-
21 в, во
предлог1, (на вопросы где?, во что? и в какое время?) суф. дат.-местн. пад. -дӯ, -тӯ; в лесу агӣдӯ; в сумке хутакандӯ; в сумку хутакандӯ; в два месяца сделаю дю̄рдӯ бе̄галдӯ о̄дяӈа̄в2. (на вопрос куда?) суф. местн. пад. -ла̄, -дула̄, -тула̄; в лес агӣла̄; в школу таткӣттула; в вагон вагондула̄3. (в чём) суф. -лан, -чӣ; в зимней одежде тугэдекичӣ, тугэдеклэн; в шапке авучӣ, авла̄н -
22 высаживаться
(на берег) а̄где-мӣ, а̄кча-мӣ диал. -
23 заезжать
(к кому-л.) а̄где-мӣ, хэркулӣде-мӣ -
24 место
1. билэ̄; занять моё место билэ̄дӯв би-мӣ2. (пространство) дуннэ; суф. -кӣт, -дяк; место кочёвки нулгиде̄к; место промысла, охоты бэюмӣкӣт; место линьки птиц го̄ркӣт; место тока хорого̄; место посадки (птиц, самолёта) до̄кӣт; место, где хранятся запасы пищи копиталги3. (должность) хава̄ -
25 на
предлог1, (на вопросы где?, на чём?, на что?) суф. дат.-местн. пад. -дӯ, -тӯ; на дереве мо̄ду; на озере а̄муттӯ; суф. местн. пад. -ла̄; на улице тулилэ̄; суф. твор. пад. -т, -ди; ехать на коне муринди ӈэнэде-мӣ; играть на рояле роялит эвӣде-мӣ2. (на вопросы куда?, на что?) суф. вин. -ва, -тула̄; влез на гору урэвэ туктым; влез на дерево мо̄ва туктым; суф. местн. пад. -ла̄, -дула̄, -тула̄; он влез на крышу дома гулэ дасиптындула̄н туктырэн; пришли на озеро а̄муттула̄ эмэрэ; вышли на реку бирала̄ эмэрэ3. (на вопрос в каком направлении?) суф. отпр.-напр. пад. -ткӣ, -тыкӣ; встать на восход дылача̄ юксэ̄нтыкӣн ил-мӣ; встать на север северты̄кӣ ил-мӣ (3-е лицо иллан); (в значении «для»): на что это вам? э̄кӯн дярин тар сундӯ?5. (на вопрос когда?): на днях эрил тырганӣлдӯ6. (при обозначении срока): на два дня дюллэдӯ -
26 находиться
(быть где-л.) биде-мӣ; (в темноте) хактыра̄ла̄де-мӣ -
27 переезжать
(реку) да̄где-мӣ, хэдэде-мӣ диал.; (улицу) баргидя-мӣ; (горный хребет) давадя-мӣ, аландя-мӣ диал. -
28 переходить
(на другую сторону) да̄где-мӣ, баргисиндя-мӣ; (по бревну, мосту) дыгдэде-мӣ -
29 помещаться
(в чём-л.) игэсинде-мӣ; (находиться где-л.) биде-мӣ -
30 потерять
1. сокор-мӣ, сэ̄мни-мӣ диал., сэ̄нми-мӣ диал.2. (выпасть — о шерсти, перьях) бурӣ-мӣ (3-е лицо бурӣрэн)3. (забыть где-л. что-л.) эмэ̄н-мӣ4. (исчезнуть из виду) чо̄мба̄-мӣ (3-е лицо чо̄мба̄рэн); ◊ потерять сознание дялья а̄чин о̄-мӣ -
31 признавать
1. (что-л., кого-л.) эктэде-мӣ2. разг. (узнавать кого-л.) та̄где-мӣ, та̄кчэ-мӣ диал. -
32 приставать
1. (причаливать) а̄где-мӣ, а̄кчэ-мӣ диал.2. (прилипать) ламбара̄де-мӣ3. (надевать) дала̄де-мӣ4. (о болезни) да̄вде-мӣ5. (присоединяться) умӯнӯпчэ-мӣ -
33 причаливать
(к берегу) а̄где-мӣ, а̄кчэ-мӣ диал. -
34 стоять
1. илитча-мӣ2. (жить стойбищем) уринчэдя-мӣ, тэгэтчэ-мӣ; (жить оседло) мэнэде-мӣ3. (защищать что-л.) дысутчэ-мӣ4. (находитья где-л.) биде-мӣ; он стоит на реке бирадӯ бидерэн; стоит холодная погода иӈинӣпчул тырганӣл бидерэ -
35 узнавать
1. са̄лде-мӣ2. (признавать кого-л.) та̄где-мӣ, та̄кчэ-мӣ диал.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
где бы — где бы … Орфографический словарь-справочник
где же — где же … Орфографический словарь-справочник
где ни — где ни … Орфографический словарь-справочник
где уж — где уж … Орфографический словарь-справочник
где-то — где то … Орфографический словарь-справочник
где бы — где/ бы … Слитно. Раздельно. Через дефис.
где ж — где/ ж(е) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
где ни — где ни/ … Слитно. Раздельно. Через дефис.
где уж — где/ уж … Слитно. Раздельно. Через дефис.
где-то — где/ то … Морфемно-орфографический словарь
где-то — где/ то … Правописание трудных наречий