Перевод: с русского на чувашский

с чувашского на русский

глаза

  • 1 глаз

    сущ.муж., множ. глаза
    куç; голубые глаза сенкер куç; бельмо на глазу куçа шур илнĕ; я своими глазами видел хам куçпа хам куртǎм ♦ закрыть глаза на что-либо куçа хуп, курмǎш пул; не видно, хоть глаз выколи куçа чиксен те куç курмасть; бросаться в глаза куçа курǎнса кай; говорить в глаза тÿррĕн кала, куçран кала; с глазу на глаз куçран куç (ют çынсǎр); нужен глаз да глаз асǎрхасах тǎмалла; на сколько хватает глаз куç курнǎ таран; на глаза попасться куç тĕлне пул; на глазах у всех пурин куçĕ умĕнче

    Русско-чувашский словарь > глаз

  • 2 колоть

    1
    глаг. несов. (син. рассекать)
    çур, чĕл, вакла; колоть дрова вутǎ çур; колоть орехи мǎйǎр кат
    2
    глаг. несов.
    1. кого-что чик, тир, тǎрǎнтар; колоть иглой йĕппе чик
    2. кого пус, чик; колоть свинью сысна пус
    3. (син. язвить) йĕпле, тĕртсе ил (сǎмахпа); колоть насмешками тǎрǎхласа йĕпле ♦ Правда глаза колет посл. Чǎн сǎмах килĕшмест; в боку колет чикен чикет; колоть глаза намǎслантар

    Русско-чувашский словарь > колоть

  • 3 броситься

    глаг. сов.
    1. (син. устремиться, кинуться), ыткǎн, ǎнтǎл, тапса сик; броситься в бой çапǎçǎва ыткǎн; мы бросились им на помощь эпир вĕсене пулǎшма васкарǎмǎр
    2. (син. прыгнуть) сик, чǎм; броситься в воду шыва сик ♦ броситься в глаза куç тĕлне пул; вино бросилось в голову эрех пуçа кайрĕ

    Русско-чувашский словарь > броситься

  • 4 водянистый

    прил.
    1. шывак, лечеке; водянистый картофель шывак çĕр улми
    2. (син. бесцветный) шупка, тĕссĕр; водянистые глаза тĕссĕр куç

    Русско-чувашский словарь > водянистый

  • 5 гноиться

    глаг. несов.
    пÿрлен; глаза гноятся куç пÿрленет; рана гноится суранран пÿр юхать

    Русско-чувашский словарь > гноиться

  • 6 гореть

    глаг. несов.
    1. çун, çунса кай; горящий костёр çунакан кǎвайт; в печи горят дрова кǎмакара вутǎ çунать
    2. 1 и 2 л. не употр. çун, çутал, çуталса тǎр; в окне горит свет кантǎкра çутǎ çунать; лампочка не горит лампочка çунмасть
    3. (син. краснеть, румяниться) хĕрел, хĕремеслен; лицо горит на морозе сǎн-пит сивĕпе хĕрелсе кайнǎ
    4. (син. сверкать, блестеть) çун, çутал, йǎлкǎш, çуталса тǎр; заря горит шурǎмпуç çуталать; его глаза горят радостью унǎн куçĕнче савǎнǎç йǎлкǎшать
    5. чем и от чего çун, хĕрÿлен, хĕмлен; в сердце горит любовь чĕрере юрату хĕмленет; гореть от любопытства пĕлесшĕн çун ♦ гореть на работе хавхаланса ĕçле; больной весь горит чирлĕ çын вĕриленсе кайнǎ; сено горит в копнах утǎ капанĕ хĕрет; план горит план путланать; душа горит чун ыратать; работа горит в руках ĕçĕ ǎнса пырать; гореть от стыда намǎсланса пĕт

    Русско-чувашский словарь > гореть

  • 7 есть

    1
    глаг. несов.
    1. кого-что (син. кушать) çи; есть хлеб с молоком сĕтпе çǎкǎр çи; хочется есть çиес килет; мы с удовольствием ели арбуз эпир рехетленсе арбуз çирĕмĕр
    2. (син. грызть) çи, кас, кǎшла, кишĕкле; моль ест сукно кĕве пустава çиет; жучок ест древесину шĕкĕ йывǎçа кǎшласа шǎтарать
    3. (син. разъедать, разрушать) çи, кас, аркат; ржавчина ест железо тутǎх тимĕре аркатать
    4. (син. раздражать) çи, чĕпет; дым ест глаза тĕтĕм куçа чĕпĕтет ♦ есть глазами шǎтарасла пǎх; поедом ест хытǎ вǎрçать; тоска ест сердце тунсǎх чĕрене касать; башмаки просят есть пушмак тĕпĕ хǎйпǎнса кайнǎ; ест чужой хлеб çын ĕнси çинче пурǎнать
    2
    1. (3 лицо наст. вр. от глаг. быть) пур, пулса тǎрать; он есть ученик вǎл — вĕренекен
    2. (син. имеется, существует) пур; у нас есть всё необходимое пирĕн мĕн кирли пĕтĕмпех пур ♦ так и есть чǎнах та çапла
    3
    частица
    юрать, итлетĕп (командир хушнине тума пулни çинчен калани); Выполняйте приказ! — Есть! Приказа пурнǎçлǎр! — Итлетĕп!

    Русско-чувашский словарь > есть

  • 8 жмурить

    глаг. несов.
    хĕс; жмурить глаза куçа хĕссе пǎх

    Русско-чувашский словарь > жмурить

  • 9 закрыть

    глаг. сов.
    1. что (ант. открыть) хуп, питĕр, хупса хур; закрыть окно чÿречене хуп; закрыть кран крана питĕр
    2. кого-что (син. покрыть) вит, хупла; закрыть лицо руками пите алǎпа хупла
    3. что (син. сомкнуть) хуп; закрыть книгу кĕнекене хуп
    4. (син. закончить) вĕçле, хуп; закрыть совещание канашлǎва хуп; магазин закрыт на учёт магазина тавар шутлама хупнǎ ♦ закрыть счёт в банке банкри счёта пǎрахǎçла; закрыть глаза курмǎш пул

    Русско-чувашский словарь > закрыть

  • 10 зоркий

    прил., зорко нареч.
    çивĕч, витĕр, вичкĕн (куç); çивĕч куçлǎ; у орла зоркие глаза ǎмарт кайǎк куçĕ питĕ çивĕч; зорко смотреть вперёд малалла тинкерсе пǎх

    Русско-чувашский словарь > зоркий

  • 11 косой

    прил., косо нареч.
    1. (син. наклонный, кривой; ант. прямой) чалǎш, чапрас; хǎяккǎн; зеркало повешено косо тĕкĕре чалǎш çакнǎ; косой почерк сас паллисене чалǎш çырни; косой дождь çапса çǎвакан çумǎр
    2. (син. недоброжелательный) кǎмǎлсǎр, сивлек; бросать косые взгляды сивлеккĕн пǎха-пǎха ил ♦ косые глаза хǎнчǎр куç; косой угол чалǎш кĕтес; косая сажень в плечах сарлака хулпуççиллĕ

    Русско-чувашский словарь > косой

  • 12 лезть

    глаг. несов.
    1. на что, во что хǎпар, улǎх, çĕклен; кĕрсе кай; лезть по лестнице на крышу дома пусмапа çурт тǎррине хǎпар; лезть в окно чÿречерен кĕрсе кай
    2. во что чик; лезть в карман алла кĕсьене чик
    3. 1 и 2 л. не употр. юра; кĕр; сапог не лезет на ногу атǎ урана юрамасть; нитка не лезет в игольное ушко çип йĕп çǎртине кĕмест ♦ лезть не в своё дело çын ĕçне сĕкĕн; волосы лезут çÿç тǎкǎнать; лезть на глаза куç умĕнче пулма тǎрǎш

    Русско-чувашский словарь > лезть

  • 13 осушить

    глаг. сов. (ант. увлажнить, оросить)
    типĕт, типĕ ту; осушить болото шурлǎха типĕт; осушить глаза куçа шǎлса типĕт, макǎрма пǎрах

    Русско-чувашский словарь > осушить

  • 14 попасться

    глаг. сов.
    1. лек, çаклан; попасться на краже вǎрǎпа лек
    2. тĕл пул; попасться на глаза куç тĕлне пул

    Русско-чувашский словарь > попасться

  • 15 прятать

    глаг. несов.
    пытар, пытарса хур ♦ прятать глаза куçа тарт

    Русско-чувашский словарь > прятать

  • 16 резать

    глаг. несов.
    1. кого-что кас, вакла; резать хлеб çǎкǎр кас
    2. кого (син. колоть) пус, чик; резать свинью сысна пус ♦ солнце режет глаза хĕвел куçа шартарать; ухо режет хǎлхана йĕрĕнтерет

    Русско-чувашский словарь > резать

  • 17 щекотать

    глаг. несов.
    1. кого-что кǎтǎкла; щекотать пальцами пÿрнесемпе кǎтǎкла
    2. 1 и 2 л. не употр. (син. раздражать, зудеть) кǎтǎклантар, çи; в горле щекочет пыра тем кǎтǎклантарать; пыль щекочет глаза тусан куçа çиет

    Русско-чувашский словарь > щекотать

  • 18 щурить

    глаг. несов.
    хĕстер, хĕс; смотреть, щуря глаза куçа хĕссе пǎх

    Русско-чувашский словарь > щурить

См. также в других словарях:

  • глаза — глаза, глаз, глазам, глаза, глазами, глазах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • глаза — штифты, тараньки, глазищи, лупилки, иллюминаторы, зенки, бельма, зеницы, шары, ставни, моргалища, смотрелки, прожектора, шкифты, рамы, лупетки, зыркалки, салазки, вежды, глазенапы, шкифы, очи, зявки, глазоньки, зырки, моргалки, шнифты, моргалы,… …   Словарь синонимов

  • глаза — агатовые (Гусев Оренбургский, Зайцев); бархатистые (Абельдяев); бархатные (Авсеенко, Лермонтов, Терпигорев, Тургенев); безвольные (Тихонов); бездонные (Арцыбашев, Цензор); бездушные (Тимковский); беспокойные (Лермонтов, Тургенев); бессветные… …   Словарь эпитетов

  • глаза —     ГЛАЗА, уменьш. ласк. глазенки, трад. поэт. или ласк. глазоньки, устар., книжн. зеницы, устар., книжн., трад. поэт. очи, разг., груб. глазенапы, разг. глазищи и разг. глазища, разг., презр. полтинники, разг. сниж., груб. бельма и устар. бельмы …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ГЛАЗА — ГЛАЗА, Россия, Таркифильм, 1992, цв., 83 мин. Мелодрама. Главные герои фильма, Настя и Костя, познакомились в больнице. Девушка слепа, но это не стало препятствием для любви, возникшей между ними. После сложной операции Насте возвращают зрение и… …   Энциклопедия кино

  • ГЛАЗА —     Видеть во сне чьи то глаза предвещает удачу, успех в делах и радости. Если глаза нездоровые, слепые, косые и т. д. – это к обману, обиде, болезни и прочим неприятностям.     Быстро следить глазами – благополучие, плохо видеть – недостаток в… …   Сонник Мельникова

  • ГЛАЗА —     ♠ Если вы во сне пристально смотрите кому то в глаза, это означает, что вам не стоит слишком доверять друзьям: карие глаза ожидайте вероломство и обман со стороны лучшего друга; голубые глаза вы не сможете противостоять сплетням, причиной… …   Большой семейный сонник

  • глаза — 1 • взгляд, взор, глаза Стр. 0085 Стр. 0086 Стр. 0087 Стр. 0088 2 • зрение, глаза Стр. 0402 Стр. 0403 Стр. 0404 Стр. 0405 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • глаза бы не видели — богопротивный, муторный, тошнотный, богомерзкий, тошнотворный, тошный, гадостный, отталкивающий, глаза бы мои не смотрели, глаза бы мои не глядели, глаза бы мои не видели, глаза бы не глядели, глаза бы не смотрели, гадкий, отвратительный, душа не …   Словарь синонимов

  • Глаза змеи — Snake Eyes Жанр …   Википедия

  • Глаза ангела (фильм — Глаза ангела (фильм, 2001) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Ангельские глазки (фильм). Глаза ангела Angel Eyes Жанр драма Режиссёр Л …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»