-
1 горько во рту
-
2 горько
1.1. прил. кратк. см. горький2. предик. безл.:горько во рту — a bitter / bad taste in one's mouth*
мне горько слышать такие слова — it pains / distresses me to hear such words, I am sorry / grieved to hear such words
2. нареч.ему стало очень горько — he was sick at heart, he felt very bitter
bitterlyгорько плакать — cry bitterly, shed* bitter tears
-
3 горько
I1) кратк. прил. см. горький2) предик. безл. (дт.)го́рько во рту — a bitter / bad taste in one's mouth
мне го́рько слы́шать таки́е слова́ — it pains / distresses me to hear such words, I am sorry / grieved to hear such words
ему́ ста́ло о́чень го́рько — he was sick at heart, he felt very bitter
3) в знач. межд. ( возглас на свадьбе) ≈ now a kiss! ( wedding-party chant urging newly-weds to kiss)II нареч.( сильно) bitterlyго́рько пла́кать — cry bitterly, shed bitter tears
-
4 у меня во рту горько
General subject: I have a bitter taste in my mouthУниверсальный русско-английский словарь > у меня во рту горько
-
5 У кого желчь во рту, тому все горько
Malicious people cannot but think or speak ill of others. See В кривом глазу все криво (B)Cf: Не that is angry is seldom at ease (Am., Br.). No rest for the wicked (Am.). /There's/ no peace for the wicked (Br.). Who has bitter in his mouth spits not all sweet (Br.). Who has bitter in his mouth spits not /at/ all sweet (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > У кого желчь во рту, тому все горько
-
6 BITTER
• Bitter must come before the sweet (The) - Без горести нет радости (B)• Every bitter has its sweet - Нет худа без добра (H)• That which was bitter to endure may be sweet to remember - Что прошло, то будет мило (4)• Those who have not tasted the bitterest of life's bitters can never appreciate the sweetest of life's sweets - Кто нужды не видал, тот и счастья не знает (K), Не узнав горя, не узнаешь и радости (H)• We know the sweet when we have tasted the bitter Кто нужды не видал, тот и счастья не знает (K), Не вкусив горького, не узнаешь и сладкого (H)• What is sweet in the mouth is oft bitter in the stomach - Сладко в рот, да горько в глот (C)• Who has bitter in his mouth spits not /at/ all sweet - У кого желчь во рту, тому все горько (У)• Who has never tasted bitter knows not what is sweet - Кто нужды не видал, тот и счастья не знает (K), Не вкусив горького, не узнаешь и сладкого (H), Не узнав горя, не узнаешь и радости (H) -
7 ANGRY
• Angry beggar gets a stone instead of a hand (The) - На сердитых воду возят (H)• Angry man never wants woe (An) - На сердитых воду возят (H)• He that is angry is seldom at ease - У кого желчь во рту, тому все горько (У)• If you are angry, count to ten /, if very angry count to ten again/ - Когда рассердишься, сосчитай до ста (K)• If you are angry, you may turn the buckle of your girdle behind you - Когда рассердишься, сосчитай до ста (K)• Two to one in all things against the angry man - На сердитых воду возят (H)• When angry count a hundred (recite the alphabet) - Когда рассердишься, сосчитай до ста (K) -
8 WICKED
• No peace (rest) for the wicked - У кого желчь во рту, тому все горько (У)• Wicked flourish as the green bay tree (The) - Худая трава быстро растет (X)• Wicked man is his own hell (A) - Злой человек не проживет в добре век (3), Кто за худым пойдет, тот добра не найдет (K) -
9 В кривом глазу все криво
A sinful man always suspects others of some knavish intention. See От лихого не услышишь доброго слова (O), У кого желчь во рту, тому все горько (У)Cf: Bad eyes never see any good (Am.). A crook thinks every man is a crook (Am.). Evil will never said well (Br.). Guilty men see guilt written on the faces of saints (Am.). Не who does evil suspects evil on the part of his fellow man (Am.). Ill-doers are ill thinkers (Am., Br.). Ill will never said well (Br.). Ill will never speaks well or does well (Am.). The thief thinks that everyone else is a thief (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > В кривом глазу все криво
-
10 ЖЕЛЧЬ
-
11 РОТ
• К своему рту ложка ближе (К)
См. также в других словарях:
горько — нареч.; го/рче, го/рше см. тж. горько! 1) к горький 1), 2) Го/рько плакать. Степь го/рько пахнет полынью. Го/рько улыбаться … Словарь многих выражений
Горько — I нареч. качеств. 1. Имея горький, свойственный полыни, хине, горчице и т.п., вкус. Ant: сладко 2. перен. Сильно воздействуя на обоняние, на слизистую оболочку носа, рта (о запахе, дыме и т.п.). II нареч. качеств. 1. Преисполнившись горя, обид,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Горько — I нареч. качеств. 1. Имея горький, свойственный полыни, хине, горчице и т.п., вкус. Ant: сладко 2. перен. Сильно воздействуя на обоняние, на слизистую оболочку носа, рта (о запахе, дыме и т.п.). II нареч. качеств. 1. Преисполнившись горя, обид,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Горько — I нареч. качеств. 1. Имея горький, свойственный полыни, хине, горчице и т.п., вкус. Ant: сладко 2. перен. Сильно воздействуя на обоняние, на слизистую оболочку носа, рта (о запахе, дыме и т.п.). II нареч. качеств. 1. Преисполнившись горя, обид,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
горько — горче, горше; нареч. 1. к Горький (1 2 зн.). Г. плакать. Степь г. пахнет полынью. Г. улыбаться. Г. раскаиваться. 2. в функц. безл. сказ. Об ощущении горечи. Не ешь лук без хлеба: г. будет. Во рту было г. 3. кому (с придат. дополнит. и с инф.). в… … Энциклопедический словарь
У кого желчь во рту, тому все горько. — У кого желчь во рту, тому все горько. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
горький — ГОРЬКИЙ, горькая, горькое; горек, горька, горько. 1. Имеющий особый неприятный вкус, противоположный сладкому. Горький вкус. После сладкого не захочешь горького. Горький, как полынь. «Горек чужой хлеб, говорит Данте, и тяжелы ступени чужого… … Толковый словарь Ушакова
ПИЩА — Где ни сесть, так сесть, было бы что съесть. Хоть решетен (решетом), да ежедень; а ситный несытный. Кому люба честь, тому бы в передний угол сесть; а голодного, хоть за порог, только дай пирог. Без хлеба не работать, без вина не плясать. Остатки… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Синильная кислота — (хим.) см. Цианистоводородная кислота. Синильная кислота (фарм.) представляет интерес как лекарство, но главным образом как вещество, обладающее чрезвычайно сильными ядовитыми свойствами. Чистая С. кислота не имеет врачебного применения,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
го́рько — горче, горше. 1. нареч. к горький (в 1 и 2 знач.). Горько плакать. □ Осенняя ночная степь горько пахнет полынью. Симонов, От Черного до Баренцева моря. 2. безл. в знач. сказ. Об ощущении горечи. Во рту было горько от соли. Диковский, Комендант… … Малый академический словарь
ГОРЬКИЙ — ГОРЬКИЙ, ая, ое; рек, рька, рько, рьки и рьки; горче, горше, горший; горчайший. 1. (горче). Имеющий своеобразный едкий и неприятный вкус. Горькое лекарство. Г. миндаль. Во рту горько (в знач. сказ.; о горьком вкусе). Проглотить горькую пилюлю… … Толковый словарь Ожегова