-
101 kerflop
-
102 kerplunk
-
103 simulate
[ʹsımjʋleıt] v1. прикидываться (кем-л.), строить из себя (кого-л.); симулировать (что-л.)to simulate sympathy [interest] - выражать притворное сочувствие [-ый интерес]
to simulate an illness [deafness, blindness] - притворяться больным [глухим, слепым], симулировать болезнь [глухоту, слепоту]
2. изображать, копировать; подражатьto simulate the voice [the gait] of smb. - копировать чей-л. голос [чью-л. походку]
3. спец.1) имитировать, подделывать2) моделировать; воспроизводить ( действительные условия работы при испытании) -
104 slap
1. [slæp] n1. шлепокa slap on the shoulder [on the back] - похлопывание по плечу [по спине]
a slap in the face - пощёчина [ср. тж. 2]
2. удар (по самолюбию и т. п.), пощёчина, оскорблениеa slap in the face /in the eye/ - а) резкий отпор; оскорбление; б) неожиданное разочарование; [ср. тж. 1]
3. разг. попыткаto have /to take/ a slap at smth. - попытаться сделать что-л.
4. порыв ( ветра)5. театр. жарг. грим2. [slæp] adv♢
slap and tickle - шумная возня1. разг. вдруг, внезапноto finish smth. slap (off) - кончить что-л. вдруг; внезапно, резко оборвать что-л.
2. эмоц.-усил. прямо, как разto hit smb. slap into the eye - попасть кому-л. прямо в глаз
I told them slap out that... - я им сказал напрямик, что...
3. разг. точно3. [slæp] v1. шлёпать, хлопатьto slap (on /over, upon/) one's forehead - хлопнуть себя по лбу
to slap smb.'s face /smb.'s cheek/, to slap smb. in the face /on the cheek/ - дать кому-л. пощёчину /оплеуху/
to slap smb. on the back - а) похлопать кого-л. (покровительственно) по спине; б) поздравить кого-л.
to slap the ball - спорт. ударять ладонью по мячу
2. 1) громко, с силой хлопать (чем-л.)to slap hands (together) - хлопать /бить/ в ладоши
2) редк. с шумом, с силой захлопываться3. (тж. slap down)1) энергично, с силой швырять, бросатьto slap a parcel [money] (down) on the table - швырнуть /шваркнуть/ свёрток [деньги] на стол
2) глухо бить, ударятьсяwaves slap on /against/ the coast - волны с глухим шумом бьются о берег
4. (обыкн. on)1) надвинуть, нахлобучить2) намазать (краской и т. п.)you'll need to slap a bit of creosote on those posts - эти столбы нужно обмазать креозотом
5. набавлять, прибавлять♢
to slap smb.'s wrist - журить кого-л.; ≅ дать по рукам кому-л. -
105 slush
1. [slʌʃ] n1. шуга2. талый снег3. 1) жидкая грязь, слякоть2) глухой плеск, хлюпанье4. 1) жировые отбросы2) сальный налёт ( на кухонных котлах)5. тех.1) консистентная смазка; антикоррозионная смазка2) ружейное масло6. разг. сентиментальная болтовня; сентиментальный вздор (особ. о литературе)7. = slush fund2. [slʌʃ] v1. окатывать (грязью, водой)2. тех. покрывать антикоррозионной смазкой3. (over) брызгать водой (на кого-л.)4. шлёпать по грязи5. течь с глухим плеском6. есть жадно, с чавканьем7. стр. расшивать швы ( кладки); заполнять швы8. воен. чистить канал ствола -
106 stop
1. [stɒp] n1. остановка, задержкаshort [ten minutes] stop - короткая [десятиминутная] остановка
without a stop [stops] - без остановки [без остановок]
to bring to a stop - остановить [ср. тж. 2 и 3]
to be at a stop - стоять на месте, находиться на мёртвой точке
to come to a full stop - а) дойти до точки, зайти в тупик; б) остановиться; в) прекратиться, подойти к концу; [ср. тж. 8]
2. пауза, перерывto bring smb. to a (dead) stop - заставить кого-л. замолчать [ср. тж. 1 и 3]
3. прекращение, конецto put a stop to smth., to bring smth. to a stop - положить конец чему-л. [ср. тж. 1 и 2]
4. 1) остановка, место остановки (автобуса и т. п.)where is the nearest stop? - где ближайшая остановка?
2) остановка (автобуса и т. п.)you have five more stops before you get to Sokolniki - до Сокольников ещё пять остановок
5. короткое пребывание, остановкаto make a stop in Paris [at a friend's house, to refuel] - ненадолго остановиться в Париже [у друзей, чтобы заправить машину]
to make an overnight stop at... - заночевать в...
6. 1) помеха, препятствиеa stop to smth. - помеха чему-л.
2) = stopper I 23) затор, пробка ( в движении транспорта)4) тех. останов; ограничитель; стопор, упор7. 1) запрещение, вето; эмбаргоa stop against smth. - запрещение чего-л.
2) = stop payment8. знак препинания9. затыкание, закрывание10. тех. команда останова; кнопка «стоп»11. 1) регистр ( органа)2) клапан ( духового инструмента)3) тон, манера говоритьhe can put on the pathetic stop - при желании его тон может быть и трогательным
12. прижимание пальца к струне (скрипки и т. п.)13. фон. взрывной согласный звук (тж. stop consonant)14. 1) блокировка ( бокс)2) отражение атаки ( борьба)15. фото диафрагма2. [stɒp] v♢
to pull out all the stops - а) выражать чувства (гнев, раздражение и т. п.) без всякого стеснения; б) действовать всеми средствами /без зазрения совести/1. 1) останавливать, задерживатьto stop the window rattling - сделать так, чтобы окно не дребезжало
stop thief! - держи вора!
stop him - остановите его [см. тж. 2, 1)]
2) останавливатьсяto stop short /dead/ - резко /внезапно/ остановиться [см. тж. 2, 2)]
to stop short at smth. - остановиться перед чем-л.
will our neighbours stop short at war? - неужели наши соседи не остановятся перед войной?
how long do we stop at this station? - сколько мы стоим на этой станции?
stop! - стой!, погоди! [см. тж. 2, 2)]
the clock [his heart] stopped - часы [его сердце] остановились [-лось]
3) ( с инфинитивом) остановиться, чтобы...we stopped to smoke - мы закурили; мы сделали /устроили/ перекур
if you just stopped to consider the consequences... - если бы ты только призадумался над возможными последствиями...
2. 1) остановить, прервать, заставить замолчатьto stop smb. short - резко прервать кого-л.
stop him! - заставьте его замолчать! [см. тж. 1, 1)]
2) останавливаться, замолкать; делать паузу, перерывto stop short - внезапно замолчать [см. тж. 1, 2)]
to stop in the middle of a sentence - умолкнуть, не окончив фразы
stop! - замолчи! [см. тж. 1, 2)]
3. 1) ( часто from) удерживать, останавливать, мешать, не даватьto stop smb. from doing smth., to stop smb.('s) doing smth. - удержать кого-л. от какого-л. шага
there is no one to stop him - некому удержать /остановить/ его
what is stopping you? - что вас удерживает?, что вам мешает?
he tried to stop us from parking in the square - он пытался помешать нам поставить машину на площади
I wish you'd stop him from playing that trumpet - пожалуйста, скажите ему, чтобы он перестал играть на своей трубе
2) удерживаться (от чего-л.); останавливаться (перед чем-л.)4. 1) прекращать, кончатьto stop work [the game] - прекратить работу [игру]
to stop talking [playing] - перестать разговаривать [играть], прекращать разговор [игру]
to stop fire - воен. прекращать огонь
stop joking - перестаньте /бросьте/ шутить
2) прекращаться, кончатьсяthe rain has stopped - дождь кончился /прошёл/
5. разг.1) останавливаться ( на непродолжительное время), гостить (тж. stop off, stop over)to stop with smb. - гостить у кого-л. [см. тж. 2)]
we stopped for a fortnight at a camping site - мы провели две недели в кемпинге
2) оставаться (тж. stop behind)to stop with smb. - остаться с кем-л. [см. тж. 1)]
to stop behind - оставаться, когда другие уже ушли
will somebody stop behind to help clear the chairs away? - пожалуйста, пусть кто-нибудь останется и поможет убрать стулья
the audience was invited to stop behind to discuss the play with its author - зрителей пригласили остаться после спектакля, чтобы обсудить пьесу с автором
6. приостанавливать, прекращатьto stop smb.'s wages - прекратить /приостановить, задержать/ выплату заработной платы кому-л.
to stop smb.'s pocket-money - перестать давать кому-л. карманные деньги
to stop payment - прекратить платежи, обанкротиться
why has our gas been stopped? - почему у нас выключили газ?
all leave is stopped - воен. все отпуска отменены
7. 1) останавливать, блокировать, преграждатьto stop water [light] - не пропускать воду [свет]
to stop smb.'s way - стоять у кого-л. на дороге /на пути/, мешать кому-л.
to stop smb.'s breath - удушить кого-л.
road stopped - дорога закрыта /перекрыта/ ( надпись)
2) перехватывать (письма и т. п.)8. тормозить, задерживать, останавливатьto stop the press - полигр. приостановить /задержать/ печатание газеты
9. удерживать, вычитать; урезыватьthey stopped £5 out of his wages - они удержали пять фунтов из его заработной платы
10. затыкать; заделывать, замазывать, шпаклевать (тж. stop up)to stop a gap - заполнить /ликвидировать/ пробел
to stop one's ears - а) затыкать уши; б) быть глухим
to stop smb.'s mouth - заткнуть кому-л. рот
11. ставить знаки препинания12. 1) блокировать, отражать удар ( бокс)2) отбивать мячи, отбиваться ( крикет)13. муз.1) прижимать струну (скрипки и т. п.)2) нажимать вентиль, клапан ( духового инструмента)14. мор. стопорить, закреплять15. охот. застрелить ( птицу)16. фото диафрагмировать -
107 tubby
[ʹtʌbı] a1. 1) бочкообразный2) пузатый2. 1) коротконогий и толстый ( о человеке); коренастый2) пухлый, упитанный ( о ребёнке)3. издающий глухой звук ( о музыкальных инструментах) -
108 box car
-
109 closed (steam )heater
Англо-русский словарь технических терминов > closed (steam )heater
-
110 closed (steam )heater
Англо-русский словарь технических терминов > closed (steam )heater
-
111 dovetail miter
-
112 drawer dovetail
Англо-русский словарь технических терминов > drawer dovetail
-
113 indirect-steam cooking
Англо-русский словарь технических терминов > indirect-steam cooking
-
114 lap(ped) dovetail
Англо-русский словарь технических терминов > lap(ped) dovetail
-
115 lap(ped) dovetail
Англо-русский словарь технических терминов > lap(ped) dovetail
-
116 solid-bottom car
Англо-русский словарь технических терминов > solid-bottom car
-
117 solid-bottom gondola
Англо-русский словарь технических терминов > solid-bottom gondola
-
118 solidly earthed [solidly grounded] transformer
глухозаземлённый (трёхфазный) трансформатор, (трёхфазный) трансформатор с глухим заземлением нейтралиАнгло-русский словарь технических терминов > solidly earthed [solidly grounded] transformer
-
119 box car
-
120 solid end car
См. также в других словарях:
глухим — сказать глухим голосом • действие, непрямой объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Глухим обедню дважды не служат — Вероятный первоисточник слова французского маршала, государственного деятеля и военного писателя Блеза де Монлюка (1502 1577): «Мессу для глухих два раза не служат». Иносказательно: не стоит повторять нечто тому, кто это не хочет или не может… … Словарь крылатых слов и выражений
остаться глухим — См. отказывать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. остаться глухим отвергать, отказывать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
кристалізатор з глухим дном — Syn: кристалізер з глухим дном, ливник з глухим дном … Словарь синонимов металлургических терминов
кристалізер з глухим дном — Syn: кристалізатор з глухим дном, ливник з глухим дном … Словарь синонимов металлургических терминов
ливник з глухим дном — Syn: кристалізатор з глухим дном, кристалізер з глухим дном … Словарь синонимов металлургических терминов
Толкуй с глухим хоть до завтра! — См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ставший глухим — прил., кол во синонимов: 3 • оглохнувший (6) • потерявший слух (3) • … Словарь синонимов
был глухим — прил., кол во синонимов: 1 • был совершенно равнодушным (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
канал с глухим концом — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN dead end channel … Справочник технического переводчика
трубчатый электронагреватель с глухим выводом — Трубчатый электронагреватель, у которого один контактный стержень соединен с оболочкой. [ГОСТ 16382 87] Тематики электротермическое оборудование … Справочник технического переводчика