-
1 вход в глотку
nanat. Kehlgang -
2 драть глотку
vcolloq. den Rachen aufsperren, eine Lippe riskieren -
3 драть глотку из-за
vgener. um etw. (A) das Maul aufreißen (чего-л.) -
4 заткни глотку!
vrude.expr. halt deinen Rand!, halt den Rand!, halt die Klappe!, halt die Schnauze!, hält den Rand! -
5 заткнуть глотку
v1) gener. (j-m das) Maul stopfen (кому-л.), (j-m) das Maul stopfen (кому-л.), (кому-л.) (j-m) den Rachen stopfen (подачками)2) colloq. (кому-л.) (j-m etw.) in den Rachen schmeißen (напр., взяткой), (кому-л.) (j-m) den Hals stopfen, (j-m) den Mund stopfen (заставить молчать; кому-л.) -
6 иметь лужёную глотку
vcolloq. ein gutes Gefälle häbenУниверсальный русско-немецкий словарь > иметь лужёную глотку
-
7 орать во всю глотку
vcolloq. aus voller Kehle schreien, johlen und grölen -
8 перерезать глотку
vgener. (кому-л.) (j-m) den Hals abschneiden -
9 петь во всю глотку
vcolloq. aus voller Kehle singen -
10 по глотку
prepos.gener. schluckweise -
11 промочить глотку
vcolloq. sich (D) die Gurgel schmieren, sich (D) die Kehle schmieren -
12 схватить за глотку
vgener. j-n bei der Kartause kriegen (кого-л.) -
13 Лимфатическое глоточное кольцо
adjclin.trial. Rachenring (совокупность миндалин, расположенных вокруг входа в глотку из полостей рта и носа; состоит из двух небных, двух трубных, глоточной и язычной миндалин.)Универсальный русско-немецкий словарь > Лимфатическое глоточное кольцо
-
14 глотка
* * *гло́тка f (´-ок) Rachen m, Schlund m; fam Gurgel; Maul n; Stimme;во всю гло́тку fam aus voller Kehle* * *гло́тк|а<-и>ж Kehle f, Schlund mво всю гло́тку aus voller Kehle, lauthals* * *n1) gener. Gurgel, Hals, Kehle, Rachen, Schlund2) geol. Pharynx3) med. Schlundkopf4) colloq. Grips5) rude.expr. Fresse -
15 кричать браво
vgener. (кому-л.)(во всю глотку) (j-m) Beifall brüllen, (кому-л.) (j-m) Beifall zurufen -
16 орать браво
vgener. (кому-л.; во всю глотку) (j-m) Beifall brüllen -
17 глотка
См. также в других словарях:
Глотку заткнуть — (иноск.) заставить замолчать (физически) затыкая ротъ, или (нравственно) задаривая, съ тѣмъ чтобы молчали не выдали … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
глотку заткнуть — I. (иноск.) заставить замолчать (физически), затыкая рот или (нравственно) задаривая, с тем чтобы молчали не выдали II. См. рот заткнуть … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Глотку раздерешь - не зашьешь. — см. Нишни: квашня ушла … В.И. Даль. Пословицы русского народа
НАСТУПИТЬ НА ГЛОТКУ — 1. кто кому Ограничивать свободу; принуждать поступать вопреки желаниям. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, социальная организация (Х) подавляет волю другого лица или другой группы лиц (Y), заставляя действовать в соответствии со своими… … Фразеологический словарь русского языка
Брать за глотку — кого. ВЗЯТЬ ЗА ГЛОТКУ кого. Прост. Экспрес. 1. Принуждать, притеснять кого либо; заставлять поступать определённым образом. Нету у меня лишков хлеба вот и сказ им весь. А времена те ушли, чтоб брать за глотку да шастать по подворьям. Нету, и всё … Фразеологический словарь русского литературного языка
Взять за глотку — БРАТЬ ЗА ГЛОТКУ кого. ВЗЯТЬ ЗА ГЛОТКУ кого. Прост. Экспрес. 1. Принуждать, притеснять кого либо; заставлять поступать определённым образом. Нету у меня лишков хлеба вот и сказ им весь. А времена те ушли, чтоб брать за глотку да шастать по… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Затыкать глотку — кому. ЗАТКНУТЬ ГЛОТКУ кому. Грубо прост. То же, что Затыкать рот кому. Телешов завёл патефон. Завизжал тоненький женский голосок. Заткни ей глотку, Теленков! крикнул Каруселин. Сейчас мы споём нашу. Валяй, Табаченко! (В. Курочкин. На войне как на … Фразеологический словарь русского литературного языка
Заткнуть глотку — ЗАТЫКАТЬ ГЛОТКУ кому. ЗАТКНУТЬ ГЛОТКУ кому. Грубо прост. То же, что Затыкать рот кому. Телешов завёл патефон. Завизжал тоненький женский голосок. Заткни ей глотку, Теленков! крикнул Каруселин. Сейчас мы споём нашу. Валяй, Табаченко! (В. Курочкин … Фразеологический словарь русского литературного языка
Перегрызать глотку — кому, за кого. ПЕРЕГРЫЗТЬ ГЛОТКУ кому, за кого. Прост. Экспрес. В порыве ярости, злобы жестоко расправляться с кем либо. Возвращаясь домой, Григорий думал: «Анисья чёрт с ней, а сына не отдам… Глотку перегрызу за него…» (Ан. Иванов. Повитель).… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Перегрызть глотку — ПЕРЕГРЫЗАТЬ ГЛОТКУ кому, за кого. ПЕРЕГРЫЗТЬ ГЛОТКУ кому, за кого. Прост. Экспрес. В порыве ярости, злобы жестоко расправляться с кем либо. Возвращаясь домой, Григорий думал: «Анисья чёрт с ней, а сына не отдам… Глотку перегрызу за него…» (Ан.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
бравший за глотку — прил., кол во синонимов: 15 • бравший за горло (16) • бравший за жабры (13) • … Словарь синонимов