-
61 حمّصانىّ
حِمِّصَانِىٌّмн. حِمِّصَانِيَّةٌторговец горохом -
62 حِمِّصَانِىٌّ
мн. حِمِّصَانِيَّةٌторговец горохом -
63 ertebøsse
-en (-a), -er -
64 ertekanon
-
65 desfeita
-
66 fal
* * *формы: fala, falak, falatстена́ ж; сте́нка ж (чего-л.)falat emelni — возводи́ть сте́ны
* * *+1ige.Its. [\falt, \faljon, \falna] 1. pejor. глотать, nép. жрать, лопать/слопать;mohón \falják a görögdinnyét — они уписывают арбузы;sokat \fal — уписывать/уписать, nép. навёртывать/навернуть, rég., gúny. чревоугодничать;
2.egyik regényt a másik után \falja — поглощать роман за романом; \falja a könyveket — быстро читать книги; пожирать книги (одну за другою); biz. проглатывать/проглотить; \falja az új könyvet — впиться в новую книгу; \falja a betűt — читать запоем;átv.
\falja a regényeket — глотать романы;3. átv. пожирать/пожрать;IIaz autó \falta a kilométereket — автомобиль пожирал пространство;
tsz. pejor. давиться, nép. хряпать, хрястать/храстнуть;ne \falj, egyél rendesen! не давись, ешь как следует! III+2durva.
betegre \falja magát — облопатьсяfn. [\falat, \fala, \falak] 1. стена; (épülő, frissen rakott) кладка;kisebb/vékony \fal — стенка; alacsony/mellig érő \fal (pl. rakparton) — парапет; külső \fal — наружная стена; \fal felhúzása — кладка стены; a puszta négy \fal — голые стены; beleüti fejét a \falba — удариться головой об стену; идти стеной; könyökével — а \falhoz támaszkodik упереться локтем в стену; a \falhoz lapul — жаться к стене; \falon levő — настенный; a \falnak támaszkodik — опираться об стену; a póznát a \falnak támasztja — упереть шест в стену; a \falnál áll a szekrény — у стены стоит шкаф; kiragaszt — а \falra приклеить к стене; felakasztja a képeket a \falakra — развесить картины по стенам; \falat rak/emel — класть/сложить стену; муровать; \fallal biztosít — крепить камнем;kis \fal — стеночка;
2. {védőfal} стена, ограда;Moszkva \falai alatt — у стен Москвы; \fallal vesz körül — обносить/обнести стеной;a nagy kínai \fal — китайская стена;
3.az edény \fala — стенка посуды; a kazán \fala — стенка котла;vminek — а \falа (edényé stb.) стенка;
4. (oldalfelület) стена;a rakpart \fal — а стенка набережной;az árok \fal — а стена рва;
5. átv. (emberfal) стена, стенка;6.vminek a \falai között/\falain belül — в,стенах чего-л.; az intézet \falai között/ \falain belül — в стенах института;átv.
, vál. vminek a \falai — стены чего-л.;7.nehéz áttörni a tudatlanság \falát — трудно пробить стену невежества;átv.
mintha \fal nőtt volna köztük — между ними выросла стена;8. argó.:\fal mellett játszik — осторожно играть;ez csak \fal nála — это только притворство;
9.majd a \falba veri a fejét — он почти кусает себе локти; verheti a \falba a fejét — сейчас он может биться головой об стену; azért nem veri fejét a \falba — из-за этого он не станет биться головой об стену; \falhoz állítszól.
fehér, mint — а \fal белый, как полотно/мел;a) biz. (agyonlövet) — поставить к стенке;b) átv. (nehéz helyzetbe hoz) прижать к стенке;a \falnak beszél — говорить попустому;akár a \falnak beszélne az ember — с ним говорить, как об стену горохом бить; fejjel megy a \falnak — биться головой об стену; лезть на рожон; nem megy tőle a \falnak — он от этого не разбогатеет; \falra borsót hány — порох даром тратить; глухому петь обедню; mint a \falra hányt borsó — ему всё как с гуся вода; как об стену/в стенуДк) стене/от стены горох; annyi neki a beszéd, akár a \falra hányt borsó — ему говорить, что в стену горох лепить; nem jó az ördögöt a \falra festeni — про волка речь, а он навстречь; a \falra mászik (mérgében) — лезть на стену -
67 ber kā pupas
разг. сыплет как горохом, так и сыплет -
68 στραγαλατζής
ο торговец жареным горохом -
69 hopping John
= H.; амер.печеня з горохом, рисом (звич. новорічна страва) -
70 hopping John
= H.; амер.печеня з горохом, рисом (звич. новорічна страва) -
71 muro
м.; мн. muri м. в знач. 1, 2; mura ж. в знач. 31) стена, стенка••è come parlare al muro — это всё равно что говорить со стенкой, это как об стенку горохом
2) стена, препятствие••3) ж. мн. mura стены (крепостные, городские), стена* * *сущ.общ. городские стены, крепостные стены, стена (здания), стенка -
72 рассыпаться
1) ( по поверхности) spargersi, spandersi2) ( развалиться) sfasciarsi, disfarsi, frantumarsi3) ( многословно высказать) profondersi* * *сов.1) spargersi, spandersi2) ( развалиться на части) disfarsi, sfasciarsiрассы́паться на куски — sfasciarsi / disfarsi in pezzi
3) ( прядями) dividersi in ciocche; spiovere vi (e)4) ( разбежаться) disperdersi5) воен. sparpagliarsi, distendersiрассы́паться цепью — distendersi in catena
6) в + П и без доп. разг. ( наговорить любезностей) profondersi, prodigare vtрассы́паться в комплиментах / похвалах — profondersi in complimenti / lodi
7) ( о пении) trillare vi (a)рассы́паться трелью — trillare vi (a), trilleggiare vi (a)
•••рассы́паться мелким бесом — dare del sapone a qd; essere tutto miele e zucchero
* * *vgener. andare in polvere, sfarinarsi, spargersi -
73 льстивый
лестивий, підлесливий, облесливий, улесливий, облесний, (зап.) підхлібливий, підхлібний. [Лестивий чоловік (Черніг.). Ну, вже і ти, підлесливе ледащо (Грінч.). Сипала облесливими словами, наче дрібним горохом (Н.-Лев.). Друзів улесливих своїх (Черн.). Її облесній мові ти не вір (Грінч.-Шілер)]. -вые речи - лестива, влеслива мова, влещання, лестки; срв. Лесть. [Лестки гірше трутизни (Приказка). Там такий, що лестками й душу з тебе вийме (Бердянщ.)].* * *підлесливий, обле́сливий, уле́сливий, лестивий, підле́сний; підла́зистий -
74 bozbaş
бозбаш (мясной суп с горохом). -
75 papuri
(-; ma-) хле́бец (из пшеничной муки, смешанной с горохом, чечевицей и перцем с добавлением асафетиды) -
76 garbanzal
mполе, засеянное турецким горохом (нутом) -
77 виданное ли дело?
виданное ли < это> дело?прост.who ever heard of it?; have you heard of such a thing?; have you ever heard the like of it?; have you ever seen anything like it?; there is no word for it!- Ты пошто такую цену ломишь?.. Виданное ли дело, родимые, - обратился он к мужикам, - мука с горохом чуть ли не по три рубля! (Н. Задорнов, Амур-батюшка) — 'What's this crazy price you're asking? Charging almost three rubles for this pea stuff? Have you ever heard the like of it, good people?' he turned to the other peasants.
Русско-английский фразеологический словарь > виданное ли дело?
-
78 Erbseneintopf
m <-(e)s,..töpfe> айнтопф с горохом (густой гороховый суп) -
79 hopping John
-
80 noxudluq
сущ.1. поле, засеянное горохом2. разг. в сочет. bir noxudluq величиной с горох
См. также в других словарях:
Горохом рассыпаться — ГОРОХОМ РАССЫПАТЬСЯ. ГОРОХОМ РАССЫПАТЬСЯ. Прост. Экспрес. Быстро разбежаться в разные стороны. А ах, красавицы, что это вы от меня горохом рассыпались (Мамин Сибиряк. Дикое счастье). ГОРОХОМ РАССЫПАТЬСЯ. ГОРОХОМ РАССЫПАТЬСЯ. Прост. Экспрес.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
горохом — I нареч. качеств. обстоят. разг. 1. С рисунком в виде крапинок, кружочков (о ткани). 2. Употребляется как несогласованное определение. II нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Врассыпную (убегать, разбегаться и т.п.). 2. перен. Трелью, раскатами… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
горохом сыпать — Горо/хом сыпать (рассыпаться и т.п.) 1) О частых трескучих звуках. 2) Говорить очень быстро, скороговоркой … Словарь многих выражений
Как грибы с горохом воевали — Тип мультфильма рисованный Жанр сказка Режиссёр Иван Аксенчук Автор сценария … Википедия
Ножки свиные с горохом — Кухня: Эстонская кухня Тип блюда: Вторые блюда Продукты: Ножки свиные 220, горох 100, сало свиное 5, перец, соль. Рецепт приготовления: Ножки, отваренные в воде с солью и перцем, подают с вареным горохом и свиным салом. В текущей категории… … Энциклопедия кулинарных рецептов
Суп молочный с горохом и перловой крупой — Кухня: Эстонская кухня Тип блюда: Первые блюда Продукты: Горох лущеный 70, крупа перловая 20, масло сливочное 15, молоко 250, соль. Рецепт приготовления: Замоченный горох и перловую крупу варят в воде без соли до готовности. Затем вливают молоко … Энциклопедия кулинарных рецептов
пироги с горохом в рот — переделка нецензурного слова Ср. Щеголиха тоже... А тверезая, в рот ей пирога с горохом, никогда не бывает. Гр. Л.Н. Толстой. Власть тьмы. 3, 5. Подобная переделка неприличных слов встречается и у других народов: народ приводит неприличные… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Жди Арсенья с дорогим горохом. — Жди Арсенья с дорогим горохом. См. ПОРА МЕРА СПЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Как горохом об стену. — Как в стену горох (не льнет). Как горохом об стену. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Говорит, ровно в стену горохом сыплет. — Говорит, ровно в стену горохом сыплет. См. ЯЗЫК РЕЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
сыпавший словами как из мешка горохом — прил., кол во синонимов: 9 • болтавший (164) • не закрывавший рот (18) • стрекотавший … Словарь синонимов