-
1 иметь глупый, дурацкий вид
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > иметь глупый, дурацкий вид
-
2 mine
(f) физиономия, выражение лица1) хорошо выглядеть2) казаться хорошим человеком3) (ирон.) иметь дурацкий, глупый вид♦ on aura bonne mine! ну и видок у нас будет!; хорошо же мы будем выглядеть!♦ avoir la mine bien mince; ▼ ne pas payer de mine (ирон.) выглядеть несолидно, невзрачно♦ avoir mauvaise mine плохо выглядеть♦ avoir une mine de déterré выглядеть ужасно; выглядеть так, что краше в гроб кладут♦ faire bonne / grise mine à qn; ▼ faire bon / mauvais visage à qn приветливо / неприветливо встретить кого-л.♦ faire des mines жеманиться, ломаться♦ il va en faire une mine! ну и удивится же он!♦ mine de rien как ни в чём не бывало1) (ирон.) быть невзрачным, неуклюжим2) (ирон.) не уметь и шагу ступить -
3 manche
I.(f) рукав♦ c'est une autre paire de manches это совсем другое дело [совсем другой разговор, другой расклад]1) попрошайничать, побираться2) петь на улицах и собирать деньги♦ faire une manche скидываться, собирать пожертвования♦ retrousser ses manches засучить рукава1) заправлять всем2) быть в выигрыше♦ tirer qch de ses manches взять неизвестно откуда, высосать из пальца1) приставать к кому-л., донимать кого-л. свои ми просьбами2) задерживать уходящего♦ tirer la manche клянчитьII.(m) ручка, черенок♦ avoir l'air d'un manche иметь глупый, дурацкий вид1) не иметь твёрдости в убеждениях2) занимать шаткое положение; быть под страхом увольнения, разорения♦ jeter le manche après la cognée махнуть на всё рукой, забросить начатое♦ se débrouiller [ s'y prendre] comme un manche действовать неловко, неумело♦ se mettre du coté du manche (ирон.) встать на сторону сильного♦ tomber sur un manche (прост.) натолкнуться на неожиданное препятствие, столкнуться с непредвиденной трудностьюСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > manche
См. также в других словарях:
глупый — I см. глупый 1); ого; м. Умный побеждает глупого. II ая, ое; глуп, а/, о; глу/пы и глупы/; глупе/йший см. тж. глупо, глупенький, глупёхонький … Словарь многих выражений
глупый — ая, ое; глуп, а, о; глупы и глупы; глупейший. 1. Умственно ограниченный; несообразительный, бестолковый (противоп.: умный). Г. от природы. Г ая бабёнка. И глуп же ты, братец! Не считай других глупее тебя. Глуп как баран, как пробка (очень глуп).… … Энциклопедический словарь
Список серий мультсериала «Чудеса на виражах» — Здесь представлен список серий диснеевского мультсериала «Чудеса на виражах», выпущенного в 1990 году. Весь мультсериал состоит из 65 серий. В мультсериале присутствует пилотная серия, однако, как таковой заключительной серии нет. Список серий №… … Википедия
Маврикийский дронт — † Маврикийский дронт Научная классификация … Википедия
Чудеса на виражах (мультфильм) — Чудеса на виражах TaleSpin (англ.) Tale Spin (англ.) Käpt n Balu und seine tollkühne Crew (нем.) Los Aventureros Del Aire (исп.) Luften Hjaltar (швед.) Super Baloo (фр.) Letohrátky (чешск.) Esquadrilha Parafuso (порт.) … Википедия
TaleSpin — Чудеса на виражах TaleSpin (англ.) Tale Spin (англ.) Käpt n Balu und seine tollkühne Crew (нем.) Los Aventureros Del Aire (исп.) Luften Hjaltar (швед.) Super Baloo (фр.) Letohrátky (чешск.) Esquadrilha Parafuso (порт.) … Википедия
Tale spin — Чудеса на виражах TaleSpin (англ.) Tale Spin (англ.) Käpt n Balu und seine tollkühne Crew (нем.) Los Aventureros Del Aire (исп.) Luften Hjaltar (швед.) Super Baloo (фр.) Letohrátky (чешск.) Esquadrilha Parafuso (порт.) … Википедия
Talespin — Чудеса на виражах TaleSpin (англ.) Tale Spin (англ.) Käpt n Balu und seine tollkühne Crew (нем.) Los Aventureros Del Aire (исп.) Luften Hjaltar (швед.) Super Baloo (фр.) Letohrátky (чешск.) Esquadrilha Parafuso (порт.) … Википедия
Чудеса на виражах (мультсериал) — Чудеса на виражах TaleSpin (англ.) Tale Spin (англ.) Käpt n Balu und seine tollkühne Crew (нем.) Los Aventureros Del Aire (исп.) Luften Hjaltar (швед.) Super Baloo (фр.) Letohrátky (чешск.) Esquadrilha Parafuso (порт.) … Википедия
Чудеса на виражах — TaleSpin Логотип мультсериала … Википедия
глу́пый — ая, ое; глуп, глупа, глупо, глупы и глупы. 1. Умственно ограниченный, неумный. Товарищ прокурора был от природы очень глуп. Л. Толстой, Воскресение. Этот офицер женат на богатой, капризной и глупой женщине. Чехов, Именины. || Недогадливый,… … Малый академический словарь