Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

голов

  • 41 elke ketter heeft zijn letter

    Dutch-russian dictionary > elke ketter heeft zijn letter

  • 42 łepetyna

    сущ.
    • головка
    * * *
    разг. шутл. головка, головёнка
    * * *
    ж разг. шутл.
    голо́вка, головёнка
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > łepetyna

  • 43 торымбаш

    сущ.
    1) головёшка, головня́

    ялгыз торымбаш ялынсаң да янмас(посл.) одна́ головёшка, хоть проси́, не бу́дет горе́ть

    2) диал. колосо́к, поражённый грибко́м, спорыньёй

    Татарско-русский словарь > торымбаш

  • 44 glava

    Slovensko-ruski slovar > glava

  • 45 vingt têtes, vingt avis

    1. прил.
    посл. сколько голов, столько умов
    2. сущ.
    посл. сто голов, сто умов

    Французско-русский универсальный словарь > vingt têtes, vingt avis

  • 46 жер

    1. земля; место;
    жер айда- пахать землю;
    эр эмгегин жер жебейт погов. земля не поглотит труд молодца (т.е. труд, вложенный в землю, не пропадёт);
    телегейи тептегиз жери жакшы кыргыздын фольк. благодатна, хороша земля киргизов;
    жерин карап качкан он бежал на свою родину;
    жер шары земной шар;
    сени жер да албайт (ты такой пакостный, что) тебя (после смерти) и земля-то не примет;
    бир жерден экинчи жерге с одного места на другое;
    кайсы жерден? из какого места?, откуда?
    бир жерге
    1) в одно место;
    2) куда-нибудь;
    жер-жерлерде по местам; на местах; то там то сям;
    жер-жерлерге жөнөй кетишти они разбрелись кто куда;
    барбаган жерибиз калбады не осталось места, где бы мы не были, мы всё исходили (изъездили);
    жер бас-
    1) топтать землю, ходить по земле;
    2) перен. жить;
    кегимди мыктап албасам, кишимсип кантип жер басам? как я буду жить и считать себя человеком, если как следует не отомщу (врагу) ?
    жер менен жер болуп кал-
    1) сровняться с землёй;
    мүрзөлөр жер менен жер болуп калган могилы (могильные насыпи) сровнялись с землёй;
    2) перен. быть уничтоженным, стёртым с лица земли;
    жер менен жер кылып кой-
    1) сровнять с землёй;
    2) перен. разрушить до основания, сровнять с землёй;
    ак жер сев. каменистая почва со значительным содержанием подпочвенной влаги;
    жер-суу
    1) земля-вода (земля и условия, где можно вести земледельческое или скотоводческое хозяйство);
    жер-суу толгон многое множество;
    2) Жер-Суу миф. Земля-Вода (древнетюркское божество);
    Жер-Суу тайы- этн. приносить жертву (умилостивительную или благодарственную) божеству Земля-Вода;
    Жер-Суу, колдой көр! Земля-Вода, помоги!;
    жер кепе сев. или жер төлө южн. землянка;
    2. расстояние;
    беш күндүк жер пять дней пути;
    3. (или кара жер) перен. (о человеке) никудышный, дрянь;
    атаңдын көрү, ар Кыяз! эр Кыяз эмес, жер Кыяз! фольк. чтоб тебе, богатырь Кыяз! (ты) не богатырь Кыяз, а дерьмо Кыяз!;
    мейлиң жакшы, мейлиң шер, мейлиң жаман, мейлиң жер - жаралган адам баласы фольк. пусть знатный, пусть лев (т.е. богатырь), пусть простолюдин, пусть никудышный (все они) сотворённые люди;
    кара жер (кара - часто встречающийся эпитет земли) земля;
    жер баскан скот (общее название);
    жер басканы скот его; скот, который он имеет;
    жер басканы ондон ашпайт скота у него не больше десяти (голов);
    ак таноонун үйрүндө, ашып кетсе жер басканы жыйырма бардыр в косяке белохрапого (жеребца), пожалуй, самое большее двадцать голов;
    жерге кал- или жерде кал- пропасть зря;
    эрге кылган жакшылык жерге калбайт погов. добро, сделанное молодцу, не пропадёт зря;
    бул окуя жерге калбайт зтот случай так не пройдёт;
    сиздин сөзүңүз жерде калбас, дейм думаю, что ваши слова не пропадут зря (т.е. возымеют действие);
    жерге калтыр- бросить на произвол судьбы, не проявить заботы;
    жакшы жери... хорошая его сторона..., хорошо в нём то, что...;
    жаман жери... плохая его сторона..., плохо в нём то, что...;
    жакшы жери - кир көтөрөт, бирок жаман жери - бат оңот хорошо в нём то, что оно не маркое, но плохо то, что быстро линяет;
    жаман жеринин бири одна из дурных сторон этого;
    жер (и, -ин и т.д.) жок (у него, у тебя и т.д.) нет никаких оснований;
    таарына турган жериң жок у тебя нет оснований обижаться, тебе не на что обижаться;
    мунун эч бир арсарсый турган жери жок тут нет ничего такого, что могло бы вызвать сомнение;
    жер (и, -ин и т.д.) бар (у него, у тебя и т.д.) есть, это (за ним, тобой и т.д.) водится;
    ошондой жери бар за ним это водится, с ним это бывает;
    жер баспай турган ат быстроногий конь;
    жер баспай турган кезде когда он был в расцвете сил;
    жер баспай калды он вознёсся, нос задрал;
    аз эле жерден өлбөй калды или аз жерден кайтты или өлбөгөн жерде калды он чуть было не умер, он был на волосок от смерти;
    албасаңар тилимди, келди өлөр жериң! - деп фольк. мол, раз вы не послушались меня, значит, настало время вашей смерти!;
    күнөөсүз жерден без вины;
    күнөөсүз жерден кесилген фольк. он невинно осуждён;
    кара жерден облыжно, по ложному доносу;
    кара жерден кармалып, кайран баш элден сүрүлдү фольк. схвачена по ложному доносу и сослана бедная голова (моя);
    ак жерден невинно;
    жок жерден ни с того ни с сего, без всяких оснований (обвинять, наказывать и т.п.);
    жок (или ак) жеринен жаман атты кылды его охаяли совершенно напрасно;
    кутпөгөн жерден неожиданно, нежданно-негаданно;
    салган жерден или чукул жерден вдруг, сразу; ни с того ни с сего;
    аз жерден или аз эле жерден чуть было не...;
    барып турган жери высшая степень чего-л.;
    бир жерине жеткен кедей крайне бедный;
    жерине жеткир- проучить кого-л. как следует; показать кому-л., где раки зимуют;
    мен аны жерине жеткирем! я ему покажу!; он у меня будет знать!;
    ...жеринен в тот самый момент, когда...;
    аны мен күлүп турган жеринен чакырдым я его позвал в тот момент, когда он смеялся;
    жери ошол как раз тот момент, когда он...;
    акчадан өлүп бараткан жерим жок я не в таком положении, что мне без денег - смерть; я не так уж и нуждаюсь в деньгах;
    бардыгынын кабары бир жерден чыгат сообщения всех их сходятся, совпадают;
    кирерге (или жанын коюуга) жер таппай калды трудно ему пришлось; ему небо с овчинку показалось;
    баш жерге киргиче пока жив, до самой смерти;
    жемелеп жерге киргизген он заел, замучил попрёками;
    жерге кирсин! глаза бы мои его не видали!; провались он совсем!;
    жерге кир! провались ты!; пропади ты пропадом!;
    жер үстүнөн көрүнбөсөм если я не останусь в живых;
    жер карап опустив, понурив голову (напр. от страха, стыда);
    тиги киши айыптуудай жер карады тот человек опустил голову как виноватый;
    жер карабай жооп бергиле отвечайте прямо, не отводя глаз;
    жер карат- поставить в неловкое положение, осрамить;
    жер каратып койбочу не осрами, не допусти до срама (меня, его и т.д.);
    жерди кара очертания едва виднеющегося вдали предмета, силуэт; привидение, призрак;
    тиги көрүнгөн - киши эмес, жөн эле жерди кара то, что виднеется - не человек, а видимость, призрак;
    орто жерде бойлуу (человек) среднего роста;
    ...жерде (при умножении): эки жерде эки дважды два; беш жерде беш пятью пять;
    жерден чыга калгандай как с неба свалился;
    жерге-сууга тийгизбей макта- или жерге-сууга батырбай макта- превозносить;
    жерге амал кирди сев. земля ожила (сошёл снег, начала пробиваться зелень);
    жер-жебир см. жебир;
    жер-жемиш см. жемиш 2;
    жер каймактап бүткөндө см. каймакта-;
    көр-жер см. көр II;
    жер каптыр- см. каптыр-;
    жер тыңшаар см. тыңша-.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жер

  • 47 Brotesäge

    сущ.
    пищ. циркулярная пила для разделки рафинадных голов, циркулярная пила для разделки сахарных голов

    Универсальный немецко-русский словарь > Brotesäge

  • 48 Zuckerbrotsäge

    сущ.
    пищ. циркулярная пила для разделки рафинадных голов, циркулярная пила для разделки сахарных голов

    Универсальный немецко-русский словарь > Zuckerbrotsäge

  • 49 score

    забивать... голов в играх за сборную бас., забивать, ( количество голов) счёт, забрасывать

    English-Russian sports dictionary > score

  • 50 Anzahl

    Deutsch-Russisches Sportwörterbuch > Anzahl

  • 51 Torquotient

    Deutsch-Russisches Sportwörterbuch > Torquotient

  • 52 treffergleich

    с одинаковым числом попаданий или голов, имеющий такое же число попаданий или голов

    Deutsch-Russisches Sportwörterbuch > treffergleich

  • 53 гырыся-посниа

    собир. крупные вперемежку с мелкими, большие с маленькими ( вместе);

    ыжыс гырыся-посниа душ сё — овец, вместе с ягнятами, около ста голов;

    тайӧ овмӧсас гырыся-посниа скӧтыс пӧшти куим сюрс душ — в этом хозяйстве почти три тысячи голов крупного рогатого и мелкого скота

    Коми-русский словарь > гырыся-посниа

  • 54 душ

    I

    вит душа — (прил.) семья — семья из пяти душ;

    кымын душ ыжыс? — сколько голов овец? сё душ мӧс — сто голов коров; душ юрӧ юкны ъ — азделить по числу душ

    II
    душ;

    Коми-русский словарь > душ

  • 55 Chisholm Trail

    ист
    Вела из Техаса к местечку Абилин в Канзасе, где находилась станция недостроенной Канзасско-Тихоокеанской железной дороги и где скотовод Дж. Маккой [ McCoy, Joseph Geating] организовал в 1866 перевалочный пункт для скота, объявив выгодные условия покупки техасских коров лонгхорнской мясной породы. В течение 1866-67 он отправил на Восток более 100 тыс. голов скота, на чем и разбогател. К 1871 по удобной Чизхолмской тропе, шедшей по незаселенным местам с водопоями и лугами на пути, было переправлено на Восток полтора млн. голов. Дорога потеряла свое значение с развитием железных дорог, особенно после 1871. Названа по имени торговца-скаута Дж. Чизхолма [Chisholm, Jesse] (1806-1868).
    тж Chisum Trail

    English-Russian dictionary of regional studies > Chisholm Trail

  • 56 TALK

    не только язык или разговор, но и жаргон, так что к нашему словарю это слово имеет прямое отношение. Как и со всяким распространенным - с ним много сочетаний:

    Talk turkey — говорить просто, выкладывать все начистоту. Turkey (индейка) из этого выражения - близкая родственница той, что подают к столу в День Благодарения. Это все из легенд о взаимоотношениях белых с индейцами (известно даже имя индейца, от которого пошло данное выражение; звали его Вампум).

    Talking head — дословно - говорящая голова. На телевидении, конечно. Помните, как Карлсон удивился, когда ее впервые в этом ящике увидел? В Америке любят показывать сразу несколько агрессивных, перебивающих друг друга голов во время теледискуссий (владельцы этих голов часто находятся в разных городах). Если это какое-нибудь псевдоконсервативное шоу типа O'Reily Factor - так прямо Змей Горыныч получается - все головы пышут жаром, рычат и воняют.

    Talker — болтун.

    Talk to huey (to) = to talk on a big white phone — блевать ( sorry).

    American slang. English-Russian dictionary > TALK

  • 57 by as many

    as many as — столько же; сколько; до

    many men, many minds — сколько голов, столько умов

    so many men so many minds — сколько голов, столько умов

    English-Russian base dictionary > by as many

  • 58 cattle

    1. n употр. с гл. в ед. и мн. ч. крупный рогатый скот; коровы и быки

    cattle management — уход за скотом, содержание скота

    cattle shed — навес для скота, крытый скотный двор

    2. n употр. с гл. в ед. и мн. ч. редк. мелкий рогатый скот; лошади, овцы, свиньи
    3. n употр. с гл. в ед. и мн. ч. скоты, гады; сволочь, дрянь
    4. n употр. с гл. в ед. и мн. ч. паразиты; гады
    5. n употр. с гл. в ед. и мн. ч. мор. живой груз
    Синонимический ряд:
    1. cows (noun) animals; beef cattle; beef on the hoof; calves; cows; dairy cattle; herd; steers
    2. livestock (noun) livestock; sheep; stock

    English-Russian base dictionary > cattle

  • 59 how many

    English-Russian base dictionary > how many

  • 60 minds

    ум

    so many men so many minds — сколько голов, столько умов

    many men, many minds — сколько голов, столько умов

    cultured minds — развитые умы; высокий интеллект

    Синонимический ряд:
    1. brains (noun) brains; gray matters; heads; intellects; intellectuals; thinkers
    2. moods (noun) humors; moods; strains; tempers; tones; veins
    3. opinions (noun) beliefs; convictions; eyes; feelings; opinions; persuasions; sentiments; views
    4. psychology (noun) mentalities; psyches; psychology
    5. senses (noun) lucidity; reasons; saneness; sanity; senses; soundness
    6. understandings (noun) intelligence; understandings; wits
    7. wills (noun) fancies; inclinations; likings; pleasures; wills
    8. bewares (verb) bewares; look out; looks out; watch out; watches out
    9. cares (verb) cares; objects
    10. considers (verb) considers; contemplates; ponders; studies; thinks out; thinks over; weighs
    11. keeps (verb) abide by; adheres; complies; conforms; follows; keeps; obeys; observes
    12. sees (verb) beholds; descries; discerns; distinguishes; espies; marks; notes; notices; perceives; remarks; sees; twigs; views
    13. tends (verb) attends; care for; cares for; look after; looks; minister to; see to; tends; watches

    English-Russian base dictionary > minds

См. также в других словарях:

  • Голов — русская фамилия. Известные носители: Голов, Анатолий Григорьевич (р. 1946) российский политик, депутат Государственной Думы РФ в 1993 1999 годах (фракция «ЯБЛОКО»), с 2002 года член Комиссии по правам человека при Президенте РФ. Голов, Дмитрий… …   Википедия

  • Головін — прізвище …   Орфографічний словник української мови

  • головёнка — голов/ёнк/а …   Морфемно-орфографический словарь

  • головёнка — головёнка, головёнки, головёнки, головёнок, головёнке, головёнкам, головёнку, головёнки, головёнкой, головёнкою, головёнками, головёнке, головёнках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • Голов, Анатолий Григорьевич — Депутат Государственной Думы Федерального Собрания РФ первого (1993 1995) и второго (1995 1999) созывов; родился 16 августа 1946 г.; окончил механико математический факультет ЛГУ в 1968 г.; трудовой путь начинал макетчиком и токарем в институте… …   Большая биографическая энциклопедия

  • головёнка — головёнка, и, род. п. мн. ч. нок …   Русский орфографический словарь

  • головёнка — головёнка …   Словарь употребления буквы Ё

  • головёшка — головёшка …   Словарь употребления буквы Ё

  • Голов'ятине — іменник середнього роду населений пункт в Україні …   Орфографічний словник української мови

  • голов'ятинський — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • Голов, Дмитрий Андреевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Голов. Голов Дмитрий Андреевич Дата рождения 3 февраля 1861(1861 02 03) Дата смерти ? Принадлежность …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»