Перевод: со всех языков на крымскотатарский

с крымскотатарского на все языки

года

  • 1 год

    1) yıl, sene
    учебный год - oquv yılı
    1995 год - 1995 senesi
    2) yaş, çağ, devir, vaqıt
    сколько ему лет? - qaç yaşındadır?
    ему три года - o üç yaşındadır
    детские годы - balalıq çağı (devri)
    високосный год - artıq yıl, kebis yıl
    из года в год - er yıl sayın, yıl-yıldan
    круглый год - yıl boyu, yaz-qış, bütün yıl devamında
    урожайный год - bereketli yıl, bol mahsullı yıl

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > год

  • 2 год

    1) йыл, сене
    учебный год - окъув йылы
    1995 год - 1995 сенеси
    2) яш, чагъ, девир, вакъыт
    сколько ему лет? - къач яшындадыр?
    ему три года - о учь яшындадыр
    детские годы - балалыкъ чагъы (деври)
    високосный год - артыкъ йыл, кебис йыл
    из года в год - эр йыл сайын, йыл-йылдан
    круглый год - йыл бою, яз-къыш, бутюн йыл девамында
    урожайный год - берекетли йыл, бол махсуллы йыл

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > год

  • 3 время

    1) zaman, vaqıt, maal произн. мааль, devir
    в любое время - er zaman, er vaqıt
    в данное время - bu zaman, bu vaqıt, bu arada, şimdi, al-azırda
    в позднее время - keç maalde
    2) (эпоха) devir, zaman
    военное время - cenk devri
    3) (час, срок) vaqıt, saat, müddet
    сколько времени? - saat qaç?
    в указанное время - belgilengen vaqıtta
    4) (определенная пора) mevsim, vaqıt, zaman
    времена года - yıl mevsimleri
    во время каникул - tatil vaqtında
    учебное время - oquv vaqtı
    5) vaqıt, kün
    в дневное время - kündüz
    время отдыха - raatlıq vaqtı
    6) грам. zaman
    настоящее время - şimdiki zaman
    будущее время - kelecek zaman
    время от времени, по временам - vaqıt-vaqıt, ara-sıra, arada-sırada, ekide bir, bazı-bazıda

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > время

  • 4 всего

    1) (итого, в сумме) cemi, episi olıp
    2) (только лишь) tek, faqat, olğanı
    прошло всего два года - tek eki yıl keçti
    всего навсего - olğanı-olacağı
    только и всего - episi o qadar, olğanı bu qadar

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > всего

  • 5 из

    (изо)
    1) (откуда?) -dan, -den, -tan, -ten
    приехать из города - şeerden kelmek
    вынуть из кармана - cepten çıqarmaq
    2) (о материале) -dan, -den, -tan, -ten
    сделать из железа - demirden yapmaq
    варенье из черешни - kirez tatlısı
    3) (при изменениях) -dan, -den, -tan, -ten
    из зелёного он стал синим - yeşilden mavı oldı
    4) (из числа) -dan, -den, -tan, -ten, -nıñ, -niñ
    некоторые из товарищей - arqadaşlarnıñ bazıları
    5) (по причине) -dan, -den, -tan, -ten, sebepten
    из уважения - ürmetten sebep
    изо всех сил - bar quvetnen
    из года в год - yıldañ yılğa, yıl sayın
    изо дня в день - künden künge, kün künden

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > из

  • 6 исполниться

    1) yerine kelmek, aqiqat olmaq
    мое желание исполнилось - menim istegim yerine keldi
    2) tolmaq, toldurmaq, olmaq
    ему исполнилось восемнадцать лет - o on sekiz yaşını toldurdı
    исполнилось четыре года, как он уехал - ketkenine dört yıl oldı

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > исполниться

  • 7 квартал

    1) (часть города) maalle
    2) (четверть года) üç ay, kvartal
    по кварталам - üç ayda bir
    отчёт о работе за квартал - üç aylıq esap

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > квартал

  • 8 летом

    yazda, yaz vaqtında, yaz
    летом будущего года - kelecek yazda (yaz)

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > летом

  • 9 начало

    1) baş, başı, başlanğıç, başlanma, başlanuv
    начало учебного года - oquv yılınıñ başlanması
    с начала до конца - başından soñuna qadar
    2) (первоисточник, основная причина) asıl, baş, esas, sebep, menba

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > начало

  • 10 осудить

    1) (в суде) maküm etmek
    его осудили на три года - onı üç yılğa maküm ettiler
    2) (не одобрить) takbih etmek, yaramay tanımaq
    председатель осудил его действия - reis onıñ areketlerini takbih etti (yaramay tanıdı)

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > осудить

  • 11 осуждать

    1) (в суде) maküm etmek
    его осудили на три года - onı üç yılğa maküm ettiler
    2) (не одобрять) takbih etmek, yaramay tanımaq
    председатель осуждает его действия - reis onıñ areketlerini takbih ete (yaramay tanıy)

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > осуждать

  • 12 по

    1) (на вопрос где?) -dan, -den, -tan, -ten; boyu
    идти по улице - soqaq boyu yürmek, soqaqtan yürmek
    2) (посредством) -dan, -den, -tan, -ten; -nen; ile
    по радио - radiodan
    3) (согласно) -ğa, -ge, -qa, -ke köre; üzerine; -ca, -ce
    по плану - planğa köre
    по моему мнению - menim fikrimce
    4) (в сочетании с числительными) -ar, -er, -şar, -şer
    по два - ekişer
    по трое - üçer-üçer
    5) -ğa, -ge, -qa, -ke qadar; -ğace, -gece, -qace, -kece
    по локоть - tirsegine qadar
    по май следующего года - kelecek mayısqa qadar
    6) (вследствие) -dan, -den, -tan, -ten sebep; -ğanı, -geni, -qanı, keni içün
    он не пришёл на занятия по болезни - o derslerge hastalığından sebep kelmedi

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > по

  • 13 против

    1) (враждебно) qarşı
    выступить против неприятеля - duşmanğa qarşı çıqmaq
    2) (вопреки) qarşı, baqmadan
    поступать против правил - qanunlarğa baqmadan areket etmek
    3) qarşı
    лекарство против кашля - öksürikten ilâc, öksürikke qarşı ilâc
    4) qarşı
    идти против ветра - yelge qarşı ketmek
    5) (напротив) qarşısında, qarşıda
    против окна - pencereniñ qarşısında
    6) (по сравнению) baqqanda, nisbeten, köre
    рост продукции против прошлого года - bıltırğa nisbeten mahsulatnıñ ösüvi
    7) (быть против) qarşı olmaq
    я не против - men qarşı degilim

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > против

  • 14 середина

    orta, ortası, içi, ara, arası
    середина года - yılnıñ ortası
    середина комнаты - odanıñ ortası

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > середина

  • 15 время

    1) заман, вакъыт, мааль, девир
    в любое время - эр заман, эр вакъыт
    в данное время - бу заман, бу вакъыт, бу арада, шимди, ал-азырда
    в позднее время - кеч маальде
    2) (эпоха) девир, заман
    военное время - дженк деври
    3) (час, срок) вакъыт, саат, муддет
    сколько времени? - саат къач?
    в указанное время - бельгиленген вакъытта
    4) (определенная пора) мевсим, вакъыт, заман
    времена года - йыл мевсимлери
    во время каникул - татиль вакътында
    учебное время - окъув вакъты
    5) вакъыт, кунь
    в дневное время - куньдюз
    время отдыха - раатлыкъ вакъты
    6) грам. заман
    настоящее время - шимдики заман
    будущее время - келеджек заман
    время от времени, по временам - вакъыт-вакъыт, ара-сыра, арада-сырада, экиде бир, базы-базыда

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > время

  • 16 всего

    1) (итого, в сумме) джеми, эписи олып
    2) (только лишь) тек, факъат, олгъаны
    прошло всего два года - тек эки йыл кечти
    всего навсего - олгъаны-оладжагъы
    только и всего - эписи о къадар, олгъаны бу къадар

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > всего

  • 17 из

    (изо)
    1) (откуда?) -дан, -ден, -тан, -тен
    приехать из города - шеэрден кельмек
    вынуть из кармана - джептен чыкъармакъ
    2) (о материале) -дан, -ден, -тан, -тен
    сделать из железа - демирден япмакъ
    варенье из черешни - кирез татлысы
    3) (при изменениях) -дан, -ден, -тан, -тен
    из зелёного он стал синим - ешильден мавы олды
    4) (из числа) -дан, -ден, -тан, -тен, -нынъ, -нинъ
    некоторые из товарищей - аркъадашларнынъ базылары
    5) (по причине) -дан, -ден, -тан, -тен, себептен
    из уважения - урьметтен себеп
    изо всех сил - бар къуветнен
    из года в год - йылданъ йылгъа, йыл сайын
    изо дня в день - куньден куньге, кунь куньден

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > из

  • 18 исполниться

    1) ерине кельмек, акъикъат олмакъ
    мое желание исполнилось - меним истегим ерине кельди
    2) толмакъ, толдурмакъ, олмакъ
    ему исполнилось восемнадцать лет - о он секиз яшыны толдурды
    исполнилось четыре года, как он уехал - кеткенине дёрт йыл олды

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > исполниться

  • 19 квартал

    1) (часть города) маалле
    2) (четверть года) учь ай, квартал
    по кварталам - учь айда бир
    отчёт о работе за квартал - учь айлыкъ эсап

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > квартал

  • 20 летом

    язда, яз вакътында, яз
    летом будущего года - келеджек язда (яз)

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > летом

См. также в других словарях:

  • года — См …   Словарь синонимов

  • Года — Год Фамилия Года, Ходзуми См. также полный список существующих статей о личностях с фамилией Года, а также фамилиями, начинающимися с «Года ». См. также Кадзундо Года …   Википедия

  • Года — мн.; = годы Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ГОДА — гидроксидофамин …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ‘Года’ — ‘Goda’ statusas T sritis augalininkystė apibrėžtis Ankstyva bulvių veislė, sukurta Lietuvos žemdirbystės instituto Vokės filiale. Žydi baltai, negausiai. Gumbai apvalūs, gelsvos spalvos. Skonis geras. Krakmolingumas 16–17 %. Veislė atspari vėžiui …   Žemės ūkio augalų selekcijos ir sėklininkystės terminų žodynas

  • ГОДА СТРАХОВОГО СТОИМОСТЬ — СТОИМОСТЬ СТРАХОВОГО ГОДА …   Юридическая энциклопедия

  • Года от соблазна не затулье. — Года (старость) от соблазна не затулье. См. МОЛОДОСТЬ СТАРОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Года, Ходзуми — Ходзуми Года 郷田ほづみ Дата рождения: 22 августа 1957(1957 08 22) (55 лет) Место рождения: префектура …   Википедия

  • Года пошли в гору — [чьи]. Пск. То же, что года вышли 1. СПП 2001, 28 …   Большой словарь русских поговорок

  • Года с горы пошли — Морд. То же, что года отходят. СРГМ 1978, 117 …   Большой словарь русских поговорок

  • Года ушли — у кого. Сиб. То же, что года вышли 1. ФСС, 44 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»