Перевод: с русского на крымскотатарский

с крымскотатарского на русский

где-л

  • 21 под

    (подо)
    1) (куда?) tübüne, altına
    поставить корзину под стол - sepetni masa tübüne qoymaq
    2) (где?) tübünde, altında
    стоять под мостом - köpür tübünde turmaq
    3) (для) içün
    отвести участок под сад - bağça içün yer ayırmaq
    4) (о времени, возрасте) yaqın, üstü, taba
    под вечер - aqşam üstü
    ему под сорок - yaşı qırqqa yaqın(dır)
    5) (около) civarında, yanında
    жить под Евпаторией - Kezlev civarında yaşamaq
    6) перен. altında
    под наблюдением врача - ekimniñ nezareti altında

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > под

  • 22 соединение

    1) (от слова соединяться) birleşme, birleşüv
    2) (от слова соединять) birleştirme, birleştirüv
    3) (место, где нечто соединено) birikme, birleşme

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > соединение

  • 23 состоять

    1) (из чего-то) ibaret olmaq
    семья состоит из четырёх человек - qoranta (aile) dört adamdan ibaret
    2) (где-то) olmaq, turmaq
    состоять на службе - hızmette olmaq (bulunmaq)

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > состоять

  • 24 столько

    1) (о) qadar
    столько же взял и я - men de o qadar aldım
    2) bu qadar
    где ты был столько времени? - bu qadar vaqıt qayda ediñ?

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > столько

  • 25 торг

    1) bazarlıq
    2) (место, где торгуют, базар) bazar

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > торг

  • 26 в

    (во)
    1) (указывает то, внутрь чего направлено действие - куда?) -гъа, -ге, -къа, -ке; ичине
    войти в дом - эвге кирмек
    выйти в сад - багъчагъа чыкъмакъ
    2) (где?) -да, -де, -та, -те; ичинде
    в школе - мектепте
    в комнате - ода ичинде
    3) (указывает на время, момент - когда?) -да, -де, -та, -те; ичинде, зарфында (в течение)
    в мае - майыста
    в два часа - саат экиде
    в течение недели - бир афта ичинде (зарфында)
    4) (при определении внешних признаков, свойств) -лы, -ли, -лу, -лю
    небо в тучах - булутлы кок
    человек в очках - козьлюкли адам

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > в

  • 27 жить

    1) яшамакъ
    2) (проживать где-либо) яшамакъ, отурмакъ
    3) (поживать, проводить жизнь) омюр кечирмек

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > жить

  • 28 заставать

    1) (найти) тапмакъ, булмакъ
    2) (застигать где-либо) усьтюне келип чыкъмакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > заставать

  • 29 застать

    1) (найти) тапмакъ, булмакъ
    2) (застигать где-либо) усьтюне келип чыкъмакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > застать

  • 30 любимый

    1) севимли, севгили
    моя любимая сестра - севимли аптем (татам)
    2) (в знач. сущ.) яре, севгили
    Где же мой любимый? - Меним ярем къайда?

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > любимый

  • 31 на

    1) (указывает на поверхность, куда направлено действие или где сверху находится кто-либо, что-либо) -да, -де, -та, -те; -гъа, -ге, -къа, -ке, усьтюнде, узеринде, узерине
    книга лежит на столе - китап маса усьтюнде ята
    положить книгу на стол - китапны масагъа къоймакъ
    2) (обозначает место действия) -да, -де, -та, -те
    быть на работе - иште олмакъ
    работать на заводе - заводда ишлемек
    3) (обозначает время действия) -да, -де, -та, -те; -гъа, -ге, -къа, -ке, вакътында
    на каникулах - татиль вакътында
    4) (в значении по направлению к чему-либо, в сторону чего-либо) -гъа, -ге, -къа, -ке (догъру)
    поезд идёт на Симферополь - трен Акъмесджитке кете
    5) (при указании на срок, время) ичюн, -лыкъ, -лик, -лукъ, -люк; -гъа, -ге, -къа, -ке
    взять журнал на два дня - меджмуаны эки куньге алмакъ
    6) (говорить, читать, писать на каком-либо языке) -нда, -нде, -джа, -дже, -ча, -че
    говорить на крымскотатарском языке - къырымтатар тилинде лаф этмек; къырымтатарджа лаф этмек
    7) (возьми) ма! ал! алса!

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > на

  • 32 направо

    1) (куда) онъгъа, сагъгъа, онъ (сагъ) тарафкъа
    2) (где) онъда, сагъда, онъ (сагъ) тарафта

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > направо

  • 33 остальной

    1) (оставшийся) къалгъан, кери къалгъан, башкъа
    остальные книги я принесу завтра - къалгъан китапларны ярын кетиририм
    2) (остальные) къалгъанлары, башкъалары
    где остальные? - башкъалары къана (къайда)?

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > остальной

  • 34 петух

    хораз
    где же мой с золотым гребешком, белогрудый, серый петушок? (из народной песни) - ания меним телли башлы кокюси беяз чал хоразым?

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > петух

  • 35 по

    1) (на вопрос где?) -дан, -ден, -тан, -тен; бою
    идти по улице - сокъакъ бою юрьмек, сокъакътан юрьмек
    2) (посредством) -дан, -ден, -тан, -тен; -нен; иле
    по радио - радиодан
    3) (согласно) -гъа, -ге, -къа, -ке коре; узерине; -джа, -дже
    по плану - плангъа коре
    по моему мнению - меним фикримдже
    4) (в сочетании с числительными) -ар, -эр, -шар, -шер
    по два - экишер
    по трое - учер-учер
    5) -гъа, -ге, -къа, -ке къадар; -гъадже, -гедже, -къадже, -кедже
    по локоть - тирсегине къадар
    по май следующего года - келеджек майыскъа къадар
    6) (вследствие) -дан, -ден, -тан, -тен себеп; -гъаны, -гени, -къаны, кени ичюн
    он не пришёл на занятия по болезни - о дерслерге хасталыгъындан себеп кельмеди

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > по

  • 36 под

    (подо)
    1) (куда?) тюбюне, алтына
    поставить корзину под стол - сепетни маса тюбюне къоймакъ
    2) (где?) тюбюнде, алтында
    стоять под мостом - копюр тюбюнде турмакъ
    3) (для) ичюн
    отвести участок под сад - багъча ичюн ер айырмакъ
    4) (о времени, возрасте) якъын, усьтю, таба
    под вечер - акъшам усьтю
    ему под сорок - яшы къыркъкъа якъын(дыр)
    5) (около) дживарында, янында
    жить под Евпаторией - Кезлев дживарында яшамакъ
    6) перен. алтында
    под наблюдением врача - экимнинъ незарети алтында

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > под

  • 37 соединение

    1) (от слова соединяться) бирлешме, бирлешюв
    2) (от слова соединять) бирлештирме, бирлештирюв
    3) (место, где нечто соединено) бирикме, бирлешме

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > соединение

  • 38 состоять

    1) (из чего-то) ибарет олмакъ
    семья состоит из четырёх человек - къоранта (аиле) дёрт адамдан ибарет
    2) (где-то) олмакъ, турмакъ
    состоять на службе - хызметте олмакъ (булунмакъ)

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > состоять

  • 39 столько

    1) (о) къадар
    столько же взял и я - мен де о къадар алдым
    2) бу къадар
    где ты был столько времени? - бу къадар вакъыт къайда эдинъ?

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > столько

  • 40 торг

    1) базарлыкъ
    2) (место, где торгуют, базар) базар

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > торг

См. также в других словарях:

  • где бы — где бы …   Орфографический словарь-справочник

  • где же — где же …   Орфографический словарь-справочник

  • где ни — где ни …   Орфографический словарь-справочник

  • где уж — где уж …   Орфографический словарь-справочник

  • где-то — где то …   Орфографический словарь-справочник

  • где бы — где/ бы …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • где ж — где/ ж(е) …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • где ни — где ни/ …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • где уж — где/ уж …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • где-то — где/ то …   Морфемно-орфографический словарь

  • где-то —   где/ то …   Правописание трудных наречий

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»