-
61 ubi periculum
лат.; = ibi lexгде есть опасность, там и закон, где угрожает опасность, там и закон -
62 area di sovrapposizione
сущ.фин. работа где применяется как мужской, так и женский труд, рабочая зона, где применяется как мужской, так и женский трудИтальяно-русский универсальный словарь > area di sovrapposizione
-
63 da qualche parte
-
64 disoccupazione istituzionale
сущ.общ. институциональная безр (политика правительства, направленная на сокращение числа занятых в одном секторе экономики, где наблюдается излишняя занятость, с целью их перелива в другой, где ярко выражена нехватка рабочей силы)Итальяно-русский универсальный словарь > disoccupazione istituzionale
-
65 fuori piazza
нареч.1) экон. принимаемый к погашению в другом месте (о кредитных обязательствах, выданных в отделении банка, отличном от того, где производится их оплата)2) фин. принимаемый к оплате в другом месте (о кредитных обязательствах, выданных в отделении банка, отличном от того, где производится их оплата) -
66 in qualche posto
-
67 ove
-
68 da
prep.1.1) (d'agente/causa)2) (origine)3) (moto da/per/a luogo, anche fig.)è passato da Bologna — a) он ехал через Болонью; b) он был проездом в Болонье
vieni da mamma, piccolino! — иди на ручки к маме, моё золотце!
da questa parte, prego! — сюда, пожалуйста!
bambini, allontanatevi dalla finestra! — дети, отойдите от окна!
il bosco è a tre chilometri da casa nostra — лес в трёх километрах от нашего дома (от нашего дома до леса три километра)
a vederla dall'alto la città sembra una stella — если смотреть на него с птичьего полёта, город по форме напоминает звезду
4) (stato in luogo, anche fig.)il figlio studia dai gesuiti — их сын учится в колледже, у иезуитов
5) (tempo)vi aspetto da tre ore! — я вас жду три часа (уже три часа, как я вас жду)!
lavoro qui da tre mesi — вот уже три месяца, как я здесь работаю
erano sposati da cinque anni quando sono nato — к тому времени, когда я родился, мои родители были женаты пять лет
da oggi in poi — впредь (отныне, начиная с сегодняшнего дня)
da allora non so che fine ha fatto — не знаю, что с ним стало, я его с тех пор не видел
d'ora in poi non lo voglio più vedere! — пусть он не показывается мне на глаза! (я не хочу его больше видеть!)
6) (mezzo)nel buio del cinema ho capito che era lei dai capelli arruffati — в темноте кинозала я догадался, что это она, по копне волос на голове
7) (scopo)biglietto da visita — визитная карточка (colloq. визитка)
quel piattino gli serve da portacenere — он пользуется этим блюдцем как пепельницей (блюдце служит ему пепельницей)
studia da avvocato (colloq.) — он учится на адвоката
8) (qualità)9) (prezzo)10) (predicativo)da grande farò l'astronauta — когда я вырасту, я буду космонавтом
su, da bravo, finisci la minestra! — будь умницей, доешь суп!
ha fatto da padre ai suoi due fratelli piccoli — он вырастил своих двух младших братьев (он был за отца своим двум младшим братьям)
11) + inf.dove sono le camicie da stirare? — где рубашки, которые надо гладить?
2.•◆
conta da uno a dieci! — сосчитай от одного до десяти!da parte mia non ho nulla da ridire — я, со своей стороны, не возражаю
da parte sua non vedo l'intenzione di aiutarci — не видно, чтобы он немеревался нам помочь (никакого желания нам помочь с его стороны не наблюдается)
da solo — сам (самостоятельно avv.)
faccio da solo, grazie! — спасибо, я сам!
davvero l'hai fatto da sola, quel vestito? — неужели ты сама сшила это платье?
una cosa da poco — пустяк (m.), чепуха (f.)
non è da lui lamentarsi — он ни за что не пожалуется: это не в его характере
da quel che dice... — судя по его словам (судя по тому, что он говорит)...
giudica le persone dai fatti e non dalle parole! — суди о людях не по тому, что они говорят, а по их делам
3.•chi fa da sé fa per tre — на Бога надейся, а сам не плошай
-
69 dunque
1. cong.1) (perciò) поэтому, значит, следовательно, стало быть, а посемуha promesso di venire a trovarmi, dunque non esco — он обещал прийти, поэтому я буду дома
possiede alcuni beni pignorati, dunque non sono disponibili — у него есть кое-какое имущество, но оно описано, следовательно, он не может им распоряжаться
"Mi ha piantato e continua a vivere e ridere, dunque, io sono come morto" (C. Pavese) — "Она бросила меня и продолжает жить как ни в чём не бывало и смеяться; стало быть, я для неё не существую" (Ч. Павезе)
2) (allora) итак; тогда (o non si traduce)dunque, dove eravamo rimasti? — итак, на чём мы остановились?
dunque, che cosa avete deciso? — итак, что вы решили?
che aspetti, dunque? — так чего же ты ждёшь?
"- Mi so vestir da me. - dunque, vestitevi subito - disse il notaio" (A. Manzoni) — "- Я и сам могу одеться. - Тогда одевайтесь, да побыстрее!, - сказал нотариус" (А. Мандзони)
"Niente meglio delle cifre potranno farti capire, dunque, dunque, dov'è, ah, eccolo..." (A. Moravia) — "Лучше всего тебя убедят цифры... где же они, где... ах вот!" (А. Моравиа)
"Dovete dunque sapere che nella nostra città fu già un ricchissimo mercante" (G. Boccaccio) — "В нашем городе жил когда-то богатый купец" (Дж. Боккаччо)
2. m. invar.суть (f.), суть дела, главное (n.) -
70 garantire
1. v.t.1) обеспечивать, гарантироватьchi mi garantisce che quel che dici è vero? — как я могу быть уверен (где гарантия, кто может поручиться), что ты говоришь правду?
chi ci garantisce la sua imparzialità? — как можно быть уверенным в его объективности? (где гарантия его объективности?)
ti garantisco che le cose stanno così — уверяю тебя, что дело обстоит именно так
garantire per qd. — поручиться за + acc.
3) дать гарантию, снабдить что-л. гарантией2. garantirsi v.i.заручиться + strum.per garantirsi i suoi servigi non ha badato a spese — он не жалел никаких денег, чтобы заручиться его сотрудничеством
garantisciti un futuro: studia! — думай о своём будущем: учись!
-
71 giro
m.1.1) оборот, поворот2) кругprima di partire ha fatto il giro di tutti gli amici — перед отъездом он обошёл всех друзей (он побывал у всех друзей)
4) (passeggiata) прогулка (f.); поездка (f.)fare un giro — погулять (пройтись; fam. прошвырнуться)
5) (periodo)nel giro di — в течение + gen.
nel giro di qualche giorno — a) (durante) в течение нескольких дней; b) (fra) через несколько дней
6) (sport.)giro d'Italia — всеитальянские велогонки "Джиро д'Италия"
7) (ambiente)8) (carte)2.•◆
giro di vite — закручивание гаекdare un giro di vite — (fig.) закрутить гайки (ввести дополнительные строгости, ужесточить режим)
ti prego di non lasciare in giro le tue cose! — не разбрасывай где попало свои вещи, пожалуйста!
è una presa in giro! — это издевательство! (вы что, смеётесь надо мной?!)
è sempre in giro — его никогда нет на месте (colloq. он вся время где-то пропадает)
mi sono informato in giro — я навёл справки (colloq. я кое у кого поспрашивал)
"C'è Gigi?" "No, è in giro" — - Джиджи дома? - Нет, он ушёл
prendere in giro — вышучивать (подшутить над + strum.)
-
72 imparare
v.t.1.1) учить, изучать, выучивать; усваивать; научиться чему-л. у кого-л.dove hai imparato il russo, in Russia? — где ты учил русский язык, в России?
dove hai imparato così bene il russo? — где ты так хорошо выучил русский язык (научился русскому языку)?
hai imparato la poesia? l'ho studiata ma non l'ho imparata — ты выучил стихотворение? я учил, но не выучил
il pappagallo ha imparato a dire "ciao!" — попугай научился говорить "чао!"
l'ho imparato oggi che partivi! — я узнал только сегодня, что ты уезжаешь!
2.•◆
così impari! — так тебе и надо!- Gli hanno rubato il portafoglio! - Così impara a starci più attento! — - У него украли кошелёк! - Так ему и надо, растяпе, впредь будет осторожнее!
3.•impara l'arte e mettila da parte — научившись танцевать, забудь считать
fino alla bara sempre si impara — век живи, век учись
-
73 laddove
1. avv.там, гдеvolle insistere, laddove gli sarebbe convenuto desistere — он упорствовал там, где следовало бы уступить
2. cong.laddove le disposizioni non vengano osservate, interverrà l'autorità giudiziaria competente — в случае невыполнения распоряжений, вмешаются соответствующие судебные органы
-
74 mare
m.1.1) море (n.)di (del) mare — морской (agg.)
2.•◆
lupo di mare — морской волкcasa loro è un porto di mare — у них проходной двор (у них вечно народ; у них всегда полно гостей)
ti abbiamo cercato per terra e per mare, ma dov'eri? — мы тебя обыскались: где ты был?
sono ancora in alto mare! — (fig.) здесь ещё конь не валялся (остаётся начать и кончить)
-
75 pescare
v.t.1.1) ловить (удить) рыбу; (colloq.) рыбачить2) (fig.) вытаскивать (выуживать) из + gen.pescare con le mani nel sacco — застать (поймать) на месте преступления (gerg. застукать)
guai se ti pesco un'altra volta qui! — не попадайся мне на глаза, а то плохо будет!
2.•◆
pescare nel torbido — ловить рыбку в мутной воде -
76 procurare
1. v.t.1) доставать, добывать; (colloq.) раздобывать; (scovare) раскапывать, откапывать2) (causare) вызывать; (provocare) провоцировать2. procurarsi v.i.la grammatica è esaurita, dove te la sei procurata? — грамматика разошлась, где ты её раздобыл (откопал)?
2)sciando Barbara si procurò una frattura al piede — катаясь на лыжах, Барбара сломала себе ногу
-
77 punto
m.1.due punti — двоеточие (n.)
punto e a capo — точка, и с новой (с красной) строки
punto interrogativo (anche fig.) — вопросительный знак (знак вопроса)
3) крапинка (f.), точечка (f.)4) (luogo) место (n.), пункт5) (fig.) пункт; место (n.)6) (brano) пассаж, отрывок, место (n.)10) (cucito) стежок; строчка (f.)2.•◆
punti cardinali — страны светаpunto d'appoggio — (anche fig.) точка опоры
dal suo punto di vista ha ragione — он, по-своему, прав
punto e basta! — кончено! (точка!, fam. ша!)
non te lo compro, punto e basta! — не куплю и всё! (и никаких разговоров!)
il punto nevralgico della trattativa fu la riduzione dell'orario di lavoro — труднее всего было договориться о сокращении рабочего дня
è vero fino a un certo punto — это так, но лишь до известной степени
di punto in bianco — ни с того, ни с сего (с бухты-барахты, внезапно)
dare dei punti a qd. — (fig.) дать фору (несколько очков вперёд)
facciamo il punto della situazione! — давайте разберёмся, каково положение дел!
poveretto, è raffreddato a tal punto, che respira a fatica — бедняжка, у него такой насморк, что он трудно дышит
il punto di forza dell'auto è che è piccola e facile da parcheggiare — преимущество этой машины в том, что она миниатюрна и легко паркуется
è arrivato al punto di mentire al suo miglior amico — он дошёл до того, что стал врать своему лучшему другу
gli spaghetti li mangio solo se sono al giusto punto di cottura — я буду есть спагетти только если они не переварены
3.• -
78 rinvenimento
I m.II m.si spera ancora nel rinvenimento della famosa "camera d'ambra" degli zar sottratta dai nazisti — ещё есть надежда, что где-нибудь обнаружится "янтарная комната" русских царей, украденная нацистами
dopo il rinvenimento non riusciva a capire dove si trovava — придя в себя, она не могла сообразить, где находится
-
79 scovare
-
80 sistemare
1. v.t.1) (riordinare) приводить в порядок; класть (ставить) на место2) (risolvere) улаживать, устраивать3) (accasare) пристраиватьun tempo erano i genitori a sistemare le figlie — когда-то дочерей пристраивали (выдавали замуж) родители
4) (collocare) (qc.) расставлять, ставить; (qd.) размещать; (alloggiare) поселять, помещать; (a dormire) укладывать5) (trovare un'occupazione) устроить на работу2. sistemarsi v.i.1) (in un luogo) устроиться; поселиться; улечься; разместиться, расположитьсяper ora mi sono sistemato da mia sorella — я пока устроился (поселился, живу) у сестры
2)vedrai che le cose si sistemeranno! — вот увидишь, всё устроится (наладится)!
3) (sposarsi) выйти замужandrò in pensione quando le mie figlie si saranno sistemate — когда дочери устроят свою жизнь (выйдут замуж), я уйду на пенсию
3.•◆
lo sistemo io! (lo sistemo per le feste!) — я покажу ему, где раки зимуют! (он у меня получит!, он у меня попляшет!, я ему задам!)
См. также в других словарях:
где бы — где бы … Орфографический словарь-справочник
где же — где же … Орфографический словарь-справочник
где ни — где ни … Орфографический словарь-справочник
где уж — где уж … Орфографический словарь-справочник
где-то — где то … Орфографический словарь-справочник
где бы — где/ бы … Слитно. Раздельно. Через дефис.
где ж — где/ ж(е) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
где ни — где ни/ … Слитно. Раздельно. Через дефис.
где уж — где/ уж … Слитно. Раздельно. Через дефис.
где-то — где/ то … Морфемно-орфографический словарь
где-то — где/ то … Правописание трудных наречий