Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

голова+пухнет

  • 21 gravid with ideas

    Универсальный англо-русский словарь > gravid with ideas

  • 22 schnąć

    глаг.
    • высушивать
    • высушить
    • высыхать
    • вялить
    • иссушить
    • обсыхать
    • осушать
    • просушивать
    • просыхать
    • сохнуть
    • сушить
    * * *
    schn|ąć
    несов. сохнуть;
    ● głowa \schnąćie komuś разг. голова пухнет у кого-л.
    * * *
    несов.
    со́хнуть

    Słownik polsko-rosyjski > schnąć

  • 23 avoir la grosse tête

    разг.
    2) (тж. attraper, avoir une grosse tête) много о себе понимать, задаваться
    3) быть важной шишкой; пользоваться известностью

    [...] j'ai beau avoir une grosse tête. [...] je ne pouvais quand même pas penser qu'on enverrait un photographe de Paris me photographier à Bejaila [...]. (F. Sagan, La Femme fardée.) — [...] хоть я и пользуюсь известностью, [...] я все же и подумать не могла, что из Парижа пришлют фотографа, чтобы сфотографировать меня в Бежайла.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la grosse tête

  • 24 me estoy devanando los sesos

    мест.
    общ. (calentando) у меня голова пухнет

    Испанско-русский универсальный словарь > me estoy devanando los sesos

  • 25 me estoy quebrando la cabeza

    Испанско-русский универсальный словарь > me estoy quebrando la cabeza

  • 26 avoir la grosse tête

    1. сущ.
    общ. "голова пухнет", страшно устать
    2. гл.

    Французско-русский универсальный словарь > avoir la grosse tête

  • 27 ho la testa grossa

    гл.
    общ. у меня голова пухнет...

    Итальяно-русский универсальный словарь > ho la testa grossa

  • 28 er hat den Köpf voll von Sorgen

    Универсальный немецко-русский словарь > er hat den Köpf voll von Sorgen

  • 29 пухнуть

    Русско-белорусский словарь > пухнуть

  • 30 sci·i

    vt 1. знать, ведать (обладать знанием, знаниями) \sci{}{·}i{}{·}i pri io знать о чём-л. \sci{}{·}i{}{·}i ion знать что-л. \sci{}{·}i{}{·}i nenion ничего не знать \sci{}{·}i{}{·}i lingvon знать язык (= posedi lingvon); ne \sci{}{·}i{}{·}i limojn не знать границ; mi \sci{}{·}i{}as, kion fari я знаю, что делать; kiom mi \sci{}{·}i{}as,... насколько я знаю,...; насколько мне известно,...; mi \sci{}{·}i{}as, ke... я знаю, что...; Dio \sci{}{·}i{}as kio Бог знает что; ср. koni; 2. уметь (= povoscii, scipovi) \sci{}{·}i{}{·}i legi уметь читать \sci{}{·}i{}{·}i naĝi уметь плавать \sci{}{·}i{}u elokventi, \sci{}{·}i{}u ankaŭ silenti погов. умеешь болтать, умей и помолчать \sci{}{·}i{}{·}o знание \sci{}{·}i{}{·}o pri io знание о чём-л.; sen mia \sci{}{·}i{}{·}o без моего ведома; laŭ mia \sci{}{·}i{}{·}o по моим сведениям, насколько мне известно; de tro multa \sci{}{·}i{}{·}o krevas la kranio посл. от большого знания голова пухнет; много будешь знать — скоро состаришься \sci{}{·}i{}o{·}j знания, познания, сведения; liaj \sci{}{·}i{}oj en la regiono de matematiko estas grandaj его (по)знания в области математики велики \sci{}{·}i{}ad{·}o знание, ведание \sci{}{·}i{}ado de lingvoj знание языков; la arbo de \sci{}{·}i{}ado pri bono kaj malbono дерево познания добра и зла \sci{}{·}i{}aĵ{·}o сведение, сообщение (= informo); utilaj \sci{}{·}i{}aĵoj полезные сведения \sci{}{·}i{}at{·}e: \sci{}{·}i{}ate, ke... известно, что...; kiel \sci{}{·}i{}ate как известно \sci{}{·}i{}em{·}a любознательный, пытливый; любопытный (о ком-л.) \sci{}{·}i{}em{·}o любознательность, пытливость, любопытство (врождённое) \sci{}{·}i{}et{·}i vt уст., см. suspekti \sci{}{·}i{}ig{·}i 1. (iun pri io) известить, уведомить, осведомить, (по)ставить в известность, (про)информировать (кого-л. о чём-л.); дать знать (кому-л. о чём-л.); 2. (ion al iu) сообщить (к сведению), довести до сведения, (с)делать известным ( что-л. кому-л.) \sci{}{·}i{}ig{·}o весть, известие, извещение, сообщение, уведомление; ricevi \sci{}{·}i{}igon pri io получить известие, сообщение о чём-л.; doni \sci{}{·}i{}igon en la gazetoj дать сообщение в газетах; laŭ la lastaj \sci{}{·}i{}igoj de la gazetaro по последним сообщениям прессы \sci{}{·}i{}iĝ{·}i (раз)узнать, разведать, выведать, проведать, дознаться, получить сведения, осведомиться; разг. пронюхать \sci{}{·}i{}ind{·}a интересный, представляющий (собой) полезное сведение \sci{}{·}i{}ul{·}o знаток, обладатель знаний, человек знания, знайка.

    Эсперанто-русский словарь > sci·i

  • 31 пухнуть

    [púchnut'] v.i. impf. (pf. распухнуть - распухну, распухнешь)
    1.
    2.

    Новый русско-итальянский словарь > пухнуть

  • 32 -C765

    ломать голову над чём-л. (ср. голова пухнет от...).

    Frasario italiano-russo > -C765

  • 33 -T525

    ho la testa grossaу меня голова пухнет.

    Frasario italiano-russo > -T525

  • 34 пухнуть

    несов. варам кардан (овардан), дам кардан, дамидан, омосидан лӯнда шудан <> голова пухнет у кого-л сарам (сараш) хум барин

    Русско-таджикский словарь > пухнуть

  • 35 пухнуть

    1) (в результате воспаления и т.п.) gonfiarsi, tumefarsi
    2) ( становиться объёмистым) diventare voluminoso, gonfiarsi, ingrossarsi
    3) ( излишне увеличиваться) aumentare troppo, gonfiarsi
    * * *
    несов.
    gonfiare vi (e); enfiarsi

    голова пу́хнет — ho la testa grossa cosi

    * * *
    v
    gener. enfiarsi, tumefarsi

    Universale dizionario russo-italiano > пухнуть

  • 36 il a la tête comme une pastèque

    1) голова у него трещит, пухнет

    Elle conclut que ça la regardait pas, que s'il fallait maintenant s'étonner de ces bizarres choses qui se passaient, on aurait vite la tête comme une pastèque, sans compter que si on était trop curieuse, on risquait de l'avoir au carré, ce qui est toujours gênant pour le négoce des charmes. ((DMC).) — Она решила, что это ее не касается и, если думать о странности происходящих вещей, то голова скоро начнет пухнуть, уже не говоря о том, что, проявляя слишком большое любопытство, рискуешь получить по голове, а это всегда создает неудобства при торговле прелестями.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il a la tête comme une pastèque

  • 37 tie oneself in knots

    увязнуть в трудностях, запутаться

    Violet: "It's a fearfully difficult language. Sometimes my head seems to get tied up in knots." (W. S. Maugham, ‘Caesar's Wife’, act 1) — Вайолет: "Это ужасно трудный язык. У меня просто голова от него пухнет."

    ‘Here, Mr. Mayor,’ Seth cut in brutally, ‘can't yer make it shorter?..’ ‘I didn't notice your friend here making it short.’ ‘No, but he was saying something. You're just tying yourself in knots.’ (J. B. Priestley, ‘Festival’, part II, ch. 1) — - Послушайте, господин мэр, - грубо вмешался Сет, - нельзя ли покороче?.. - Но ваш друг говорил сколько его душе угодно. - Это верно, но он-то говорил дельные вещи, а вы только тумана напустили.

    Bill spoke with confidence, though now and then he tied himself in a knot with too ambitious a sentence. (J. Lindsay, ‘The Revolt of the Sons’, ch. XII) — Билл говорил очень уверенно, хотя порой и путался, завернув какую-нибудь витиеватую фразу.

    Large English-Russian phrasebook > tie oneself in knots

  • 38 şişmək

    глаг.
    1. пухнуть:
    1) болезненно вздуваться от воспаления, отека и т.п.; вспухать, вспухнуть; распухать, распухнуть; опухать, опухнуть. Ayaqları şişib kimin опухли (распухли) ноги у кого; barmağı şişib опух (распух) палец, gözləri şişib глаза опухли (закрылись отеком), xəstə tamam şişib больной весь опух; acından şişmək опухнуть с голода; başım şişib голова у меня распухла (от переутомления и т.п.)
    2) становиться объемистым; распухать, распухнуть. Qovluq günbəgün şişir папка пухнет день ото дня
    2. разбухать:
    1) бухнуть, раздаваться от влажности; разбухнуть. Qapı və çərçivələr nəmdən şişib və kip örtülmür двери и окна разбухли от сырости и плотно не закрываются, yağışdan taxıl şişib от дождей зерно разбухло
    2) набухать, набухнуть в процессе роста (о почках дерева и т.п.)
    3) распухать вследствие отека, прилива крови, молока и т.п.; набухать, набухнуть. Benalar şişib вены набухли (разбухли), süddən döşü şişib kimin набухла грудь от молока у кого
    3. разрастаться, разрастись, излишне увеличиться в размерах (о штатах и т.п.)
    4. вздуваться, вздуться:
    1) увеличиться в объеме; раздуваться, раздуться, вспухать, вспухнуть. Arı sancmasından dodağı şişib губа раздулась от укуса пчелы (осы)
    2) покрыться буграми. Linoleum şişib линолеум вздулся
    3) перен. чрезмерно увеличиться (о ценах, тарифах и т.п.). Qiymətlər şişib цены вздулись
    5. надуваться, надуться:
    1) напрягаясь, увеличиться в объеме. Əzələlər şişdi (gərildi) мышцы вздулись
    2) перен. принять важный, надменный вид, раздуваться, раздуться; кичиться, важничать. Təkəbbürdən şişmək раздуваться от важности
    6. разжиреть, растолстеть; оплыть жиром. Yeyib-yatmaqdan şişmək оплыть (заплыть) жиром от лени, boçka tək şişmək разжиреть как бочка
    7. обмануться (испытать разочарование) в ожидании приятного сюрприза, дорогого подарка, высокой должности и т.п., в своих надеждах

    Azərbaycanca-rusca lüğət > şişmək

См. также в других словарях:

  • Голова пухнет — у кого. ГОЛОВА РАСПУХЛА у кого. Прост. Экспрес. От множества забот, дел, от шума и гама кто либо испытывает крайнее умственное напряжение. В театры я довольно часто ходил, а читал мало. Сидишь над чертежами голова пухнет, хочется куда нибудь… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • голова пухнет — умучиться, изнемочь, переутомиться, устать, измучиться, замучиться, уработаться, утомиться Словарь русских синонимов. голова пухнет прил., кол во синонимов: 8 • замучившийся (89) • …   Словарь синонимов

  • Голова пухнет — у кого. Разг. Кто л. утрачивает способность что л. соображать от чрезмерной работы, забот, шума. ЗС 1996, 114; Глухов 1988, 25; ФСРЯ, 112 …   Большой словарь русских поговорок

  • голова пухнет — от чего об озабоченности, усталости или головной боли …   Словарь русского арго

  • голова пухнет — см. пухнуть …   Словарь многих выражений

  • голова — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? головы, чему? голове, (вижу) что? голову, чем? головой, о чём? о голове; мн. что? головы, (нет) чего? голов, чему? головам, (вижу) что? головы, чем? головами, о чём? о головах 1. Голова это… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Голова распухла — ГОЛОВА ПУХНЕТ у кого. ГОЛОВА РАСПУХЛА у кого. Прост. Экспрес. От множества забот, дел, от шума и гама кто либо испытывает крайнее умственное напряжение. В театры я довольно часто ходил, а читал мало. Сидишь над чертежами голова пухнет, хочется… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • голова — ы, вин. голову; мн. головы, лов, ам; ж. 1. Верхняя часть тела человека, верхняя или передняя часть тела позвоночного животного, состоящая из черепной коробки и лица у человека (или морды у животного). Поднять, опустить, повернуть голову. Покачать …   Энциклопедический словарь

  • ГОЛОВА — Адамова голова (глава). 1. Жарг. угол., Алт. Шутл. ирон. Череп, изображение черепа. БСРЖ, 131; Ф 1, 116; БТС, 29; СРГА 1,19. 2. Костром. Шутл. О человеке с большой головой. СРНГ 1, 206. 3. Жарг. угол. Шутл. О лысом человеке. ББИ,17. 4. Арх., Дон …   Большой словарь русских поговорок

  • голова́ — ы, вин. голову, мн. головы, лов, ам, ж. 1. Верхняя часть тела человека, верхняя или передняя часть тела животного, содержащая мозг. Голова болит. Покачать головой. Понурить голову. □ Платок сбился на затылок и открывал замечательно красивую… …   Малый академический словарь

  • голова — ы/, вин.; го/лову; мн. го/ловы, ло/в, а/м; ж. см. тж. головёнка, головка, головушка, головной 1) а) Верхняя часть тела человека, верхняя или передняя часть тела п …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»