Перевод: с английского на все языки

гемосидероз+легких

  • 941 reducing of crude oil

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > reducing of crude oil

  • 942 removal of light ends

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > removal of light ends

  • 943 stripping drum

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > stripping drum

  • 944 stripping tower

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > stripping tower

  • 945 topped crude petroleum

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > topped crude petroleum

  • 946 topping still

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > topping still

  • 947 weathering off the oil

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > weathering off the oil

  • 948 antibodies

    Антителабелки сыворотки крови ( иммуноглобулины, см.), образуемые и выделяемые клеткой после контакта с чужеродным веществом ( антигеном, см.). А. нековалентно и обратимо связываются с гомологичными им антигенами, осаждают их и инактивируют. Они состоят из 4 гликолизированных полипептидных цепей: двух легких (25 кД) и двух тяжелых (50-70 кД). Каждая легкая цепь ковалентно соединена с тяжелой дисульфидной связью. Две такие пары в свою очередь связаны друг с другом с помощью еще двух дисульфидных связей и образуют антитело. Обе цепи состоят из вариабельного (изменяющегося) и постоянного участков аминокислот. Вариабельный участок длиной 100 аминокислот имеет различную первичную структуру против разных антител. Первичная структура постоянного участка может быть одинакова у антител с различной антигенной специфичностью.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > antibodies

  • 949 immunoglobulins

    Иммуноглобулины — сложные белки, специфически связывающиеся с чужеродными веществами — антигенами. Секретируются зрелыми лимфоидными клетками и содержатся в плазме, лимфе и на поверхности клеток. И. — тетрамеры, состоящие из двух одинаковых тяжелых H-цепей и двух одинаковых легких L-цепей с М. м. соответственно ок. 50-70 и 25 кД. С-конец цепей И. постоянен, а N-конец — изменчив. В н.вр. известно 5 типов И.: IgA, IgE, IgD, IgM и IgG. У взрослого организма в качестве антител основную роль играют И. IgG.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > immunoglobulins

  • 950 j-genes

    J-гены — серия тандемов, состоящих из 4 или 5 гомологичных последовательностей нуклеотидов, кодирующих некоторые из суперизменчивых районов легких и тяжелых цепочек иммуноглобулинов мышей или человека (см. Иммуноглобулины).

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > j-genes

  • 951 minigenes

    Мини-гены — сегменты хромосом, которые кодируют изменяющиеся районы тяжелых и легких цепочек иммуноглобулинов. Имеется несколько сотен этих участков, но в течение дифференциации В-лимфоцитов единичный М. прикрепляется к генному сегменту, кодирующему константный участок цепи (см. Иммуноглобулиновые гены).

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > minigenes

  • 952 myosin genes

    Миозина гены — гены, кодирующие изоформы тяжелых и легких цепочек миозина. У Drosophila были идентифицированы гены двух тяжелых цепочек миозина: одни гены кодируют мышечный (Mhc), а другие — цитоплазматический (Mhc-c) миозин. Единица транскрипции у Mhc имеет длину 22 кб и содержит 19 разных экзонов. Множество транскриптов образуется при альтернативном сплайсинге. Гены двух легких цепочек также известны. У млекопитающих изоформы тяжелых цепочек мышечного миозина кодируются семейством генов, состоящим, по крайней мере, из 10 генов.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > myosin genes

  • 953 almain rivets

    (n) вид легких и гибких доспехов

    Новый англо-русский словарь > almain rivets

  • 954 consumption

    noun
    1) потребление; расход
    2) econ. сфера потребления
    3) чахотка, туберкулез легких
    4) увядание (о болезни)
    * * *
    (n) затрата; потребление; расход
    * * *
    1) потребление 2) туберкулез легких, чахотка
    * * *
    [con·sump·tion || kən'sʌmpʃn] n. потребление, сфера потребления, расход, расходование; чахотка, туберкулез легких; исхудание, истощение, увядание
    * * *
    затрата
    потребление
    потребления
    расход
    увядание
    чахотка
    * * *
    1) потребление 2) экон. сфера потребления 3) а) туберкулез б) истощение организма (особенно от этой болезни)

    Новый англо-русский словарь > consumption

  • 955 crepitate

    verb
    1) хрустеть, потрескивать
    2) хрипеть
    * * *
    (v) потрескивать; стрекотать; хрипеть; хрустеть
    * * *
    а) потрескивать, трещать, хрустеть б) хрипеть
    * * *
    [crep·i·tate || 'krepɪteɪt] v. хрустеть, потрескивать, хрипеть
    * * *
    потрескивать
    хрипеть
    хрустеть
    * * *
    1) а) потрескивать б) хрипеть (о легких) 2) стрекотать, трещать

    Новый англо-русский словарь > crepitate

  • 956 crepitation

    noun
    1) хруст, потрескивание
    2) хрипы (при пневмонии)
    * * *
    (n) крепитация; крепитирующие хрипы; потрескивание; стрекотание; хруст; хрустящие хрипы
    * * *
    1) потрескивание, треск, хруст 2) хрипы
    * * *
    [crep·i·ta·tion || ‚krepɪ'teɪʃn] n. хруст, потрескивание, хрипы
    * * *
    потрескивание
    потрескивания
    хрипы
    хруст
    * * *
    1) потрескивание 2) хрипы (в легких) 3) стрекотание

    Новый англо-русский словарь > crepitation

  • 957 frothy

    adjective
    1) пенистый
    2) fig. пустой
    * * *
    (a) легковесный; пенистый; пустой
    * * *
    пенистый, пенный, покрытый пеной
    * * *
    ['froth·y || 'frɔθɪ /'frɒθ-] adj. пенистый, пустой
    * * *
    * * *
    1) пенистый, пенный, покрытый пеной; состоящий из пены или легких пузырьков; похожий на пену 2) изготовленный из легкого тонкого материала 3) перен. а) пустой, поверхностный, легкого содержания; не имеющий глубокого смысла б) неглубокий, ограниченный (о человеке)

    Новый англо-русский словарь > frothy

  • 958 hyperventilation

    (n) гипервентиляция; перенасыщение легких кислородом
    * * *

    Новый англо-русский словарь > hyperventilation

  • 959 lung fever

    noun med.
    крупозное воспаление легких
    * * *
    (n) крупозная пневмония
    * * *
    крупозное воспаление легких

    Новый англо-русский словарь > lung fever

  • 960 of

    preposition
    1) указывает на принадлежность; передается род. падежом: the house of my ancestors дом моих предков; articles of clothing предметы одежды
    2) указывает на авторство; передается род. падежом: the works of Shakespeare произведения Шекспира
    3) указывает на объект действия; передается род. падежом: a creator of a new trend in art создатель нового направления в искусстве; in search of a dictionary в поисках словаря; a lover of poetry любитель поэзии
    4) указывает на деятеля: передается род. падежом: the deeds of our heroes подвиги наших героев
    5) указывает на отношение части и целого; передается род. разделительным: a pound of sugar фунт сахару; some of us некоторые из нас; a member of congress член конгресса
    6) указывает на содержимое какого-л. вместилища; передается род. падежом: a glass of milk стакан молока; a pail of water ведро воды
    7) указывает на материал, из которого что-л. сделано из; a dress of silk платье из шелка; a wreath of flowers венок из цветов
    8) указывает на качество, свойство, возраст; передается род. падежом: a man of his word человек слова; a girl of ten девочка лет десяти; a man of talent талантливый человек
    9) указывает на причину от; из-за; в результате, по причине; he died of pneumonia он умер от воспаления легких; he did it of necessity он сделал это по необходимости
    10) указывает на источник от, у; I learned it of him я узнал это от него; he asked it of me он спросил это у меня
    11) указывает на происхождение из; he comes of a worker's family он из рабочей семьи
    12) указывает на направление, положение в пространстве, расстояние от; south of Moscow к югу от Москвы; within 50 miles of London в 50 милях от Лондона
    13) указывает на объект избавления от; to cure of a disease (или illness) вылечить от болезни; to get rid of a cold избавиться от простуды
    14) указывает на объект лишения; передается род. падежом: the loss of power потеря власти
    15) указывает на количество единиц измерения в; a farm of 100 acres ферма площадью в 100 акров; a fortune of 1000 pounds состояние в 1000 фунтов
    16) о, об, относительно; I have heard of it я слышал об этом; the news of the victory весть о победе
    17) указывает на время: of an evening вечером; of late недавно
    18) в; to suspect of theft подозревать в воровстве; to accuse of a lie обвинять во лжи; to be guilty of bribery быть виновным во взяточничестве; to be sure of smth. быть уверенным в чем-л.
    19) указывает на вкус, запах и т. п.; передается тв. падежом: to smell of flowers пахнуть цветами; he reeks of tobacco от него разит табаком
    20) it is nice of you это любезно с вашей стороны; it is clever of him to go there умно, что он туда поехал
    21) вводит приложение: the city of New York город Нью-Йорк; by the name of John по имени Джон
    22) употребляется в неразложимых словосочетаниях с предшествующим определяющим существительным: a fool of a man глупый человек, просто дурень; the devil of a worker не работник, a просто дьявол; a beauty of a girl красавица; a mouse of a woman похожая на мышку женщина
    23) указывает на выделение лица или предмета из множества аналогичных лиц или предметов: holy of holies святая святых; he of all men кто угодно, но не он; that he of all men should do it! меньше всего я ожидал этого от него!
    * * *
    (p) *
    * * *
    1) от 2) об, о 3) из
    * * *
    [əv /ɒv, əv] prep. из, для, от, о, об,(может так же обозначать принадлежность или направление)
    * * *
    а-о
    вин-о
    возраст
    во-о
    во-от
    дом-от
    дорожке-от
    завод-от
    из-за
    и-о
    какой-о
    какую-о
    кто-о
    кусок-от
    лет-о
    м-о
    мужик-от
    наш-от
    ничего-о
    но-о
    о
    об
    обо
    о-о
    от
    отец-от
    ото
    парус-от
    песчаная-о
    про
    расстояние
    сам-от
    свойство
    твоего-о
    том-о
    у-от
    ход-от
    чего-о
    что-о
    * * *
    предл. 1) а) б) 2) а) после существительных б) 3) указывает на деятеля, характеризуемого сочетанием прилагательного с существительным или просто прилагательным; при этом деятель является логическим субъектом придаточного предложения с инфинитивным предикатом или реже придаточного, вводимого союзом that 4) указывает на отношение части и целого; передается род. разделительным (партитивом) 5) указывает на содержимое какого-л. вместилища 6) указывает на состав, структуру 7) после слов типа class, order, genus, species, kind, sort, manner 8) указывает на выделение лица/предмета из множества аналогичных лиц/предметов 9) из 10) указывает на вкус, запах и т. п.; передается тв. падежом

    Новый англо-русский словарь > of

См. также в других словарях:

  • гемосидероз легких идиопатический — (haemosiderosis pulmonum idiopathica; син.: анемия пневмогеморрагическая гипохромная ремиттирующая, гемосидероз легких эссенциальный, индурация легких бурая идиопатическая, индурация легких бурая первичная, Целена синдром, Целена Геллерстедта… …   Большой медицинский словарь

  • гемосидероз легких эссенциальный — (haemosiderosis pulmonum essentialis) см. Гемосидероз легких идиопатический …   Большой медицинский словарь

  • гемосидероз легкого — накопление в легких гемосидерина в результате альвеолярных кровооизлияний и фиброза легких. Источник: Медицинская Популярная Энциклопедия …   Медицинские термины

  • индурация легких бурая идиопатическая — (induratio fusca pulmonum idiopathica) см. Гемосидероз легких идиопатический …   Большой медицинский словарь

  • индурация легких бурая первичная — (induratio fusca pulmonum primaria) см. Гемосидероз легких идиопатический …   Большой медицинский словарь

  • Пневмония — I Пневмония (pneumonia; греч. pneumon легкое) инфекционное воспаление легочной ткани, поражающее все структуры легких с обязательным вовлечением альвеол. Неинфекционные воспалительные процессы в легочной ткани, возникающие под влиянием вредных… …   Медицинская энциклопедия

  • СЕРДЕЧНАЯ НЕДОСТАТОЧНОСТЬ — – патологическое состояние, при котором сердечный выброс не соответствует потребности организма вследствие снижения насосной функции сердца. Причиной могут быть перегрузка сердца повышенным объемом крови или(и) давлением (при пороках сердца,… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Гемосидеро́з лёгких идиопати́ческий — (haemosiderosis pulmonum idiopathica; син.: анемия пневмогеморрагическая гипохромная ремиттирующая, гемосидероз легких эссенциальный, индурация легких бурая идиопатическая, индурация легких бурая первичная, Целена синдром, Целена Геллерстедта… …   Медицинская энциклопедия

  • Анеми́я — (anaemia; Ан + греч. haima кровь; син. малокровие) состояние, характеризующееся снижением содержания гемоглобина в единице объема крови, чаще при одновременном уменьшении количества эритроцитов. Анемия агастрическая (a. agastrica) железо и (или)… …   Медицинская энциклопедия

  • Гемосидеро́з лёгких эссенциа́льный — (haemosiderosis pulmonum essentialis) см. Гемосидероз легких идиопатический (Гемосидероз лёгких идиопатический) …   Медицинская энциклопедия

  • Индура́ция лёгких бу́рая идиопати́ческая — (induratio fusca pulmonum idiopathica) см. Гемосидероз легких идиопатический (Гемосидероз лёгких идиопатический) …   Медицинская энциклопедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»