Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

город

  • 1 város

    * * *
    формы: városa, városok, várost
    го́род м

    a város környékén — в окре́стностях го́рода

    * * *
    [\várost, \városа, \városok] город;

    egyetemi \város

    a) (egyetemmel bíró) — университетский город;

    b) (városrész) — университетский городок;

    hős \város (a SZU-ban) — город-герой;
    ipari \város — промышленный город; kis \város — городок; tört. kormányzósági \város (a cári Oroszországban) — губернский город; kot megerősített \város — укреплённый город; tört. острог; nagy \városok — крупные города; népes \város — людный/многолюдный город; rohamosan növekvő \város — бурно растущий город; nyílt \város — открытый город; tengerparti \város — приморский город; kat. nem védhető \város — необороняемый город; vidéki \város — провинциальный город; a \város- határán belül — в городской черте; a \város környékén — за городом; a \város környékére — за город; (elő- v. külvárosi) пригородный, (városon kívüli) загородный; подгородный; \város közelében levő — загородный; a \város nevezetességei — достопримечательности города; bemegy — а \városba пойти в город; Pécs \városában született — он родился в городе Печ; sétál a \városban — гулить по городу; elutazik a \városból — выехать за город; más \városból való — иногородний, иногородний; \városhoz közeledik — приближаться к городу; vmely \városig — до города; végigvezet vkit a \városon — повести кого-л. по городу; a \város — оп kívül за чертой города; \városon kívüli — подгородный; az egész \városra kiterjedő — общегородской; \várost alapít — закладывать/заложить город; a \várostól az állomásig — от города до станции

    Magyar-orosz szótár > város

  • 2 nagyváros

    город крупный
    * * *
    большой/крупный город

    Magyar-orosz szótár > nagyváros

  • 3 faluváros

    Magyar-orosz szótár > faluváros

  • 4 olajváros

    Magyar-orosz szótár > olajváros

  • 5 romváros

    Magyar-orosz szótár > romváros

  • 6 szputnyikváros

    Magyar-orosz szótár > szputnyikváros

  • 7 bejár

    I
    tn. 1. (vhová) заходить;

    \bejár dolgozni a gyárba — ходить работать на фабрику;

    \bejár — а szerkesztőségbe заходить в редакцию; esténként \bejár hozzá — по вечерам он/она заходит к нему/к ней;

    2. (járművel) заезжать/заехать, въезжать/въехать;

    \bejár az udvarra — заехать во двор;

    hetenként \bejár a városba — он еженедельно ездит в город; vonaton jár be az iskolába — ездить в школу поездом;

    II
    ts. 1. (bebarangol) исхаживать/исходить, обхаживать/обходить, выхаживать/выходить;

    \bejárja az egész mezőt — исходить всё поле;

    \bejárja az országot — обходить страну; \bejárja a várost — ходить по городу; исходить v. обойти город; \bejárja az egész várost — обойти v. выходить весь город; egy nap alatt \bejárta az egész várost — за день обходил весь город; \bejárja a világot — странствовать/постранствовать; minden zugot \bejár biz. — излазить все углы;

    2. (járművön v. lovon) объезжать/объехать, объезжать/объездить, изъезживать/изъездить; (hajón tengereket) исплавать;

    \bejárja az országot — объезжать страну;

    keresztül-kasul \bejárja az országot — проехать страну из конца в конец; keresztül-kasul \bejártam az országot — я изъездил страну вдоль и поперёк; biz. sok tengert \bejár — исплавать много морей; az egész várost \bejárja — объезжать/объездить весь город; \bejárja az egész világot — ездить по всему миру/свету; изъез.

    дить весь свет;
    3.

    \bejárja ismerőseit — объезжать/ объездить знакомых;

    három boltot \bejárt — три лавки обежал;

    4.

    átv. tekintete \bejárta a termet — он окинул глазами зал;

    a hír \bejárta az egész várost — новость обошла весь город; dicsősége \bejárta a világot — слава о нём гремела по всему свету

    Magyar-orosz szótár > bejár

  • 8 bevenni

    занимать напр: город
    захватить напр: город
    захватывать напр: город
    принять участие напр: в игре
    * * *
    формы глагола: bevesz, bevett, vegyen be
    1) убира́ть/убра́ть; брать/взять (к себе, внутрь чего-л.)
    2) захватыва́ть/-хвати́ть; брать/взять (крепость и т.п.)
    3) принима́ть/-ня́ть (лекарство и т.п.)
    4) включа́ть/-чи́ть (в протокол, список и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > bevenni

  • 9 főváros

    * * *
    формы: fővárosa, fővárosok, fővárost
    столи́ца ж
    * * *
    столица; столичный/главный город; rég. (пре)стольный город/град

    Magyar-orosz szótár > főváros

  • 10 fürdőváros

    формы: fürdővárosa, fürdővárosok, fürdővárost
    куро́ртный го́род м
    * * *
    курортный город; город-курорт; бальнеологический курорт

    Magyar-orosz szótár > fürdőváros

  • 11 kilométer

    * * *
    формы: kilométere, kilométerek, kilométert
    киломе́тр м

    két kilométerre — в двух киломе́трах ( от чего)

    * * *
    километр, röv. км;

    vagy két \kilométernyire előttünk — километра за два впереди;

    három \kilométerre a falutól — в трёх километрах от села; az állomástól három \kilométerre fekvő város — город, находящийся в трёх километрах от станции; a város öt \kilométernyire van innen — город находится в пятикилометрах отсюда; a vonat hetven \kilométert tesz meg óránként — поезд делает семьдесят километров в час

    Magyar-orosz szótár > kilométer

  • 12 kirándulás

    поход за город
    прогулка загородная
    * * *
    формы: kirándulása, kirándulások, kirándulást
    за́городная прогу́лка ж; похо́д м; экску́рсия ж
    * * *
    1. (karé/lábé) вывих;
    2. экскурсия; (kisebb) прогулка; (sportszerű) вылазка; (utazás) поездка;

    csoportos/kollektív/társas \kirándulás — коллективная экскурсия/поездка;

    tájkutató \kirándulás — краеведческая экскурсия; tanulmányi \kirándulás — научная образовательная экскурсия; városkörnyéki \kirándulás v. \kirándulás a zöldbe — загородная прогулка; прогулка за город; a \kirándulás vezetője — экскурсовод; \kirándulásokat szervező iroda — экскурсионное бюро

    Magyar-orosz szótár > kirándulás

  • 13 környék

    край местность
    * * *
    формы: környéke, környékek, környéket
    окре́стность ж, райо́н м; ме́стность ж (вблизи чего-л.)

    a város környékén — в окре́стностях го́рода

    * * *
    [\környéket, \környéke] Í. окрестность, (окружающая) местность; окружение, периферия, biz. округа;

    a város \környékén — под городом; за городом; в пригородной местности;

    a város \környékén lakik — жить за городом; a város \környékén sok üdülő van — в окружении города много домов отдыха; a mi \környékünkön alig laknak — наша окрестность еле населена; a város \környékére — за город;

    в пригородную местность;

    kirándult — а \környékre он ушёл гулять за город;

    kirándulás a főváros \környékére — прогулка в окрестности столицы; Moszkva \környékéről jött — он приехал из-под Москвы; átkutatták az egész \környéket — обыскали всю местность;

    2.

    а \környéken — в этой местности/ окрестности; biz. около;

    egyedül lakunk, a \környéken senki sincs — живём мы одни, около никого нет

    Magyar-orosz szótár > környék

  • 14 szabad

    открытый напр: путь
    * * *
    формы прилагательного: szabadok, szabadot, szabadon
    1) свобо́дный; неза́нятый

    szabad idő — свобо́дное вре́мя с; досу́г м

    szabaddá tenni — освобожда́ть/-боди́ть

    szabaddá tenni magát — освободи́ться

    ma szabad vagyok — я сего́дня свобо́ден

    2) свобо́дный, беспрепя́тственный, разрешённый
    3) в знач. модального слова разрешено́; позво́лено; мо́жно

    szabad megkérdeznem? — мо́жно вас спроси́ть?

    4)

    a szabadban сущ — на откры́том во́здухе; за́ городом

    * * *
    I
    mn. 1. (általában) свободный, вольный; (nyílt) открытый; (akadálytalan) беспрепятственный; (nem tiltott) беззапретный; (nem foglalt) незанятый;

    nem \szabad — несвободный;

    \szabad szerelem — свободная любовь;

    2.

    (nem korlátozott) \szabad akaratából — по доброй воле;

    \szabad áron — по вольным ценам; \szabad élet — свободная жизнь; вольное житьё; kat. \szabad elvonulást enged — разрешить свободное отступление; \szabad folyást enged érzelmeinek — давать/ дать волю/выход своему чувству; \szabad folyást enged könnyeinek — давать/дать волю слезам; \szabad gondolatok v. eszmék — вольные мысли v. идеи; \szabad hely — свободное место; \szabad helyet hagy (pl. szövegben) — оставить свободное место для чего-л.; \szabad kereskedelem — свободная торговля; a \szabad kereskedelem politikája — политика открытых дверей; \szabad kézből elad — продавать/продать из рук в руки; \szabad kezet kap vmiben — получить свободу рук в чём-л.; \szabad kikötő — воль ный порт; вольная/свободная гавань; порто-франко; \szabad konkurrencia — свободная конкуренция; \szabad mozgás — свободное движение; \szabad működési terület — открытое поле деятельности; vasú/ \szabad pálya — открытый путь; \szabad valuta — свободная валюта; a kötél \szabad vége — свободный конец верёвки;

    3. müsz., vegy. свободный;

    \szabad vezeték — воздушный провод;

    4.

    (elfoglaltság nélküli) \szabad idő — свободное время; досуг; biz. досужее время;

    \szabad időben — в свободное время; на досуге; biz. на свободе; ha van egy \szabad órája, jöjjön el hozzám — если у вас есть свободный час, приходите ко мне; \szabad perceiben — в свободные минуты;

    5.

    (független) \szabad állam — свободное/независимое государство;

    \szabad ember
    a) — вольный/свободный человек;
    b) (nőtlen) холостой мужчина;
    \szabad foglalkozás — свободная профессия;
    \szabad foglalkozásúak — лица свободной профессии; tört. \szabad jobbágyok — свободные крепостные; \szabad mint a madár — он — вольная птица v. вольный казак; \szabad nép. — вольный народ; \szabad ország — свободная страна; \szabad sajtó — свободная печать; tört. \szabad szülőktől származó — свободнорождённый; \szabad választás — свободный выбор; \szabad város — вольный город; a gyarmatok sorra \szabaddá válnak — колонии постепенно превратится в свободные страны v. освобождаются Г \szabaddá tesz
    a) освобождать/освободить;
    b) tört. (jobbágyot) давать/дать кому-л. вольную;
    átv. \szabaddá teszi az utat vki számára — расчищать/ расчистить дорогу для кого-л.;
    \szabaddá tétel — освобождение; \szabaddá válik — освобождаться/освободиться;

    6.

    (nyitott, tág) \szabad ég alatt — под открытым небом;

    a \szabad levegőn — на вольном/открытом воздухе; \szabad levegőre — на вольный воздух; \szabad tér — простор; свободное пространство;

    7.

    (megengedett, akadálytalan) \szabad be- és kijárás — беспрепятственный вход и выход;

    \szabad belépés — свободный доступ; \szabad beutazás az országba — свободный въезд в пределы государства; \szabad út — открытая дорога; kat. az út \szabad — дорога очищена от врага; \szabad vita — открытая дискуссия;

    8.

    \szabad szemmel — невооружённым глазом;

    9.

    \szabad fordítás — вольный перевод;

    \szabad vers — вольные/свободные стихи; верлибр;

    10.

    átv. (túlságosan) \szabad szája van — говорить неприличности v. неприличные вещи;

    túl \szabad viselkedés — вольное поведение;

    II
    (állítmányként) 1. (meg van engedve) допускается; это до пустимо; можно;

    itt \szabad dohányozni — здесь можно курить;

    az egyik helyen \szabad, a másikon nem — где можно, а где нельзя; \szabad ? — разрешите? {belépéskor} можно ? \szabad ! (kopogásra adott engedélyező válasz) можно!; \szabad (bejönnöm)? — можно (мне) войти? \szabad kinyitni az ablakot? можно открыть окно ? \szabad megkérdeznem … можно спросить вас …; смею спросить…; \szabad megkérdeznem öntől? — позволительно спросить вас? \szabad-е neki odamenni? можно ли ему пойти туда? gúny. ha \szabad mondanom с позволения сказать; nem \szabad — не допускается; не следует; нельзя; biz. нечего + inf.;

    hiv. не дозволяется;

    nem \szabad! (kopogásnál) — нельзя (входить)!;

    nem \szabad beszélgetni — нечего разговаривать; önnek nem \szabad erről beszélnie — вам не следует об этом говорить; itt nem \szabad dohányozni — здесь курить не полагается; neki nem \szabad dohányoznia — ему нельзя курить; nem \szabad elfelejteni, hogy — … не следует забывать, что…; most nem \szabad hallgatnunk — теперь нельзя молчать; nem \szabad megengedni, hogy — … нельзя допустить, чтобы…; ezt nem \szabad (meg)tenni — этого нельзя делать; egy percet sem \szabad veszíteni — нельзя терять ни минуты; semmit sem \szabad — ничего нельзя;

    2.

    {nem elfoglalt) egész este \szabad vagyok — весь вечер я свободен;

    3.

    (elfoglalható, tárgyról) \szabad ez a szék? — этот стул свободен?

    III
    fn. [\szabadot, \szabadja, \szabadok] 1. (személy) свободный, (nő) свободная;
    2.

    (a természetről) a \szabadba — за город; на волю;

    a \szabadban — на вольном/открытом воздухе; за городом; под открытым небом; в открытом поле; a \szabadban ül — сидеть на воздухе

    Magyar-orosz szótár > szabad

  • 15 székhely

    * * *
    формы: székhelye, székhelyek, székhelyet
    1) резиде́нция ж
    2) центр м; гла́вный го́род м (комитета, уезда)
    * * *
    1. местопребывание/местонахождение (учреждения); резиденция;

    családi \székhely — родовой замок;

    a követ \székhelye — местопребывание посланника; a szervezet \székhelye — местопребывания организации;

    2. (megyei, járási) главный город;

    járási \székhely — уездный город

    Magyar-orosz szótár > székhely

  • 16 szülőváros

    * * *
    формы: szülővárosa, szülővárosok, szülővárost
    родно́й го́род м
    * * *

    Magyar-orosz szótár > szülőváros

  • 17 van

    есть быть
    * * *
    формы: vagyok, vagy, van, vagyunk, vagytok, vannak, volt, legyen; см lenni 6), lenni 7), lenni 8)
    * * *
    [volt, legyen, volna/lenne] 1. (létezik, fennáll) быть, существовать;
    gondolkodom, tehát vagyok я мыслю, следовательно я существую; egyszer volt, hol nem volt (mesében) жил-был; volt egyszer egy király жил-был король/царь;

    \van igazsági — есть правда не свете!;

    \van is, nincs is — и есть и нет;

    volt, nincs было да сплыло;
    2. (akad, előfordul) быть, бывать, существовать, встречаться, иметься; быть v. иметься налицо v. в наличии;

    erre bizonyítékunk \van — у нас есть доказательство этого;

    \vannak még jó emberek — есть добрые люди; \vannak (olyan) emberek, akik — … есть v. существуют люди; которые …; \vannak ilyen esetek is — бывают и такие случаи; erről fényképfelvételek \vannak — об этом имеются фотоснимки; még \van idő — ещё есть время; время ещб не ушло; ma (végre) szép napos idő \van — сегодня, наконец, красивый солнечный день; сегодня выдался солнечный денёк; \vannak idők, amikor — … бывают времена, когда …; ha \vannak ilyenek (személyek) — если таковые имеются;

    kellemetlenségei voltak у него были v. вышли неприятности;

    a könyvtárban sok könyv. \van — в библиотеке имеется много книг;

    \vannak pillanatok, amikor — … есть v. бывают v. случаются мгновения, когда …; \van (olyan) vélemény, hogy — … существует мнение, что …;

    3. (vmilyen mennyiségben) насчитывать(ся);

    az iskolában hatvan tanuló \van — в школе насчитывается шестьдесят учеников;

    a városnak kétszázezer lakosa \van — город насчитывает двести тысяч жителей;

    hány perc \van egy órában ? сколько минут в часу ? 4.

    vmiben — содержаться в чём-л.;

    átv. (vmiben rejlik) заключаться в чём-л.;

    a könyvben sok ellentmondás \van — в книге содержится v. имеется много противоречий;

    a szövegben sok ismeretlen szó volt в тексте оказалось много незнакомых слов;

    átv. а nehézség abban \van, hogy — … трудность заключается в том, что …;

    5. (térbelileg, vhol) находиться, быть, помещаться, оказываться, водиться, иметься; (csak tárgyról) лежать, стоить; (vmilyen távolságra) отстойть от чего-л.; (letétben, pl. múzeumban) храниться;

    a könyv. az asztalon \van — книга (лежит) на столе;

    a pénztár a földszinten \van — касса находится на первом этаже; a hivatal ebben a házban \van — учреждение помещается в этом здании; (ő) most Moszkvában \van теперь он находится в Москве; a tányér a szekrényben \van — тарелка стоит в шкафу;

    a szobában két egyetemista volt в комнате находилось двое студентов;

    a város öt kilométerre \van innen — город отстоит на пять километров отсюда;

    6.

    vmilyen állapotban \van — быть, находиться, пребывать в чём-л.;

    csüggedt/ levert állapotban \van — пребывать в унынии; elhanyagolt állapotban \van — находиться в состой нии запущенности;

    7. (vmikor) быть, бывать, иметь место; (bizonyos ideig tart) пробить, просуществовать; (időjárási jelenségekről) стоять;
    néhány napig lesz a fővárosban он пробудет несколько дней в столице; vagy tíz percet volt ott он пробыл там минут десять;

    köd \van — стоит туман;

    forró napok voltak стоили жаркие дни;
    8. (történik, előadódik) быть, бывать, происходить/произойти, случаться/случиться;

    mi \van? — ну, что? ну, как? mi \van itt? mi ez a lárma? что здесь творится? что ото за шум ? ez úgy volt, hogy … это было так, что …;

    szól. így szokott az lenni это так бывает;

    gyűlések havonta egyszer \vannak — митинги бывают раз в месяц;

    9.

    (személyre vonatkozó kifejezésekben) hogy \van ? — как поживаете? как (идут) дела? hogy \van(nak)/vagy(tok) ? как (ваши) дела ? mi \van vele ? что с ним ? mi \van magával? что с вами? mi lesz velem? что будет со мной? куда мне деваться? mi lett vele/belőle? что с ним сталось? nem tudom, hová legyek unalmamban не знаю куда деваться от скуки;

    mihez kezdünk, ha ő már nem lesz ? что мы будем делать, когда её не станет? 10.

    vkinek, vminek \van vkije, vmije — иметь; быть у кого-л.; (tartalmaz) содержать;

    vkije \van vkinek
    a) (hozzátartozója) — иметь родню/родственников;
    b) (szerelmese) у него есть любовница; (nőről) у неё есть любовник;
    fájdalmai \vannak — у него болит что-л.;
    gyerekei \vannak — иметь детей; \van jövője — иметь будущее/ будущность; \van egy könyvem — у меня есть книга; mindegyik tanítványomnak \van saját könyve — у каждого из моих учеников свой книга; \van lehetősége vmit megtenni — иметь возможность сделать что-л.; \van pénze — иметь деньги; szép szeme \van — у него красивые глаза;

    11. (igei-névszói állítmány részeként) быть, являться;
    fáradt vagyok я устал; nagyon kimerült volt он был очень утомлён(ным); jó pedagógus volt он был хорошим педагогом; megérkezése nagy öröm volt számunkra ваш приезд явился большой радостью для нас; 12.

    szól. \van benne valami! (igaz lehet) — кое в чём это так; ты отчасти прав;

    éppen erről \van szó — вопрос состоит именно в этом;

    lesz, ami lesz будь что будет! что будет, то будет! где наша не пропадала! пропадай мой телега, все четыре колеса!;
    legyen (úgy)! пусть его!

    Magyar-orosz szótár > van

  • 18 bekarikáz

    1. очерчивать/очертить v. обводить/обвести (кружком);

    \bekarikázza a várost a térképen — обвести v. очертить кружком город на карте;

    \bekarikázta a térképen a várost piros ceruzával — он очертил город на карте красным карандашом; \bekarikázva — в кружке;

    2. (utazgatva bebarangol) исколесить

    Magyar-orosz szótár > bekarikáz

  • 19 bombáz

    [\bombázott, \bombázzon, \bombázna] бомбардировать; (repülőgépről) бомбить;

    \bombázzák a várost — город бомбардируется; бомбардируют город

    Magyar-orosz szótár > bombáz

  • 20 ellát

    +1
    vmeddig видеть до чего,-л.;

    \ellát vmilyen távolságra — видеть на какое-л. расстойние;

    innen messzire \ellátni — одсюда видно далеко; szól. ameddig a szem \ellát — куда хватает глаз; насколько глаз хватает; насколько хватит глаза

    +2 I
    1. vkit (eltart) прокармливать/ прокормить*; kat. (élelemmel és ruházattal) довольствовать;
    2. (gondoskodik vkiről) обеспечивать/обеспечить кого-л.; (beteget) обслуживать/обслужить; 3. (állatot) ухаживать (за кем-л.); 4. (vkit, vmit vmivel) снабжать/снабдить, обеспечивать/обеспечить, удовлетворить/удовлетворить, обслуживать/ обслужить; (bőségesen) насыщать/насяы тить; (anyagi eszközökkel) финансировать;

    vkit \ellát az útra (minden szükségessel) — снаряжать/снарядить кого-л. в путь;

    \ellát élelemmel/ élelmiszerrel — снабжать продовольствием/провизией; \ellátja élelemmel a katonákat — удовлетворить воинскую часть провиантом; a várost élelmiszerrel látja el — снабжать город продовольствием/продуктами; eleséggel/útravalóval \ellát — снабжать провиантом; \ellátja az építkezést faanyaggal — удовлетворить строительство лесными материалами; lábbelivel \ellát vkit — обувать/ обуть кого-л.; a hadsereget \ellátja lőszerrel — обеспечить армию боеприпасами; ruhával/ fehérneművel \ellát vkit — обшивать/обшить когол.; vízzel \ellát — снабжать водой; обводнять/обводнить; átv. vkit tanácsokkal lát el — наставлять кого-л. советами; mindennel el van látva — он обеспечен всем; a könyvtárakat bőségesen \ellátták a klasszikusok műveivel — библиотеки обеспечились сочинениями классиков;

    5. (üzemanyaggal) заправлять/заправить;

    \ellátja a gépkocsit benzinnel — заправлять/заправить машину бензином;

    üzemanyaggal \ellát (gépet) — заправлять горючим; villanyárammal látja el a várost — питать город электроэнергией;

    6. (felszerel) вооружать/вооружить; (katonaságot) экипировать*; müsz. оснащивать v. оснащать/оснастить;

    a népgazdaságot korszerű műszaki felszereléssel látja el — вооружать народное хозяйство современной техникой;

    haj. kötélzettel, árbocozattal \ellát — оснащивать v. оснащать/оснастить; páncélzattal lát el — бронировать;

    7.

    (írást vmivel) kérvényét a tegnapi dátummal látja el — датировать заявление вчерашним числом;

    a könyvet előszóval látja el — снабжать книгу предисловием; ker. forgatmánnyal \ellát — индоссировать; a szöveget jegyzetekkel látja el — сопровождать текст примечаниями; аннотировать текст; jellel/jelzéssel \ellát — отмечать/отметить, намечать/наметить; magyarázó megjegyzéssel lát el — оговаривать/ оговорить; vízummal \ellát — визировать/завизировать;

    8. (tisztséget, feladatot) исполнить/ исполнить, выполнить/выполнить, осуществлять/осуществить;

    különböző funkciókat lat el — выполнить разные функции;

    több munka kört lát el — совмещать/совместить; két munkakört lát el — совмещать две должности; kitűnően látja el munkakörét — он отлично выполняет свою работу; \ellátja a teendőit — исполнить свой обязанности; vkinek a teendőit \ellátja — исполнить обязанности кого-л.; vkinek — а hivatali teendőit \ellátja исправлять должность/ обязанности кого-л.; nehéz szolgálatot lát el — нести тяжблую службу; jog. védelmet \ellát — осуществлять защиту;

    9.

    szól., biz. \ellátja a baját vkinek — накормить кого-л. берёзовой кашей; дать кому-л. берёзовую кашу; задать перцу кому-л.; показать кому-л. кузькинумать; по первое число задать v. всыпать;

    majd \ellátom a baját! — я его проберу; я ему задам! с кашей съем !; majd \ellátom én a bajodat! — проучу тебя так, что небу жарко станет!; majd ő \ellátja a bajodat! — он доберётся до тебя!; majd \ellátják a baját — будет v. достанется на орехи; \ellátták a baját — ему на калачи досталось;

    II

    1. \ellátja magát — довольствоваться/удовольствоваться;

    alakulatunk a központi raktárból látja el magát — наша часть довольствуется с центрального склада;

    2.

    \ellátja magát v.mivel — снабжаться/снабдиться v. обеспечиваться/обеспечиться чём-л.; (beszerez} запасаться/запастись v. обзаводиться/обзавестись чём-л.;

    \ellátja magát fával — запасаться/запастись дровами; \ellátja magát fegyverrel — вооружаться/ вооружиться; \ellátja magát üzemanyaggal — заправляться/заправлиться горючим; \ellátja magát minden szükségessel — обеспечиваться всем необходимим; снаряжаться/снарядиться, экипироваться

    Magyar-orosz szótár > ellát

См. также в других словарях:

  • город — Столица, крепость. См. житель, место.. ни к селу, ни к городу, съездить Харьковской губернии в город Мордасов... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. город городец, городище,… …   Словарь синонимов

  • Город — Государство * Армия * Война * Выборы * Демократия * Завоевание * Закон * Политика * Преступление * Приказ * Революция * Свобода * Флот Власть * Администрация * Аристократия …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • ГОРОД — ГОРОД, а, мн. а, ов, муж. 1. Крупный населённый пункт, административный, торговый, промышленный и культурный центр. Портовый г. За городом жить (в пригородной местности). За город поехать (в пригородную местность). За городом (вне города). 2.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ГОРОД — населенный пункт, имеющий статус города, характеризуется, как правило, значительной численностью населения, основную часть которогосоставляют рабочие, служащие и члены их семей, занятые вне сельскохо зяйственного производства. Словарь финансовых… …   Финансовый словарь

  • ГОРОД — ГОРОД, населенный пункт, жители которого заняты, как правило, вне сельского хозяйства. Отнесение населенного пункта к категории город оформляется в законодательном порядке; при этом критерий численности населения города различается от 250 человек …   Современная энциклопедия

  • ГОРОД — населенный пункт, жители которого заняты, как правило, вне сельского хозяйства. Отнесение населенного пункта к категории город оформляется в законодательном порядке; при этом критерий численности населения города различается от 250 человек в… …   Большой Энциклопедический словарь

  • город — город, род. города; мн. города. В сочетании с предлогом «за»: за город, за городом (в знач. «в пригородную местность, в пригородной местности»); за город, за городом (в знач. «за чертой, по ту сторону города») …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • ГОРОД — 1. ГОРОД1, города, мн. города, муж. Крупный населенный пункт, управляемый по особому положению, административный, промышленный и торговый центр. Важнейшие города РСФСР Москва и Ленинград. ❖ Зеленый город см. зеленый. 2. ГОРОД2, города, мн. города …   Толковый словарь Ушакова

  • ГОРОД — 1. ГОРОД1, города, мн. города, муж. Крупный населенный пункт, управляемый по особому положению, административный, промышленный и торговый центр. Важнейшие города РСФСР Москва и Ленинград. ❖ Зеленый город см. зеленый. 2. ГОРОД2, города, мн. города …   Толковый словарь Ушакова

  • город — Населённый пункт, выполняющий промышленные, транспортные, торговые, научные, культурные, административно политические или курортные функции и отвечающий по своей величине, структуре населения, характеру застройки и благоустройства определённым… …   Справочник технического переводчика

  • ГОРОД — населенный пункт, жители которого заняты, как правило, вне сферы сельского хозяйства. Отнесение населенного пункта к категории Г. оформляется в законодательном порядке. В РФ Г. одна из административно территориальных единиц, в рамках которых… …   Юридический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»