Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

генерал

  • 81 general officer

    генерал

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > general officer

  • 82 jenderal

    генерал

    Kamus Indonesia-Rusia > jenderal

  • 83 general

    генерал

    Slovensko-ruski slovar > general

  • 84 General

    генерал

    Deutsch-Russische Marine Wörterbuch > General

  • 85 brass hat

    English-Russian military dictionary > brass hat

  • 86 General

    English-Russian Dictionary of Military Terms and Abbreviations > General

  • 87 kenraali

    генерал

    Suomen ja Venäjän Tekninen sanakirja > kenraali

  • 88 generalo

    Эсперанто-русский словарь > generalo

  • 89 General

    English-Russian military dictionary > General

  • 90 kenraali

    генерал

    Suomea test > kenraali

  • 91 brass hat

    English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > brass hat

  • 92 general officer

    Англо-русский современный словарь > general officer

  • 93 generál

    генерал

    Slovenského-ruský slovník > generál

  • 94 ģenerālis

    генерал

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > ģenerālis

  • 95 general

    Westminster dictionary of theological terms > general

  • 96 generolas

    генерал

    Lietuvių—rusų kalbų žodynas > generolas

  • 97 general

    Dansk-Russisk Ordbog > general

  • 98 kindral

    генерал

    Eesti-venelased uus sõnastik > kindral

  • 99 tábornok

    * * *
    формы: tábornoka, tábornokok, tábornokot
    генера́л м
    * * *
    [\tábornokot, \tábornoka, \tábornokok] kat. 1. генерал;

    gyalogsági \tábornok — генерал инфантерии/пехоты; rég. генерал от инфантерии;

    lovassági \tábornok rég. — генерал от каваллерии; páncélos \tábornok — генерал бронетанковых частей; tüzérségi \tábornok — генерал артиллерии; rég. генерал от артиллерии;

    2.

    (jelzőként) rég. \tábornok főhadbíró — генерал-аудитор

    Magyar-orosz szótár > tábornok

  • 100 The General

     «Генерал»
       1926 - США (8 частей)
         Произв. Buster Keaton Productions, UA
         Реж. БАСТЕР КИТОН и КЛАЙД БРУКМЕН
         Сцен. Бастер Китон, Клайд Брукмен, Эл Боасбёрг, Чарльз Смит по книге Уильяма Питтенджера «Великая паровозная погоня» (The Great Locomotive Chase, 1863)
         Опер. Дж. Д. Дженнингз, Берт Хейнз
         В ролях Бастер Китон (Джонни Грей), Мэрион Мэк (Аннабелла Ли), Чарлз Смит (ее отец), Фрэнк Барнз (ее брат), Глен Кэвендер (предводитель шпионов), Джим Фарли (генерал северян), Фредерик Врум (генерал южан).
       Штат Джорджия, 1861 г. У Джонни Грея, работника железной дороги, есть 2 любви: паровоз под названием «Генерал» и невеста по имени Аннабелла Ли. Когда начинается Гражданская война, он сразу идет записываться на фронт, но его не берут. Он гораздо нужнее как машинист паровоза. Но Джонни думает, будто ему отказали из-за того, что он недостаточно крепок. В глазах отца и брата Аннабеллы он позорит все южные штаты. Аннабелла не желает его видеть, пока он не наденет военную форму. Через год, при остановке в Биг-Шенти, паровоз и 1-е вагоны состава крадут шпионы северян. Заодно они похищают и Аннабеллу, которая была в поезде (она ехала навестить раненого отца). Джонни пытается догнать «Генерал», используя все вообразимые средства передвижения. Шпионы перерезают телеграфные провода, портят железнодорожные пути и т. д. Джонни гонится за ними на другом паровозе. Он так увлеченно кидает уголь в топку и гонится за похитителями, что не замечает, как вокруг него, вдоль путей, армия южан начинает отступать, а за нею победоносно маршируют войска северян. Переехав через мост и оказавшись над Джонни и его паровозом, похитители «Генерала» с удивлением обнаруживают, что на паровозе только 1 человек. Они забрасывают его бревнами, и Джонни вынужден покинуть кабину. Он попадает один среди ночи в мокрый и неприветливый лес. Изголодавшись, он заходит в дом, который ему кажется дружелюбным. Когда приходят обитатели дома, он прячется под стол: это военачальники северян, и Джонни подслушивает, как они обсуждают план действий. Они намереваются неожиданно атаковать неприятеля с северного фланга. Пленницу Аннабеллу приводят к офицерам. Ночью Джонни освобождает ее. Они засыпают в лесу и наутро просыпаются, окоченевшие от холода, в объятиях друг друга.
       На следующее утро на станции, занятой северянами, Джонни видит свой драгоценный «Генерал». Аннабелла забирается в мешок, и Джонни, взвалив ее на плечи, смешивается с людьми, нагружающими вагоны. Он забирается в паровоз и угоняет его. Теперь настает его очередь разрушать телеграфные линии. Северяне бросаются вдогонку, и опять начинается бешеная погоня, только в обратном направлении. Чтобы задержать преследователей, Джонни бросает на пути все, что попадается под руку. Аннабелла тоже пытается помочь, но она так же неуклюжа, как и Джонни; ему хочется одновременно и задушить ее, и поцеловать. Армия южан подходит к мосту через реку Рок, надеясь найти там состав с продовольствием. Джонни бежит в соседний город, чтобы предупредить штаб о приближении северян. По обе стороны реки разгорается битва; отряд северян оказывается в воде, выполняя приказ генерала - направить поезд на горящий мост. Состав падает в воду вместе с остатками моста. Джонни стреляет из пушки; снаряд отклоняется от намеченной траектории и разрушает плотину. Один северяне тонут, другие отступают. Генерала южан чествуют в городе как героя. Джонни передает ему вражеского офицера, взятого в плен па паровозе. В награду он получает красивую военную форму и чин лейтенанта в армии южан. Он целует невесту, машинально приветствуя проходящих мимо солдат.
        Лучший фильм Китона, как по великолепию постановки, так и по содержательности образа главного героя, совершенству ритма и гениальной эффективности комических трюков. Это не только безупречная бурлескная картина, но и масштабное приключенческое повествование; одной лишь геометрической красоты его режиссуры, симметричной и богатой на параллели, достаточно, чтобы захватить внимание зрителя. Персонаж Китона, который сначала прослывает трусом, а затем невольно становится героем, смотрит на все с точки зрения невинного индивидуалиста: он не хочет ни прятаться в тылу, ни быть в 1-х рядах; он хочет лишь вернуть себе то, что любит (паровоз и девушку), а также вновь обрести достоинство в глазах других. Мимоходом он спасает армию южан от катастрофы и оказывается (втайне) творцом ее самой громкой победы, но это его нисколько не волнует. Кроме того. «Генерал» дарит зрителю, к немалому его удовольствию, грандиозную и безжалостную карикатуру войны. Война представлена на экране со всех сторон, во всей своей жестокости и абсурдности: непредсказуемость ситуаций, победоносные марши и паническое бегство войск, монументальная спесь и самодовольство военачальников, сюрреалистичность смерти, настигающей своих жертв внезапно, словно оловянных солдатиков (в удивительной сцене Китон обращается к солдатам из артиллерийского расчета, но те у него на глазах один за другим валятся на землю, как подкошенные). Классическое и гуманистическое искусство Китона не терпит фальши не только в содержании, но и в форме. В действии, построенном по мотивам реального происшествия времен Гражданской войны, описанного его участником Уильямом Пнттенджером («Великая паровозная погоня»), каждый трюк был по-настоящему исполнен перед камерой с объектами в натуральную величину (с мостами, паровозами и т. д.). в тех самых местах, где разворачивались события. Руди Блеш в своей биографии Китона напоминает, что остатки паровоза, упавшего в воду с горящего моста, по-прежнему находятся в реке Орегон, и немало туристов приезжает туда, чтобы взглянуть на них.
       N.В. Исторические события, изложенные Китоном, были проиллюстрированы вновь, но с точки зрения северян, в фильме производства студии «Walt Disney» Великая паровозная погоня, The Great Locomotive Chase, 1956. Фрэнсис Д. Лайон, с участием Фесса Паркера и Джеффри Хантера. См. также Янки-южанин, The Southern Yankee, 1948, Эдвард Седжуик с Редом Скелтоном.
       БИБЛИОГРАФИЯ: Е. Rubinstein, Filmguide to The General, Indiana University Press, 1973. Richard J. Anobile, Buster Keaton's The General, New York, Universe Books, 1975 - реконструкция фильма при помощи фоторепродукций.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The General

См. также в других словарях:

  • ГЕНЕРАЛ — муж. военный чин четвертого класса и выше, начиная от генерал майора; ·собств. полный генерал, от инфантерии, от кавалерии, инженер генерал и пр. что некогда генерал аншеф. Кабы не кабы, да не но, так был бы генералом давно. Либо в генералы, либо …   Толковый словарь Даля

  • ГЕНЕРАЛ — (от лат. generalis общий). 1) высший военный чин, подразделяющийся на несколько степеней, а у нас и общее название гражданских чинов первых 4 х классов, начиная от действ. статск. советника. 2) титул начальников некоторых католических орденов.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ГЕНЕРАЛ — (от лат. generalis общий главный), воинское звание (чин) в вооруженных силах. Впервые введено во Франции в 16 в., в России во 2 й пол. 17 в.; в нач. 20 в. в русской армии были генерал майоры, генерал лейтенанты, полные генералы: генерал от… …   Большой Энциклопедический словарь

  • генерал — а, м. général, нем. General <лат.generalis. 1. Первая часть сложных слов, обозначающих звание, чин, должность, в знач. главный. Сл. 18. Генерал инженер. 1698. ПБП 2 84. Генерал инспектор. 1754. Черн. гора 35. Генерал интендант. 1764. Порошин… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ГЕНЕРАЛ — (от лат. generalis общий, главный) воинское звание (чин) в вооруженных силах. Впервые введено по Франции в XVI в., в России во 2 й половине XVII в.; в начале XX в. в русской армии существовали чины: генералмайор, генерал лейтенант, полный генерал …   Юридическая энциклопедия

  • ГЕНЕРАЛ — ГЕНЕРАЛ, генерала, муж. (лат. generalis общий, главный) (дорев. и загр.). Высший военный чин. Генерал адъютант (генерал, исполнявший обязанности адъютанта при царе). Генерал майор, генерал лейтенант, генерал от артиллерии, генерал от инфантерии,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ГЕНЕРАЛ — Забугрянский. Прост. Ирон. Устар. Каторжник. /em> От за буграми в ссылке. Генерал Кукушкин. Жарг. угол. Шутл. Свобода. Грачев 1995, 14; Грачев 1997, 65; СРВС 1, 124 125; СРВС 2, 47, 115. Генерал Мороз. Разг. Ирон. Редк. О сильном, жестоком морозе …   Большой словарь русских поговорок

  • ГЕНЕРАЛ — (от лат. generalis общий, главный) воинское звание (чин) в вооруженных силах. Впервые введено во Франции в XVI в., в России во второй половине XVII в. В СССР с 1940 г. были установлены генеральские звания: генерал майор, генерал лейтенант,… …   Юридический словарь

  • ГЕНЕРАЛ — ГЕНЕРАЛ, а, муж. Звание или чин высшего командного состава армии, а также лицо, носящее это звание или имеющее соответствующий чин. Г. майор (первое по старшинству звание генерала). Г. лейтенант (второе по старшинству звание генерала). Г.… …   Толковый словарь Ожегова

  • генерал — звание, чин, папаха, гендиректор, сифилис Словарь русских синонимов. генерал сущ., кол во синонимов: 9 • аншеф (1) • …   Словарь синонимов

  • Генерал — см. Полководец (Источник: «Афоризмы со всего мира. Энциклопедия мудрости.» www.foxdesign.ru) …   Сводная энциклопедия афоризмов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»