Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

гомосексуалисты

  • 41 sexual oasis

    Табуированная лексика: место, где гомосексуалисты ищут партнёра (см. public sex environment)

    Универсальный англо-русский словарь > sexual oasis

  • 42 snapper

    ['snæpə]
    1) Общая лексика: грубиян, десятник, жук-щелкун, злая собака, кнопка (для одежды), колкое, язвительное замечание, кусака, люциан (Lutjanus, рыба), старший (группы рабочих), язвительное замечание
    2) Биология: луциановые (Lutjanidae), рифовые окуни (Lutjanidae), снэппер (Lutjanus), каймановая черепаха (Chelydra serpentina), луциан (Lutjanus)
    3) Морской термин: грунтозаборник
    4) Разговорное выражение: пистолет, фотик
    5) Американизм: бригадир, концовка
    6) Ботаника: смолёвка широколистная (Silene latifolia), звездчатка ланцетовидная (Stellaria holostea)
    8) Карточный термин: очко (слэнг)
    9) Железнодорожный термин: маневровый паровоз
    10) Австралийский сленг: снеппер (разновидность съедобной рыбы, в изобилии водящейся в австралийских водах; названа так благодаря способности щёлкать челюстями; тж. shapper)
    13) Сленг: смысл рассказанной шутки, ампула с амилнитритом ( нарк), смысл рассказанной истории, спичка, фотограф-любитель
    19) Рыболовство: золотистый пагрус (Pagrus auratus), луциан ( Pagrus auratus), розовый пагр (Pagrus auratus)

    Универсальный англо-русский словарь > snapper

  • 43 square and gay people

    Универсальный англо-русский словарь > square and gay people

  • 44 squares and homosexuals

    Универсальный англо-русский словарь > squares and homosexuals

  • 45 the third sex

    Универсальный англо-русский словарь > the third sex

  • 46 twilight world

    ['twaɪlaɪtwɜːld]
    2) Табуированная лексика: (собир.) гомосексуалисты, (собир.) лесбиянки

    Универсальный англо-русский словарь > twilight world

  • 47 tea-room

    [`tiːrʊm]
    кафе-кондитерская
    общественный туалет, в котором собираются гомосексуалисты

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > tea-room

  • 48 Browning Sisters

    Табуированная лексика: (pl) гомосексуалисты

    Универсальный англо-русский словарь > Browning Sisters

  • 49 Dorothy's friends

    Табуированная лексика: (pl) гомосексуалисты

    Универсальный англо-русский словарь > Dorothy's friends

  • 50 Paris brothers

    Табуированная лексика: (pl) гомосексуалисты-близнецы

    Универсальный англо-русский словарь > Paris brothers

  • 51 fats or fems

    Табуированная лексика: (pl) толстые и женоподобные гомосексуалисты

    Универсальный англо-русский словарь > fats or fems

  • 52 Location

    сущ.
    общ. заведение (кафе, бар, клуб и проч.) (z.B.: Die schwul-lesbische Szene trifft sich an immer neuen Orten und Locations. Гомосексуалисты и лесбиянки встречаются каждый раз в новых местах и заведениях.), место проведения мероприятия

    Универсальный немецко-русский словарь > Location

  • 53 drittes Geschlecht

    прил.

    Универсальный немецко-русский словарь > drittes Geschlecht

  • 54 grande confrérie

    Dictionnaire français-russe des idiomes > grande confrérie

  • 55 jaquette flottante

    сущ.
    общ. (la) гомосексуалисты

    Французско-русский универсальный словарь > jaquette flottante

  • 56 gay rights movement

    Движение, выросшее из движения за права женщин [ women's lib], движения за гражданские права [ civil rights movement] и "сексуальной революции". Впервые понятие "политическая активность геев" [gay activism], вошло в общественную жизнь страны после т.н. "стоунуоллских бунтов" [Stonewall Inn Riots] в июне 1969, когда их группы оказали сопротивление полиции у гей-бара на Кристофер-стрит [ Christopher Street] г. Нью-Йорке. В 1970-72 число организаций гомосексуалистов в США резко выросло. Целью большинства этих организаций была борьба за принятие законодательства, охраняющего гражданские права гомосексуалистов. В 1972-78 более 30 законодательных собраний штатов приняли законы о гражданских правах гомосексуалистов, хотя некоторые из них были позднее отменены референдумами; более 20 штатов отменили законы о наказании за содомию. В 1973 Американская психиатрическая ассоциация [American Psychiatric Association] исключила гомосексуализм из списка психических отклонений. Гомосексуалисты начали избираться в органы власти различного уровня, включая Палату представителей. Проблема СПИДа [ AIDS] расширила рамки движения. На выборах 1993 президент Клинтон [ Clinton, William Jefferson (Bill)] обещал содействовать принятию закона о защите гомосексуалистов от дискриминации в вооруженных силах. Традиционными центрами движения остаются Сан-Франциско и Нью-Йорк.
    тж Gay Lib, gay activism

    English-Russian dictionary of regional studies > gay rights movement

  • 57 Geschlecht

    n: das schwache [schöne, zarte] Geschlecht слабый [прекрасный] пол
    das starke Geschlecht сильный пол
    das dritte Geschlecht гомосексуалисты.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Geschlecht

  • 58 antibody-negative homosexuals

    Англо-русский словарь по иммунологии > antibody-negative homosexuals

  • 59 Глава 7. СПИДометр

    Худшее - враг плохого (52).
    Одна из причин, по которым именно США вызывают у нас почти подсознательный интерес, заключается в том, что России скорее всего предстоит пройти через многие трудности, которые в настоящее время преодолевает американское общество. Касается это и самого пугающего современного заболевания - СПИДа (AIDS), в решении проблем с которым наша страна сейчас находится там, где Америка была лет двадцать назад.
    Однако сумеем ли мы пойти правильным путем, пока не ясно. Напомним, что в мировой борьбе со СПИДом лишь в Северной Америке и Европе ситуация более-менее стабилизировалась, а, например, в Южной Африке дела обстоят совсем по-другому. Вот причины южно-африканской катастрофы: самообман (self-delusion); предрассудки (prejudice); высокомерное отношение власти к собственному народу; распущенность, легковерие и необразованность этого народа и этой власти; коррупция и кумовство; неправильная политика церквей; нищета; психология нахлебников в отношении исследований, разработок и производства биопрепаратов; недоверие к мировому опыту; иллюзии национальной исключительности; поиски мирового заговора; наконец, отсутствие интереса к стране после того как в ней призошли изменения, которых требовало мировое сообщество - с непредвиденными последствиями. Как вам список? С чем находите сходство? В США и Канаде реалии иные.
    У нас об этой мрачной, но существенной стороне жизни известно недостаточно. Но рассматривая особенности языка, следует отчетливо понимать, насколько эпидемия СПИДа изменила американскую культуру, в самом широком понимании, в том числе и в плане общения и речи. Изменились поведение, отношение к жизни, литература и драматургия, страхование, медицина, даже некоторые социальные и политические структуры. В США сейчас инфицировано около девятисот тысяч человек и ежегодно заражается около сорока тысяч. Это, в масштабах такой большой страны не катастрофа, но довольно большая беда. Болезнь ведь не вылечивается, а поддержание больных стоит очень дорого. Культурное и политическое значение эпидемии в Северной Америке выше, чем можно было бы ожидать исходя из числа зараженных. Дело в том, что, нравится нам это или нет, активность людей в гораздо большей степени определяется гормональным балансом организма, чем воспитанием и убеждениями. То есть именно социально активные, творческие, добивающиеся успеха в обществе люди очень часто относятся к той категории, которую в России иногда называют нехорошим словом сперматозавр. Вот они-то и стали жертвой эпидемии на начальном этапе, да и сейчас болезнь продолжает изымать из общества активную его часть.
    Соответственно, это находит отражение в культурной жизни. Мы надеемся, что хотя бы "Ангелы в Америке" наконец в полном объеме появятся на российской сцене - надо было не пожалеть денег на покупку прав и поставить их давным-давно, многие бы вопросы у нашей публики снялись.
    Сейчас времена сексуальной революции (sexual revolution) вспоминаются как сон, за которым последовало ужасное пробуждение. Сохранились реликты, у которых болезнь развивается очень медленно и которые могут еще рассказать о том, как они в свое время могли to fuck my way through the country (подразумевается, что этот дедушка путешествовал автостопом, расплачиваясь за поездку вполне определенным образом). Но таких очень мало, и у встречавшихся нам героев революции чувствовалась не столько радость от сознания этой своей уникальности, сколько горечь людей, живущих на кладбище. Ведь все, абсолютно все, кто был связан с ними социально, не говоря уже о других связях, постепенно умирали на их глазах, а то и руках. Не надо думать, что люди, употребляющие инъекционные наркотики, имеющие отклонения от сексуальных стандартов или ведущие немоногамный образ жизни - сплошь чудовища. Есть множество трогательных историй - но все они с плохим концом.
    В Сан-Франциско в конце восьмидесятых вымер целый квартал, район улицы Кастро (Castro Street). Сейчас община возродилась. Город с его толерантностью и общим духом легкого сумасшествия остается необычайно привлекательным для любых меньшинств и людей с отклонениями. Live and let live (живи и дай жить другим) - этот популярный американский лозунг как нельзя более подходит к Фриско, но все же былой беззаботности там уже нет. Признанный прежде мировой центр гомосексуализма (gay community) Ки-Вест (Key West) во Флориде быстро теряет свою прежнюю репутацию, становясь все более просто центром семейного отдыха (американский автор как-то возил туда всю свою семью абсолютно без опасений насчет необычных впечатлений у детей или какой-то инфекции - и был прав). Богатые геи селятся там и сейчас, но они естественным путем и в приятной обстановке вымирают. Община исчезает.
    Напомним, что вирус иммунодефицита (HIV) малоинфекционный, через посуду или комара им не заразишься, презервативы и одноразовые иглы снижают риск кардинально, и в цивилизованных странах случайное заражение редко. Все все понимают, это не Нигерия. Как правило, инфицирование связано с сознательным риском или осознаваемыми впоследствии ошибками (mistakes in judgement). Сколько раз приходилось слышать: можно спрашивать о статусе (immune status), о том, как человек себя чувствует и что делает в таком состоянии, не спрашивайте только, как он вирус получил (how you got the damn virus). Это слишком болезненно.
    Реально вирусоносители подразделяются на три неравные категории.
    Во-первых, это гомосексуалисты, в среде которых заражение часто - лишь вопрос времени, в силу давления среды (peer pressure) и статистики - при часто сменяемых партнерах (you need to make a mistake only once).
    Во-вторых, те, кто употребляет инъекционные наркотики в группах - когда все лежат на матрасах и передают, в силу дефицита одноразовых игл и глубокого чувства братства (camaraderie), один и тот же шприц по кругу.
    В-третьих, зараженные случайно - очень редко врачами, обычно - партнерами-наркоманами или бисексуалами, которые думают почему-то, что если они не вполне геи, то и вирус к ним не пристанет (мы эти психологические особенности не придумываем!). Сюда же отнесем гетеросексуальных (straight) клиентов проституток и любителей промискуитета - в Северной Америке такой способ заражения возможен, но статистически он менее значим.
    Дискриминация зараженных запрещена, но негласно она существует, поэтому иммунный статус относится к тщательно оберегаемым медицинским тайнам. Инфекция, перешедшая в реальный СПИД, с симптомами (full-blown AIDS) - это, конечно, полная инвалидность, тут уже о декоруме не думают. Но постоянно рекламируются анонимные тесты для потенциальных бессимптомных носителей. Считается, что если человек знает свой статус - сам и сообразит, что делать. Пропаганда, в основном, направлена против тех, кто тестироваться не хочет - незнание статуса считается вещью опасной для тебя и окружающих.
    В результате распространения нового поколения лекарств - коктейлей (anti-retroviral drug cocktails) продолжительность жизни не только инфицированных, но и достигших собственно стадии СПИДа сильно увеличилась: можно говорить по крайней мере о годах десяти. Отсюда появились политически корректные термины positive living, living with HIV. Упор на то, что это состояние, в котором все-таки можно жить, а не короткий интервал между результатом анализа (HIV/AIDS positive test) и смертью (см. рис. (Объявление о конкурсе-выставке для художников, слепнущих от СПИДа) к слову AIDS и рис. (Самые новые лекарства можно получить бесплатно - если согласишься участвовать в клинических испытаниях. Сами понимаете, что будет, если новое лекарство не действует) к слову HIV). Не надо, однако, думать, что это нормальная жизнь. Прежде всего, человек должен быть очень дисциплинирован: это не одна таблетка, а набор лекарств, которые надо принимать постоянно через строго определенные интервалы. Они часто дают страшные побочные эффекты - мы говорим не о крапивнице, а об изменении формы тела, поражении печени ит.п. Температура, головная боль, слабость, понос - обычные явления. Каждый шаг должен быть обдуман и взвешен, и это накладывает на человека сильный психологический отпечаток. Говорят, что опознать зараженных нельзя, но это не совсем так. Они обычно выделяются - по взгляду, разговору, поведению. Ну как вы думаете, кто будет в жаркий день сидеть у речки и, не заходя в воду, рассуждать о состоянии ее микрофлоры (bacterial count)? Конечно инфицированный, у него же атаки этой микрофлоры организм просто не выдержит.
    Увеличение продолжительности жизни, пропаганда концепции living with HIV, снижение темпов роста заболеваемости и смертности дали не вполне ожидавшийся побочный социальный эффект: многие посчитали, что эпидемия прошла, и стали меньше заботиться о профилактике. На самом деле огромные, часто недооцениваемые успехи в борьбе со СПИДом в Северной Америке связаны с сознательностью и социальной активностью населения. Организации типа "Act Up!" внедрили-таки в массы простые идеи о более и менее опасной сексуальной практике. Широко известны таблицы вероятности заражения при разных действиях. Полную гарантию, конечно, в соответствии с учением церкви, дает только целомудрие, но заражаемость пошла на убыль.
    Однако сейчас маятник чуть качнулся в обратную сторону! Появилась идея, что опасность инфицирования преувеличена, а уж если ты относишься к сексуальным меньшинствам, то все равно чему быть, того не миновать (на деле это не так: по статистике и в среде гомосексуалистов инфицировано меньшинство, просто процент гораздо выше, чем в целом у населения). В итоге у геев (gays) родилось романтическое движение пропагандирующих и практикующих в своей среде секс без презерватива (condom, rubber). Сами себя они называют, пардон, голожопниками (barebackers).
    В последнее время зарегистрирован всплеск свежих инфекций у молодежи, что безусловно не радует. Наиболее же высока частота заражения у национальных меньшинств - черных, латиносов, независимо от сексуальной ориентации. Эта часть населения менее прагматична, думает о настоящем больше, чем о будущем, считает секс с применением мер профилактики менее доверительным и полноценным, склонна к поиску новизны и смене партнеров - и вот результат. Стоит ли жизни спонтанность и яркость ощущений - в том числе жизни близких, - каждый решает для себя сам.
    Сложнее решать наркоманам, поскольку в их среде и по части мозгов не то чтобы все было совсем в порядке. Инъекционные наркоманы (injection drug users) не слишком думают о безопасности, они уже за чертой размышлений. И потом они все равно рано умирают, так, казалось бы, какая разница от чего? Однако для общества носитель неизлечимой смертельной инфекции, у которого и с головой не все в порядке, - тот еще подарок. Можно распространять бесплатные одноразовые иглы и частично легализовать наркоманию - иначе будут прятаться по подвалам и продолжать заражаться. В Канаде это поняли, так и поступают и программы довольно успешны. В США же существует народное политическое поверье, что свободный доступ к одноразовым иглам - это поощрение наркомании. Даже химики на работе получают такие иглы чуть ли не как метанол в СССР (помните эти позорные списки официальных ядов?). Так что подпитка инфекции с этой стороны продолжается.
    В целом же ситуация со СПИДом находится сейчас в США и Канаде под контролем, но поддержание этого требует постоянных усилий. Социальным последствием нашествия СПИДа явилась еще большая атомизация (это официальный социологический термин) американского общества, гораздо меньшая близость между людьми, чем это было, скажем, 40-50 лет назад. А разврат просто изменил формы и стал более контролируем. Но в обществе индивидуалистов это все же не выглядит консервативной революцией. Даже СПИД не сделал из Америки Иран. Куда уж там бен Ладену...

    American slang. English-Russian dictionary > Глава 7. СПИДометр

  • 60 camp

    [kæmp] I 1. сущ.
    1) лагерь (спортивный, детский, учебный)

    camp of instructionвоен. учебный лагерь

    2) воен. лагерь, бивак

    labour / work camp — исправительно-трудовой лагерь

    - detention camp
    - displaced-persons camp
    - refugee camp
    - prisoner-of-war camp
    - work ethic camp
    4) место привала, ночёвки

    to make / pitch / set up a camp — разбить лагерь, расположиться лагерем

    5) лагерь, стан; сторона

    The society was divided into two enemy camps. — Общество разделилось на два враждующих лагеря.

    6) амер. вилла, дача, загородная резиденция
    2. гл.
    1) располагаться лагерем, расквартировываться
    Syn:
    2) проживать временно где-л. без удобств
    II 1. сущ.; разг.
    1) аффектация; театрализация, манерность
    - low camp
    2) наивность, старомодность

    He still likes watching the films of his childhood. Then he thought they were wonderful now he regards them as camp. — Он по-прежнему любит смотреть фильмы своего детства. Тогда они казались ему чудесными, а теперь он ценит их наивную и трогательную простоту.

    3) экстравагантное поведение, подчёркнутая женоподобность ( как характерная черта гомосексуалистов)
    2. прил.; разг.
    1) аффектированный, театральный, манерный; вычурный
    Syn:

    Long hair gave him a camp look — Длинные волосы придавали ему женские черты.

    Syn:
    3. гл.; разг.
    1) = camp it up проявлять чрезмерную эмоциональность, переигрывать

    You might offend your hosts if you camp it up at the party in your usual way. — Если ты опять разойдёшься, как с тобой всё время случается, ты можешь обидеть хозяев.

    2) выпендриваться, кривляться

    The straights really get upset if you camp it up too much. — Нормальных в половом отношении людей возмущает, когда гомосексуалисты выпячивают свою ориентацию напоказ.

    Every time he sees an attractive young boy, he starts camping. — Всякий раз, когда он видит привлекательного юношу, он начинает заигрывать с ним.

    Англо-русский современный словарь > camp

См. также в других словарях:

  • гомосексуалисты — (жен. гомо сексуалистки) лица с нарушенной психосексуальной ориентацией, испытывающие половое влечение к представителям своего пола. (Источник: Сосновский А.В., «Лексикон секса». Словарь сексуальных терминов.) …   Сексологическая энциклопедия

  • Гомосексуалисты — …   Википедия

  • Национал-гомосексуалисты — Гей скинхеды геи, идентифицирующие себя с субкультурой скинхедов. Содержание 1 История 2 Исследования 3 Гей скинхеды в искусстве 4 …   Википедия

  • пеструшки — гомосексуалисты …   Воровской жаргон

  • Латентный гомосексуалист — Латентная гомосексуальность влечение к людям своего пола,, которое не переживается испытывающим его на сознательном уровне и не выражается в каких либо открытых действиях. Это скрытое влечение может быть в силу различных причин подавлено, или же… …   Википедия

  • Сексуальные меньшинства в Третьем рейхе — …   Википедия

  • Гомосексуальность (homosexuality) — Термин «Г.» используется для обозначения сексуальных форм поведения, желаний, влечений и отношений между представителями одного и того же пола, а тж соотв. культуры, особых идентичностей и сообществ. Важно проводить различие между четырьмя… …   Психологическая энциклопедия

  • Вовлечение в гомосексуализм — (в английском языке часто используется термин homosexual recruitment  вербовка в гомосексуализм)  термин, использующийся клерикалами и гомонегативистами, для описания предполагаемого активного процесса «вовлечения в однополые связи»… …   Википедия

  • Педераст-проститутка — Гомосексуальная проституция  оказание мужчинами (гомосексуалистами и лицами с гомосексуальным поведением) сексуальных услуг для гомосексуалистов за плату. Содержание 1 Исторические сведения 1.1 Античный мир 1.2 Средние века …   Википедия

  • Педерастическая проституция — Гомосексуальная проституция  оказание мужчинами (гомосексуалистами и лицами с гомосексуальным поведением) сексуальных услуг для гомосексуалистов за плату. Содержание 1 Исторические сведения 1.1 Античный мир 1.2 Средние века …   Википедия

  • Спид —         синдром приобретенного иммунного дефицита, вирусная болезнь, характеризующаяся поражением иммунной системы организма и полиморфной клинической картиной, связанной с развитием вторичных инфекционных и опухолевых процессов. Болезнь впервые… …   Сексологическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»