Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

гляди-ка!

  • 121 a mal tiempo buena cara

    вы́ше го́лову!; гляди́ веселе́й!

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > a mal tiempo buena cara

  • 122 ehol

    \ehol ni
    вон! гляди!
    * * *
    biz.:

    \ehol ni! — вот! вон!

    Magyar-orosz szótár > ehol

  • 123 félő

    1. боящийся;

    a nehézségektől nem \félő ember — не боящийся трудностей человек;

    2.

    \félő, hogy — … можно опасаться, что…; того (и) гляди, что…

    Magyar-orosz szótár > félő

  • 124 megtörtének

    1. совершаться/совершиться, происходить/произойти; (tervszerűen végbe megy) состояться, обходиться/обойтись;
    2. (megesik, véletlenül bekövetkezik) случаться/ случиться, статься;

    ennek nem szabad \megtörténeknie — этому не бывать; это v. этого не должно случиться;

    \megtörténekhet — может статься; minden pillanatban \megtörténekhet — того и гляди случится; minden \megtörténekhet — чем чёрт не шутит!; \megtörténekt a baj — случилась беда; \megtörténekt anélkül, hogy észrevették volna — это сошло незамеченным; közm. ami \megtörténekt, abba bele kell nyugodni — что с возу упало, то пропало;

    3. vkivel случаться/случиться кому-л. v. с кем-л.; статься с кем-л., biz. приключаться/ приключиться;

    \megtörténekt egyszer vele, hogy leitta magát — случилось ему раз напиться;

    ez ritkán történik meg vele — это случается с ним редко; sajnos, akkor már \megtörténekt vele a baj — к сожалению, тогда уже приключилась с ним беда; ugyanaz történt meg önnel is, ami velem — и с вами случилось тоже что со мной;

    4. (előfordul, szokott lenni) бывать;

    \megtörténekik, hogy — … бывает, что…;

    amint ez a múltban nem egyszer \megtörténekt — как это бывало неоднократно в прошлом

    Magyar-orosz szótár > megtörtének

  • 125 vigyáz

    [\vigyázott, \vigyázzon, \vigyázna] 1. (ügyel, óvakodik) смотреть; быть осторожным/предусмотрительным/осмотрительным;

    \vigyáz — г!

    a) (ügyelj !} смотри; szól. смотри/гляди в оба!
    b) (vigyázat !} внимание ! осторожно!;
    \vigyázzon !
    a) (ügyeljen !} — смотрите;
    b) (menjen odébb) отодвиньтесь! ld. 7.;
    \vigyázz, mert becsap — смотри, он тебя обманет;
    \vigyázz, mert elkésel — смотри, а то опоз даешь; ты рискуешь опоздать; \vigyázz, mert megárt! — осторожно! вредно/жирно будет!; \vigyázz, mit beszélsz! — смотри, что ты говоришь! szól. говори, да не заговаривайся!; \vigyázz, ne csináld ezt — смотри, не делай этого; \vigyázz, hogy v. nehogy — … смотри, чтобы… (не); \vigyázzon, hogy el ne essék — остерегайтесь v. смотрите, чтобы не упасть; \vigyázz, hogy meg ne fázz! — берегись простуды! смотри, чтоб не простудился !; \vigyázz, hogy rosszabb ne legyen — смотри, как бы хуже не было;

    nem tud.(sz.) \vigyázni? осторожнее! больше осторожности! 2.

    \vigyáz magára — беречься, оберегаться/оберечься, остерегаться/остеречься; поберечь себя; поберечься, сберегаться/сберечься;

    \vigyázz (magadra) !
    a) (légy óvatos) — будь осторожен! (kíméld magad !} побереги себя;
    b) (kocsisok stb. figyelmeztetése) поберегись!
    b) (fenyegetés) берегись!;
    \vigyázz,-ha jön a vonat! — берегись поезда! \vigyázzatok magatokra! будьте осторожны! поберегите себя! (egyáltalában) nem \vigyáz magára он (совсем) себя не бережёт;

    3. (óv, véd vmit) беречь, сберегать/сберечь, хранить (mind) что-л.;

    \vigyáz az egészségére — беречь свое здоровье;

    nem tudsz \vigyázni a könyvekre — ты не умеешь беречь книги; \vigyáz az állam vagyonára/tulajdonára — беречь государственную собственность; szól. úgy \vigyáz rá, mint a szeme világára — беречь как глаз; хранить, как зеницу ока;

    4. rég., nép. (odafigyel) внимательно следить за чьями-л. словами; слушать кого-л.;
    ide \vigyázz! слушай! 5.

    (őrködik;

    őriz vkit, vmit) караулить/покараулить, укараулить, стеречь, постеречь, сторожить (mind кого-л., что-л.); (bizonyos ideig) покараулить, просторожить, постеречь (mind кого-л., что-л.);

    vmeddig \vigyáz — покараулить v. постеречь немного;

    6. (ügyel, felügyel vkire, vmire) следить, наблюдать, надзирать, глядеть, приглядывать/приглядеть, смотреть, присматривать/присмотреть (mind за кем-л., за чём-л.);

    \vigyáz arra, hogy — … следить за тем, чтобы…;

    éberen/gondosan \vigyáz vkire, vmire — зорко следить за кем-л., за чём-л.; \vigyáz az egészségére — поддерживать здоровье; \vigyáz a kisgyerekre — смотреть v. глядеть за ребёнком; \vigyáz — а gyermekekre следить v. наблюдать v. приглядывать за детьми; egy ideig \vigyáz a kisgyermekekre — постеречь маленьких детей; \vigyáz a rendre — надзирать за порядком; nem eléggé v. rosszul \vigyáz vkire, vmire — не доглядывать/доглядеть v. недоглядывать/недоглядеть v. не досматривать/досмотреть v. недосматривать/недосмотреть за кем-л.; nem \vigyáz a gyermekre — недосмотреть за ребёнком; nem tud. \vigyázni a nyelvére — у него язык долог;

    7.

    biz. (csak félsz, módban} \vigyázz innen/onnan! (menj odébb!) — отодвинься ! давай отсюда/оттуда ! дай места! 8. kat. \vigyázz! ld. vigyázz

    Magyar-orosz szótár > vigyáz

  • 126 ausbrüten

    vt
    1. вынашивать, замышлять
    finstere Gedanken, Pläne, eine Rache, etwas Übles ausbrüten
    Du kannst nur Gemeinheiten ausbrüten. Etwas Vernünftiges hört man nie aus deinem Mund.
    Was habt ihr denn da wieder ausgebrütet? Nichts als Dummheiten habt ihr im Kopf!
    2. того и гляди заболеть. Die letzten Tagebrüte ich-eine Grippe [einen Schnupfen] aus.
    Die Kinder brüten eine Erkältung aus.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > ausbrüten

  • 127 brennen

    l.j es brennt
    а) клише: пожар!
    б) спорт, того и гляди забьют гол. Es brennt vor dem Tor (im Strafraum), wo brennt's denn? что случилось0, в чём дело? Warum rennt ihr so, wo brennt esidenn? Ist etwas passiert?
    Du siehst ja so verstört aus. Wo brennt's denn?
    "Vati, komm mal schnell her!" — "Wo brennt es denn?" "Ramona ist aus dem Bettchen gefallen." die Arbeit brennt mir auf den Nägeln [auf der Haut] у меня крайне спешная работа. Vor dem Ablieferungstermin sind nur noch wenige Tage geblieben. Die Arbeit brennt mir auf den Nägeln.
    2. vi (h) спорт, гореть желанием победить, показать себя. Unsere Elf brennt wieder, 22000 Fans sind schon im Stadion.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > brennen

  • 128 Kippe1

    f. etw. steht auf der Kippe что-л. стоит на краешке, что-л. может (того и гляди) упасть. Das Glas steht auf der Kippe. Stell es weiter auf den Tisch, sonst gibt's noch Scherben.
    Die Leiter steht auf der Kippe! Daß du bloß nicht stürzt! jmd./etw. steht auf der Kippe
    mit jmdm. steht es auf der Kippe чьё-л. положение неопределённо [неустойчиво, неясно]. Der Verunglückte wurde sofort operiert. Sein Leben steht aber immer noch auf der Kippe.
    Unser Betrieb steht auf der Kippe, er kann geschlossen werden.
    Diese beiden Studenten stehen auf der Kippe. Bestehen sie die Prüfung nicht, fliegen sie aus der Uni. es steht auf der Kippe, ob... неясно, нельзя с определённостью сказать, что... Es steht noch auf der Kippe, ob wir den Lieferungstermin einhalten können.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kippe1

См. также в других словарях:

  • Гляди — I част.; = глядь 1. Употребляется при выражении неожиданности обнаружения или наступления чего либо. 2. Употребляется как вводное слово, соответствующее по значению сл.: весьма вероятно, очень может быть, наверное. 3. Употребляется как вводное… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • гляди-ка — част. разг.; = глядите ка 1. Употребляется при выражении неожиданности обнаружения или наступления чего либо. 2. Употребляется при выражении изумления, восхищения, соответствуя по значению сл.: ишь ведь, ишь ты. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • гляди — вот, смотри, вероятно, вишь, погоди же, видишь Словарь русских синонимов. гляди нареч, кол во синонимов: 10 • вероятно (76) • …   Словарь синонимов

  • Гляди ты — Прост. Экспрес. 1. Оказывается неожиданным, непредвиденным. Да и сама насыпь была тогда разворочена бомбами. А теперь, гляди ты, построили мост, чтобы ездить, гнать машины на восток, возить для их армии всё, что ей надо (В. Быков. Знак беды). 2.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • гляди — см. глядеть; Гляди/(те) в зн. межд. Выражает предостережение или угрозу. Гляди, не усни! Да глядите, не попадайтесь! …   Словарь многих выражений

  • Гляди пешком (альбом) — Гляди пешком Альбом ДДТ Дата выпуска 2005 Записан 2005 Жанр …   Википедия

  • Гляди пешком — Сборник ДДТ Дата выпуска 2005 Записан 2005 Жанр …   Википедия

  • гляди-тка и гляди-тко — гляди/ тка и гляди/ тко …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • гляди у меня — погоди же, смотри, смотри у меня Словарь русских синонимов. гляди у меня нареч, кол во синонимов: 5 • погоди же (13) • …   Словарь синонимов

  • Гляди и Глядите — межд. разг. 1. Употр. при выражении предупреждения, предостережения, угрозы Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ГЛЯДИ ВЕСЕЛЕЙ — ГЛЯДИ ВЕСЕЛЕЙ, СССР, Таджикфильм, 1982, цв., 195 мин. Телесериал, восточная притча. По мотивам романа Леонида Соловьева «Очарованный принц». 1 я серия «Вор из Багдада» 2 я серия «Игра в сто забот» 3 я серия «Очарованный принц» В ролях: Марат… …   Энциклопедия кино

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»