-
101 приостановить гонку вооружений
Русско-английский большой базовый словарь > приостановить гонку вооружений
-
102 прекратит гонку вооружений
Русско-английский военно-политический словарь > прекратит гонку вооружений
-
103 прекращать гонку вооружений
1. stop the arms race2. stopping the arms raceРусско-английский военно-политический словарь > прекращать гонку вооружений
-
104 распространит гонку вооружений
1. spread the arms race2. spreading the arms raceРусско-английский военно-политический словарь > распространит гонку вооружений
-
105 распространять гонку вооружений
1. spread the arms race2. spreading the arms raceРусско-английский военно-политический словарь > распространять гонку вооружений
-
106 расход на гонку вооружений
Русско-английский военно-политический словарь > расход на гонку вооружений
-
107 сдерживать гонку вооружений
Русско-английский военно-политический словарь > сдерживать гонку вооружений
-
108 сдерживающий гонку вооружений
Русско-английский военно-политический словарь > сдерживающий гонку вооружений
-
109 ограничивающий гонку вооружений
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > ограничивающий гонку вооружений
-
110 приостанавливать гонку вооружений
1. halt the arms race2. halting the arms raceБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > приостанавливать гонку вооружений
-
111 свернет гонку вооружений
1. scale down the arms race2. scaling down the arms raceБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > свернет гонку вооружений
-
112 свертывать гонку вооружений
1. scale down the arms race2. scaling down the arms raceБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > свертывать гонку вооружений
-
113 форсировать гонку ядерных вооружений
1. intensify the nuclear arms race2. intensifying the nuclear arms raceБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > форсировать гонку ядерных вооружений
-
114 вооружение вооружени·е
1) (действие) armament, armingядерное вооружение (страны) — nuclear armament / arsenal
2) (оружие) armaments, arms, weapons, weaponry; (military) hardware жарг.контролировать вооружения — to control arms / armaments
ликвидировать вооружения — to eliminate / liquidate armaments
наращивать вооружения — to build up / to pile up armaments
снимать (оружие) с вооружения — to retire a weapon; (по этапам) to phase out
сокращать вооружения — to cut down / to reduce armaments
увеличивать вооружения на 3% — to increase armaments at a 3 per cent rate
избыточные вооружения (сверх согласованных, необходимых количеств) — excess arms
космические вооружения — space arms / weapons
наступательные вооружения — offensive arms / armaments / weapons
необычные / особые виды вооружения (ядерное, химическое, бактериологическое и др.) — unconventional weapons
неядерные вооружения — nonnuclear arms / armaments / weapons
обычные / обычного типа вооружения — conventional armaments / arms / weapons
стратегические вооружения — strategic arms, strategic weapons system
стратегические наступательные вооружения, СНВ — strategic offensive arms
стратегические оборонительные вооружения — strategic defensive arms / armaments / weapons
ядерные вооружения — nuclear armaments / weapons
ядерные вооружения оперативно-тактического назначения — tactical nuclear armaments / weapons
гонка вооружений — arms / armaments race / drive
взвинчивать / усиливать / форсировать гонку вооружений — to escalate / to intensify / to step up the arms race / drive
начать гонку вооружений — to set up an arms drive / race
обуздать / сдерживать гонку вооружений — to curb the arms / weapons building race
подстрекать / провоцировать гонку вооружений — to instigate the arms race
положить конец гонке вооружений — to put an end / to stop the amrs race
соперничать в гонке вооружений — to vie in the arms drive / race
безудержная гонка вооружений — unrestrained / unchecked arms race
виток гонки вооружений — spiral / round of the arms race
начать новый виток гонки вооружений — to set off a new spiral / round of the arms race
наращивание гонки вооружений — intensification of arms / armaments race
прекращение гонки вооружений — cessation / ending / halt / stopping of the arms race
контроль над вооружениями — control of arms, arms control
наращивание вооружений — arms buildup, buildup in arms, increase in weapons
ограничение вооружений — arms limitation, restraint in armaments
передача вооружения — transfer of armaments / arms
производство вооружений — arms production; production of arms
рост вооружений — growth / multiplication of armaments
сокращение вооружений — arms cut / reduction
сбалансированное / соразмерное сокращение вооружений — balanced arms reduction(s) / reduction of armaments
3)4) перен.взять на вооружение доктрину / теорию — to adopt a doctrine / a theory
Russian-english dctionary of diplomacy > вооружение вооружени·е
-
115 гонка
race, tour- гонка за победой в чемпионате
- изнурительная гонка
- гонка на ускорение
- вести гонку
- возглавлять гонку
- возглавлять гонку в середине дистанции - отменять гонку
- снимать с гонки
- прекращать гонку
- гонка за лидером
- гонка на тандемах
- гонка на время
- гонка на треке
- гонка на шоссе
- гонка по замкнутому маршруту
- гонка преследования
- гонка с выбыванием
- гонка с раздельным стартом
- групповая парная гонка
- групповая гонка с промежуточными финишами
- индивидуальная гонка преследования
- командная гонка
- командная гонка на время
- многодневная гонка
- отборочная гонка
- спринтерская гонка
- утешительная гонка
- гонка нос в нос
- гонка классическим стилем
- гонка свободным стилем
- групповая гонка по очкам
- командная гонка преследования -
116 останавливать распространение вооружений
1. check the proliferation of armaments2. checking the proliferation of armamentsРусско-английский военно-политический словарь > останавливать распространение вооружений
-
117 сдерживать распространение вооружений
Русско-английский военно-политический словарь > сдерживать распространение вооружений
-
118 вооружение
сущ.( оружие) arms;armaments;weapons- поступать на вооружениеиметь на \вооружениеи — to have in service; --
наращивать \вооружениея — to build up arms (armaments)
наступательные \вооружениея — offensive arms (armaments, weapons)
оборонительные \вооружениея — defensive arms (armaments, weapons)
обуздать (сдерживать) гонку \вооруженией — to check (contain, curb) the arms (armaments) race (drive); --
обычные \вооружениея — conventional arms (armaments, weapons)
ограничение стратегических наступательных \вооруженией — limitation of strategic offensive arms (armaments, weapons)
остановить гонку \вооруженией — to end (halt, stop) the arms (armaments) race (drive)
сокращение ядерных \вооруженией средней дальности — reduction of medium-range nuclear arms (armaments, weapons)
химические \вооружениея — chemical arms (armaments, weapons)
ядерные вооружение --я nuclear arms (armaments, weapons)
-
119 вооружение
сущ.( оружие) arms; armaments; weaponsобуздать (сдерживать) гонку вооружений — to check (contain, curb) the arms (armaments) race (drive)
остановить гонку вооружений — to end (halt, stop) the arms (armaments) race (drive)
ограничение стратегических наступательных вооружений — limitation of strategic offensive arms (armaments, weapons)
- оборонительные вооружениясокращение ядерных вооружений средней дальности — reduction of medium-range nuclear arms (armaments, weapons)
- обычные вооружения
- химические вооружения
- ядерные вооружения -
120 сам по себе
1) (самостоятельно, без помощи, без опеки (жить, расти и т. п.)) live (grow up) by oneself; on one's ownДемидка был постарше [Ивана] всего года на два, и оба росли сами по себе, безотцовщиной. (Л. Леонов, Русский лес) — Demidka was only two years older, and both had been left to grow up by themselves without a father's care.
Я учился во втором классе реального училища. Мать моя, фельдшерица, всегда была занята, и я рос сам по себе. (А. Гайдар, Школа) — I was studying in the second form of the Technical High School. My mother, a feldsher, was always busy, and I grew up on my own.
2) (по собственному желанию, по собственной инициативе (предпринимать, делать что-либо)) do smth. on one's ownВарьку на птичнике называли приблудной. Она объявилась там сама по себе и не числилась ни в каких штатных расписаниях. (Е. Носов, Варька) — Varka was regarded as a kind of stray at the poultry farm. She came there on her own and did not get herself included in any of the staff schedules.
3) (раздельно, отдельно один от другого, обособленно один от другого (быть, существовать и т. п.)) live (exist, etc.) separately, without contactСтранно подействовало ученье на Илью Ильича: у него между наукой и жизнью лежала целая бездна, которой он не пытался перейти. Жизнь у него была сама по себе, а наука сама по себе. (И. Гончаров, Обломов) — The years of study had a strange effect on Ilya Ilyich; there was for him a chasm between life and learning and he did not attempt to bridge it. Life was one thing and learning another.
4) ( взятый как таковой) in itself (oneself)Что ей деньги сами по себе! Тут есть цель, тут какие-то обстоятельства, которые я могу угадывать, но которых я до сих пор не знаю. (Ф. Достоевский, Игрок) — What is money in itself to her? There must be some aim, some circumstances as to which I can only form vague surmises, which I know nothing about as yet.
- Останавливать надо не только гонку вооружений, но и гонку промышленности. Техника агрессивна сама по себе. (В. Белов, Всё впереди) — 'It's not just the arms race we have to curb, but the race for industrialization as well. All these machines are aggressive in and of themselves.'
См. также в других словарях:
гонку — выиграть гонку • победа … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Гонку задать, дать нагоняй — (иноск.) сдѣлатъ строгій выговоръ. Ср. Нешто подождать? А какъ она тутъ долго, такъ мужъ то мнѣ такую гонку задастъ, что до новыхъ вѣниковъ не забудешь... Островскій. Грѣхъ да бѣда на кого не живетъ. 4, 1, 2. Ср. Переведу часы; хоть знаю, будетъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
гонку задать(дать нагоняй) — (иноск.) сделать строгий выговор Ср. Нешто подождать? А как она тут долго, так муж то мне такую гонку задаст, что до новых веников не забудешь... Островский. Грех да беда на кого не живет. 4, 1, 2. Ср. Переведу часы; хоть знаю, будет гонка.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Задавать гонку — кому. ЗАДАТЬ ГОНКУ кому. Прост. Экспрес. То же, что задавать баню кому (в 1 м знач.). Мёртвое молчание было ответом на его весёлую историю… только Обноскин слегка улыбнулся, предвидя гонку, которую зададут дяде (Достоевский. Село Степанчиково и… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Задать гонку — ЗАДАВАТЬ ГОНКУ кому. ЗАДАТЬ ГОНКУ кому. Прост. Экспрес. То же, что задавать баню кому (в 1 м знач.). Мёртвое молчание было ответом на его весёлую историю… только Обноскин слегка улыбнулся, предвидя гонку, которую зададут дяде (Достоевский. Село… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Задать гонку — ГОНКА, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Веселье волку - как не слышит за собою гонку. — Веселье волку как не слышит за собою гонку. См. ГОРЕ БЕДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Дать кому гонку, стрижку; задать феферу, перцу и пр. — Дать кому гонку, стрижку; задать феферу, перцу и пр. См. КАРА ГРОЗА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Погнал гонку россыпью, так по берегам не зевай. — Погнал гонку (леса) россыпью, так по берегам не зевай. См. НАДЗОР ХОЗЯИН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
задавший гонку — прил., кол во синонимов: 41 • взбучивший (95) • взгревший (80) • вздрючивший (61) … Словарь синонимов
давать гонку — давать (дерку, дубаса, баню, взбучку, встрепку, встряску, выволочку, затрещину, таску, порку, потасовку, звону, трезвону, трепку, на орехи), бить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов