnünim, sizni körgen bey olsun

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > видеть

  • 5 вздохиуть

    1) нефес алмакъ, солукъ алшакъ, кокюс кечирмек, ах чекмек (с горя)
    2) (отдохнуть) нефес алмакъ, раатланмакъ
    он не дает мне вздохнуть - о манъа нефес алдырмай

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > вздохиуть

  • 6 видеть

    1) корьмек
    он плохо видит - козьлери ярамай коре, козьлери зайыф
    2) (встретить) расткетирмек, корюшмек
    вчера я его видел - тюневин оны расткетирдим
    3) (перен. испытывать) корьмек, чекмек, баштан кечирмек
    он видел много горя - о чокъ дерт чекти
    как видите (вводные слова) - корьгенинъиз киби, коресиз ки
    рад видеть (вас) - сизни корьмектен чокъ мемнюним, сизни корьген бей олсун

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > видеть

См. также в других словарях:

  • Горя — Георгий, Горгий, Горислав, Горислава, Григорий, Григория, Егор …   Словарь личных имен

  • горя́чий — горячий, горяч, горяча, горячо, горячи; сравн. ст. горячее …   Русское словесное ударение

  • горя́нка — горянка, и; р. мн. нок (жительницагор) …   Русское словесное ударение

  • горя́чека́таный — горячекатаный …   Русское словесное ударение

  • горя́чечный — [шн] …   Русское словесное ударение

  • ГОРЯ БОЯТЬСЯ — СЧАСТЬЯ НЕ ВИДАТЬ — ГОРЯ БОЯТЬСЯ СЧАСТЬЯ НЕ ВИДАТЬ, СССР, 1973, цв. Сказка. По мотивам одноименной пьесы сказки С.Маршака. В ролях: Константин Адашевский (см. АДАШЕВСКИЙ Константин Игнатьевич), Наталья Воробьева (см. ВОРОБЬЕВА Наталья), Евгения Сабельникова (см.… …   Энциклопедия кино

  • Горя много, а смерть одна. — Горя много, а смерть одна. См. ГОРЕ БЕДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • горя не знать — Разг. Экспрес. Жить спокойно, без забот, без бедствия и т. п. Дымов, сын зажиточного мужика, жил в своё удовольствие, гулял и горя не знал (Чехов. Степь). И сколько за эти годы воды утекло!.. Дочки замуж повыходили; дедом стал; Сашка остался в… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • горя́чий — ая, ее; ряч, а, о. 1. Имеющий высокую температуру; сильно нагретый. Горячая вода. Горячий чайник. Горячие руки. □ Он отхлебнул из стакана, но чай был горячий, и он обжегся. Гладков, Энергия. [Отец] на одно мгновение прижал Алешу к широкой горячей …   Малый академический словарь

  • Горя не знать — с чем. Разг. Экспрес. Не испытывать неудобств, беспокойства от чего либо. До Серпухова дошли быстро. Но за дорогу нам с Колей не раз пришлось поменяться ношами. Носить пулемёт и диски не такое уж удовольствие. В лагере кое кто завидовал нам,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Горя половина — Устар. Прост. Всё нипочем; ничто не тревожит. [Федька:] Ну, да что им, грамотеям, делается? Не давай Ни пить, ни есть, дай перо да бумаги, и сытёхоньки и горя половина (Грибоедов и Катенин. Студент) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»