-
41 elke ketter heeft zijn letter
-
42 łepetyna
сущ.• головка* * *♀ разг. шутл. головка, головёнка+* * *ж разг. шутл.голо́вка, головёнкаSyn: -
43 торымбаш
сущ.1) головёшка, головня́ялгыз торымбаш ялынсаң да янмас — (посл.) одна́ головёшка, хоть проси́, не бу́дет горе́ть
2) диал. колосо́к, поражённый грибко́м, спорыньёйсм. тж. арыш анасы -
44 glava
головеперен. главаglavo dam za to - я за это головой ручаюсь, я за ото свою голову положуne vem, kje mi glava stoji - не знаю, что делатьveč glav več ve - сколько голов, столько умов -
45 vingt têtes, vingt avis
1. прил.посл. сколько голов, столько умов2. сущ.посл. сто голов, сто умовФранцузско-русский универсальный словарь > vingt têtes, vingt avis
-
46 жер
1. земля; место;жер айда- пахать землю;эр эмгегин жер жебейт погов. земля не поглотит труд молодца (т.е. труд, вложенный в землю, не пропадёт);телегейи тептегиз жери жакшы кыргыздын фольк. благодатна, хороша земля киргизов;жерин карап качкан он бежал на свою родину;жер шары земной шар;сени жер да албайт (ты такой пакостный, что) тебя (после смерти) и земля-то не примет;бир жерден экинчи жерге с одного места на другое;кайсы жерден? из какого места?, откуда?бир жерге1) в одно место;2) куда-нибудь;жер-жерлерде по местам; на местах; то там то сям;жер-жерлерге жөнөй кетишти они разбрелись кто куда;барбаган жерибиз калбады не осталось места, где бы мы не были, мы всё исходили (изъездили);жер бас-1) топтать землю, ходить по земле;2) перен. жить;кегимди мыктап албасам, кишимсип кантип жер басам? как я буду жить и считать себя человеком, если как следует не отомщу (врагу) ?жер менен жер болуп кал-1) сровняться с землёй;мүрзөлөр жер менен жер болуп калган могилы (могильные насыпи) сровнялись с землёй;2) перен. быть уничтоженным, стёртым с лица земли;жер менен жер кылып кой-1) сровнять с землёй;2) перен. разрушить до основания, сровнять с землёй;ак жер сев. каменистая почва со значительным содержанием подпочвенной влаги;жер-суу1) земля-вода (земля и условия, где можно вести земледельческое или скотоводческое хозяйство);жер-суу толгон многое множество;2) Жер-Суу миф. Земля-Вода (древнетюркское божество);Жер-Суу тайы- этн. приносить жертву (умилостивительную или благодарственную) божеству Земля-Вода;Жер-Суу, колдой көр! Земля-Вода, помоги!;жер кепе сев. или жер төлө южн. землянка;2. расстояние;беш күндүк жер пять дней пути;3. (или кара жер) перен. (о человеке) никудышный, дрянь;атаңдын көрү, ар Кыяз! эр Кыяз эмес, жер Кыяз! фольк. чтоб тебе, богатырь Кыяз! (ты) не богатырь Кыяз, а дерьмо Кыяз!;мейлиң жакшы, мейлиң шер, мейлиң жаман, мейлиң жер - жаралган адам баласы фольк. пусть знатный, пусть лев (т.е. богатырь), пусть простолюдин, пусть никудышный (все они) сотворённые люди;кара жер (кара - часто встречающийся эпитет земли) земля;жер баскан скот (общее название);жер басканы скот его; скот, который он имеет;жер басканы ондон ашпайт скота у него не больше десяти (голов);ак таноонун үйрүндө, ашып кетсе жер басканы жыйырма бардыр в косяке белохрапого (жеребца), пожалуй, самое большее двадцать голов;жерге кал- или жерде кал- пропасть зря;эрге кылган жакшылык жерге калбайт погов. добро, сделанное молодцу, не пропадёт зря;бул окуя жерге калбайт зтот случай так не пройдёт;сиздин сөзүңүз жерде калбас, дейм думаю, что ваши слова не пропадут зря (т.е. возымеют действие);жерге калтыр- бросить на произвол судьбы, не проявить заботы;жакшы жери... хорошая его сторона..., хорошо в нём то, что...;жаман жери... плохая его сторона..., плохо в нём то, что...;жакшы жери - кир көтөрөт, бирок жаман жери - бат оңот хорошо в нём то, что оно не маркое, но плохо то, что быстро линяет;жаман жеринин бири одна из дурных сторон этого;жер (и, -ин и т.д.) жок (у него, у тебя и т.д.) нет никаких оснований;таарына турган жериң жок у тебя нет оснований обижаться, тебе не на что обижаться;мунун эч бир арсарсый турган жери жок тут нет ничего такого, что могло бы вызвать сомнение;жер (и, -ин и т.д.) бар (у него, у тебя и т.д.) есть, это (за ним, тобой и т.д.) водится;ошондой жери бар за ним это водится, с ним это бывает;жер баспай турган ат быстроногий конь;жер баспай турган кезде когда он был в расцвете сил;жер баспай калды он вознёсся, нос задрал;аз эле жерден өлбөй калды или аз жерден кайтты или өлбөгөн жерде калды он чуть было не умер, он был на волосок от смерти;албасаңар тилимди, келди өлөр жериң! - деп фольк. мол, раз вы не послушались меня, значит, настало время вашей смерти!;күнөөсүз жерден без вины;күнөөсүз жерден кесилген фольк. он невинно осуждён;кара жерден облыжно, по ложному доносу;кара жерден кармалып, кайран баш элден сүрүлдү фольк. схвачена по ложному доносу и сослана бедная голова (моя);ак жерден невинно;жок жерден ни с того ни с сего, без всяких оснований (обвинять, наказывать и т.п.);жок (или ак) жеринен жаман атты кылды его охаяли совершенно напрасно;кутпөгөн жерден неожиданно, нежданно-негаданно;салган жерден или чукул жерден вдруг, сразу; ни с того ни с сего;аз жерден или аз эле жерден чуть было не...;барып турган жери высшая степень чего-л.;бир жерине жеткен кедей крайне бедный;жерине жеткир- проучить кого-л. как следует; показать кому-л., где раки зимуют;мен аны жерине жеткирем! я ему покажу!; он у меня будет знать!;...жеринен в тот самый момент, когда...;аны мен күлүп турган жеринен чакырдым я его позвал в тот момент, когда он смеялся;жери ошол как раз тот момент, когда он...;акчадан өлүп бараткан жерим жок я не в таком положении, что мне без денег - смерть; я не так уж и нуждаюсь в деньгах;бардыгынын кабары бир жерден чыгат сообщения всех их сходятся, совпадают;кирерге (или жанын коюуга) жер таппай калды трудно ему пришлось; ему небо с овчинку показалось;баш жерге киргиче пока жив, до самой смерти;жемелеп жерге киргизген он заел, замучил попрёками;жерге кирсин! глаза бы мои его не видали!; провались он совсем!;жерге кир! провались ты!; пропади ты пропадом!;жер үстүнөн көрүнбөсөм если я не останусь в живых;жер карап опустив, понурив голову (напр. от страха, стыда);тиги киши айыптуудай жер карады тот человек опустил голову как виноватый;жер карабай жооп бергиле отвечайте прямо, не отводя глаз;жер карат- поставить в неловкое положение, осрамить;жер каратып койбочу не осрами, не допусти до срама (меня, его и т.д.);жерди кара очертания едва виднеющегося вдали предмета, силуэт; привидение, призрак;тиги көрүнгөн - киши эмес, жөн эле жерди кара то, что виднеется - не человек, а видимость, призрак;орто жерде бойлуу (человек) среднего роста;...жерде (при умножении): эки жерде эки дважды два; беш жерде беш пятью пять;жерден чыга калгандай как с неба свалился;жерге-сууга тийгизбей макта- или жерге-сууга батырбай макта- превозносить;жерге амал кирди сев. земля ожила (сошёл снег, начала пробиваться зелень);жер-жебир см. жебир;жер-жемиш см. жемиш 2;жер каймактап бүткөндө см. каймакта-;көр-жер см. көр II;жер каптыр- см. каптыр-;жер тыңшаар см. тыңша-. -
47 Brotesäge
сущ.пищ. циркулярная пила для разделки рафинадных голов, циркулярная пила для разделки сахарных голов -
48 Zuckerbrotsäge
сущ.пищ. циркулярная пила для разделки рафинадных голов, циркулярная пила для разделки сахарных голов -
49 score
забивать... голов в играх за сборную бас., забивать, ( количество голов) счёт, забрасывать -
50 Anzahl
fAnzahl der Sätze — количество партий, количество сетов
-
51 Torquotient
-
52 treffergleich
с одинаковым числом попаданий или голов, имеющий такое же число попаданий или голов -
53 гырыся-посниа
собир. крупные вперемежку с мелкими, большие с маленькими ( вместе);тайӧ овмӧсас гырыся-посниа скӧтыс пӧшти куим сюрс душ — в этом хозяйстве почти три тысячи голов крупного рогатого и мелкого скотаыжыс гырыся-посниа душ сё — овец, вместе с ягнятами, около ста голов;
-
54 душ
Iдуша ( при счёте людей); голова ( при подсчёте животных);кымын душ ыжыс? — сколько голов овец? сё душ мӧс — сто голов коров; душ юрӧ юкны ъ — азделить по числу душ IIвит душа — (прил.) семья — семья из пяти душ;
душ; -
55 Chisholm Trail
истВела из Техаса к местечку Абилин в Канзасе, где находилась станция недостроенной Канзасско-Тихоокеанской железной дороги и где скотовод Дж. Маккой [ McCoy, Joseph Geating] организовал в 1866 перевалочный пункт для скота, объявив выгодные условия покупки техасских коров лонгхорнской мясной породы. В течение 1866-67 он отправил на Восток более 100 тыс. голов скота, на чем и разбогател. К 1871 по удобной Чизхолмской тропе, шедшей по незаселенным местам с водопоями и лугами на пути, было переправлено на Восток полтора млн. голов. Дорога потеряла свое значение с развитием железных дорог, особенно после 1871. Названа по имени торговца-скаута Дж. Чизхолма [Chisholm, Jesse] (1806-1868).тж Chisum TrailEnglish-Russian dictionary of regional studies > Chisholm Trail
-
56 TALK
не только язык или разговор, но и жаргон, так что к нашему словарю это слово имеет прямое отношение. Как и со всяким распространенным - с ним много сочетаний:Talk turkey — говорить просто, выкладывать все начистоту. Turkey (индейка) из этого выражения - близкая родственница той, что подают к столу в День Благодарения. Это все из легенд о взаимоотношениях белых с индейцами (известно даже имя индейца, от которого пошло данное выражение; звали его Вампум).
Talking head — дословно - говорящая голова. На телевидении, конечно. Помните, как Карлсон удивился, когда ее впервые в этом ящике увидел? В Америке любят показывать сразу несколько агрессивных, перебивающих друг друга голов во время теледискуссий (владельцы этих голов часто находятся в разных городах). Если это какое-нибудь псевдоконсервативное шоу типа O'Reily Factor - так прямо Змей Горыныч получается - все головы пышут жаром, рычат и воняют.
Talker — болтун.
Talk to huey (to) = to talk on a big white phone — блевать ( sorry).
-
57 by as many
as many as — столько же; сколько; до
many men, many minds — сколько голов, столько умов
so many men so many minds — сколько голов, столько умов
-
58 cattle
1. n употр. с гл. в ед. и мн. ч. крупный рогатый скот; коровы и быкиcattle management — уход за скотом, содержание скота
cattle shed — навес для скота, крытый скотный двор
2. n употр. с гл. в ед. и мн. ч. редк. мелкий рогатый скот; лошади, овцы, свиньи3. n употр. с гл. в ед. и мн. ч. скоты, гады; сволочь, дрянь4. n употр. с гл. в ед. и мн. ч. паразиты; гады5. n употр. с гл. в ед. и мн. ч. мор. живой грузСинонимический ряд:1. cows (noun) animals; beef cattle; beef on the hoof; calves; cows; dairy cattle; herd; steers2. livestock (noun) livestock; sheep; stock -
59 how many
many men, many minds — сколько голов, столько умов
so many men so many minds — сколько голов, столько умов
-
60 minds
умso many men so many minds — сколько голов, столько умов
many men, many minds — сколько голов, столько умов
cultured minds — развитые умы; высокий интеллект
Синонимический ряд:1. brains (noun) brains; gray matters; heads; intellects; intellectuals; thinkers2. moods (noun) humors; moods; strains; tempers; tones; veins3. opinions (noun) beliefs; convictions; eyes; feelings; opinions; persuasions; sentiments; views4. psychology (noun) mentalities; psyches; psychology5. senses (noun) lucidity; reasons; saneness; sanity; senses; soundness6. understandings (noun) intelligence; understandings; wits7. wills (noun) fancies; inclinations; likings; pleasures; wills8. bewares (verb) bewares; look out; looks out; watch out; watches out9. cares (verb) cares; objects10. considers (verb) considers; contemplates; ponders; studies; thinks out; thinks over; weighs11. keeps (verb) abide by; adheres; complies; conforms; follows; keeps; obeys; observes12. sees (verb) beholds; descries; discerns; distinguishes; espies; marks; notes; notices; perceives; remarks; sees; twigs; views13. tends (verb) attends; care for; cares for; look after; looks; minister to; see to; tends; watches
См. также в других словарях:
Голов — русская фамилия. Известные носители: Голов, Анатолий Григорьевич (р. 1946) российский политик, депутат Государственной Думы РФ в 1993 1999 годах (фракция «ЯБЛОКО»), с 2002 года член Комиссии по правам человека при Президенте РФ. Голов, Дмитрий… … Википедия
Головін — прізвище … Орфографічний словник української мови
головёнка — голов/ёнк/а … Морфемно-орфографический словарь
головёнка — головёнка, головёнки, головёнки, головёнок, головёнке, головёнкам, головёнку, головёнки, головёнкой, головёнкою, головёнками, головёнке, головёнках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Голов, Анатолий Григорьевич — Депутат Государственной Думы Федерального Собрания РФ первого (1993 1995) и второго (1995 1999) созывов; родился 16 августа 1946 г.; окончил механико математический факультет ЛГУ в 1968 г.; трудовой путь начинал макетчиком и токарем в институте… … Большая биографическая энциклопедия
головёнка — головёнка, и, род. п. мн. ч. нок … Русский орфографический словарь
головёнка — головёнка … Словарь употребления буквы Ё
головёшка — головёшка … Словарь употребления буквы Ё
Голов'ятине — іменник середнього роду населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
голов'ятинський — прикметник … Орфографічний словник української мови
Голов, Дмитрий Андреевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Голов. Голов Дмитрий Андреевич Дата рождения 3 февраля 1861(1861 02 03) Дата смерти ? Принадлежность … Википедия