Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

голову+в+плечи

  • 1 плечо

    ед. ч. 110, мн. ч. 91 (род. п. мн. ч. плеч) С с. неод. õlg (ka tehn., raudt.), õlgmik; anat. õlavars; \плечоо рычага kangi õlg, \плечоо силы jõu õlg, широкий в \плечоах laiaõlgne, пальто широко в \плечоах mantel on õlgadest lai, втянуть голову в плечи pead õlgade vahele tõmbama, нести на \плечоах õlgadel v õlul v õlal kandma, пожать \плечоами õlgu kehitama, похлопать по \плечоу õlale patsutama, на \плечоо! sõj. õlale võtt! левое \плечоо вперёд марш! sõj. vasak õlg ees, marss!; ‚
    \плечоо в \плечоо, \плечоо к \плечоу, \плечоом к \плечоу, \плечоо о \плечоо õlg õla kõrval;
    с \плечо долой kõnek. kaelast ära;
    как гора с \плечо (свалилась) у кого kellel oleks nagu kivi südamelt langenud v koorem õlgadelt veerenud;
    с \плечоа kõnek. järelemõtlematult, huupi, kergekäeliselt;
    со всего \плечоа kõigest jõust (lööma);
    с чужого \плечоа mitte oma, teise oma (rõiva kohta);
    за \плечоами (1) kõrval, lähedal, (2) seljataga, möödas, minevikus;
    на \плечоах (противника) (põgeneva vaenlase) kannul v kukil;
    лежать на \плечоах у кого, чьих, кого kelle õlgadel v õlul lasuma;
    вывезти на своих (собственных) \плечоах что oma turjal v õlul kandma mida, omal jõul toime tulema v hakkama saama millega;
    (есть) голова на \плечоах у кого kõnek. kellel on pea otsas v on nuppu, kelle pea lõikab;
    плечи что kelle õlule mida veeretama;
    ложиться на плечи кому, кого, чьи kelle õlgadele langema v kandma jääma

    Русско-эстонский новый словарь > плечо

  • 2 спрятать

    187 Г сов. кого-что (ära) peitma, peitu panema; \спрятать лицо в подушку nägu patja peitma, \спрятать улыбку naeratust varjama, \спрятать в тюрьму ülek. vangi panema, vanglamüüride taha peitma, \спрятать голову в плечи ülek. pead õlgade vahele tõmbama; ‚
    \спрятать глаза silmi peitma, silmi v pilku maha lööma;
    \спрятать концы в воду jälgi kaotama v hävitama, asja summutama, otsi peitma; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > спрятать

  • 3 убрать

    216 Г сов.несов.
    убирать 1. кого-что ära koristama (kõnek. ka ülek.), korda tegema, ära panema; \убрать комнату tuba korda tegema v kraamima v koristama, \убрать постель aset v voodit korda v üles tegema, voodiriideid v aset kokku panema, \убрать платье в шкаф kleiti kappi (eest ära) panema, \убрать со стола lauda kraamima v koristama, \убрать поле põldu koristama, põllult saaki koristama, \убрать зерновые vilja lõikama, teravilja koristama, \убрать картофель kartuleid (üles) võtma, убери логти со стола võta küünarnukid laua pealt (ära), уберите ребёнка в другую комнату kõnek. viige laps teise tuppa, \убрать парус mer. purje vähendama v kokku panema, \убрать якорь по походному mer. ankrut merekindlalt sorima;
    2. кого-что kõnek. eemaldama, kõrvaldama, välja viskama; \убрать из повести длинноты jutustusest heietusi välja viskama v rookima, \убрать с места директора direktori ametikohalt v ametist lahti laskma v vallandama, \убрать посторонных kõrvalisi isikuid ära ajama v minema v ära saatma, уберите из коллектива этого бездельника lööge see logard kollektiivist minema;
    3. что kõnek. vähemale v koomale v sisse võtma v õmblema; \убрать платье в талии kleiti keskelt v taljest kitsamaks v sisse võtma, \убрать длину рукава varrukat lühemaks võtma v tegema;
    4. что sisse tõmbama; \убрать живот kõhtu sisse tõmbama, \убрать голову в плечи pead õlgade vahela tõmbama;
    5. madalk. ära sööma, nahka v pintslisse panema, kinni pistma v keerama;
    6. что sisustama, sisse seadma v sättima; комната была скромно убрана tuba oli tagasihoidlikult sisustatud;
    7. кого-что, чем, во что kaunistama, ilustama, ehtima; van. riietama; \убрать ёлку (jõulu-, nääri)kuuske v nääripuud v jõulupuud (ära) ehtima v ehtesse panema, \убрать цветами lilledega kaunistama v ehtima, \убрать невесту mõrsjat pruudiehtesse panema, \убрать в жемчуг и золото pärlite ja kullaga ehtima, kulda ja karda riietama; ‚
    \убрать v
    убирать с дороги кого keda teelt kõrvaldama v ära koristama

    Русско-эстонский новый словарь > убрать

  • 4 свалиться

    306 Г сов.несов.
    сваливаться I 1. с кого-чего, на что, подо что, куда alla v maha v ümber kukkuma, maha langema; alla v ümber v küljele vajuma; \свалитьсяться с лестницы trepist alla kukkuma, \свалитьсяться с лошади hobuse seljast (maha) kukkuma, \свалитьсяться с ног от усталости väsimusest ümber kukkuma, забор \свалитьсялся aed v tara on ümber kukkunud v maha vajunud v maas, самолёт \свалитьсялся на левое крыло lennuk vajus vasakule küljele;
    2. ülek. kõnek. (kaela) sadama; на кого-что õlule v kaela langema; ты откуда \свалитьсялся? kust sina siia said v välja ilmusid?, на него \свалитьсялось большое горе tal on suur mure, все дела \свалитьсялись на него kõik tööd-toimetused jäid tema teha v tema kaela;
    3. kõnek. voodisse pikali v siruli jääma (haiguse tõttu); lõpma (loomade kohta); он \свалитьсялся haigus v tõbi on ta maha võtnud; ‚ \свалитьсяться v сваливаться
    как снег на голову kõnek. nagu välk selgest taevast (tulema, kaela sadama);
    как с луны \свалитьсяться kõnek. nagu kuu pealt kukkuma;
    камень с души \свалитьсялся kivi langes südamelt;
    \свалитьсяться v
    сваливаться с плеч kõnek. (1) oma kaelast ära saama, (2) seljas ära lagunema;
    как с неба \свалитьсяться kõnek. (1) nagu välk selgest taevast, ootamatult kaela sadama, (2) nagu kuu pealt kukkuma, (3) nagu taevast sülle kukkuma;
    \свалитьсяться v
    сваливаться на плечи кого, чьи kõnek. kelle õlule jääma

    Русско-эстонский новый словарь > свалиться

См. также в других словарях:

  • Вобрать голову в плечи — Разг. Подняв плечи, прижать подбородок к груди. БТС, 138 …   Большой словарь русских поговорок

  • вдавить голову в плечи — Высоко поднять плечи …   Словарь многих выражений

  • вобрать голову в плечи — Подняв плечи, прижать подбородок к груди …   Словарь многих выражений

  • БРАТЬ НА СВОИ ПЛЕЧИ — кто что Добровольно обременять себя тяжёлыми обязанностями. Имеется в виду, что лицо, группа лиц или социальный коллектив (Х) по собственному желанию (хотя иногда и в силу неизбежных обстоятельств) овладевает инициативой, руководящей ролью в… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВЗВАЛИВАТЬ НА СВОИ ПЛЕЧИ — кто что Добровольно обременять себя тяжёлыми обязанностями. Имеется в виду, что лицо, группа лиц или социальный коллектив (Х) по собственному желанию (хотя иногда и в силу неизбежных обстоятельств) овладевает инициативой, руководящей ролью в… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВЗВАЛИТЬ НА СВОИ ПЛЕЧИ — кто что Добровольно обременять себя тяжёлыми обязанностями. Имеется в виду, что лицо, группа лиц или социальный коллектив (Х) по собственному желанию (хотя иногда и в силу неизбежных обстоятельств) овладевает инициативой, руководящей ролью в… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВЗЯТЬ НА СВОИ ПЛЕЧИ — кто что Добровольно обременять себя тяжёлыми обязанностями. Имеется в виду, что лицо, группа лиц или социальный коллектив (Х) по собственному желанию (хотя иногда и в силу неизбежных обстоятельств) овладевает инициативой, руководящей ролью в… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПРИНИМАТЬ НА СВОИ ПЛЕЧИ — кто что Добровольно обременять себя тяжёлыми обязанностями. Имеется в виду, что лицо, группа лиц или социальный коллектив (Х) по собственному желанию (хотя иногда и в силу неизбежных обстоятельств) овладевает инициативой, руководящей ролью в… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПРИНЯТЬ НА СВОИ ПЛЕЧИ — кто что Добровольно обременять себя тяжёлыми обязанностями. Имеется в виду, что лицо, группа лиц или социальный коллектив (Х) по собственному желанию (хотя иногда и в силу неизбежных обстоятельств) овладевает инициативой, руководящей ролью в… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Голова И Плечи — в техническом анализе трехвершинная фигура на графике курса акций, похожая по форме линий на плечи и голову человека. Линия, соединяющая начальную и конечную точки головы , называется шеей . Если цена, уменьшаясь от головы к плечу , пересекает… …   Словарь бизнес-терминов

  • Обрить (отрубить) голову по [самые, по могучие] плечи — кому. Народн. Обезглавить кого л. ДП, 219; Шап. 1959, 322 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»