Перевод: со всех языков на адыгейский

с адыгейского на все языки

где+вы

  • 41 месторождение


    с.
    1. (место, где родился) чIыпIэу къызыщыхъугъэр
    2. чаще мн. геол. (полезных ископаемых) зычIэлъ чIыпIэр
    месторождение золота дышъэр зычIэлъ чIыпIэр

    Русско-адыгейский словарь > месторождение

  • 42 на


    I предлог
    1. с вин. п. (на вопрос «куда»), передается глагольными префиксами те=, и=, дэ= или конструкцией предложения
    положить на стол столым телъхьан
    сесть на пароход къухьэм итIысхьан
    влезть на дерево чъыгым дэпшыен, чъыгым дэцохъоен
    выйти на улицу урамым техьан
    двигаться на север темырымкIэ кIон
    поехать на Кавказ Кавказым кIон
    2. с предл. п. (на вопрос «где»), передается глагольными префиксами къыте=, те=, щы=
    оставить на столе столым къытенэн
    лежать на земле чIыгум телъын
    жить на юге къыблэм щыпсэун
    работать на заводе заводым Iоф щышIэн
    3. с предл. п. (при обозначении средства передвижения), передается именным аффиксом =кIэ
    лететь на самолёте самолёткIэ быбын
    ехать на подводе кукIэ кIон
    ехать на машине машинэкIэ кIон
    4. с предл. п., передается именным аффиксом =кIэ
    жарить на масле тхъукIэ гъэжъэн
    завод работает на нефти нефтыкIэ заводым Iоф ешIэ
    5. с вин. п. (при обозначении срока), передается именным аффиксом =кIэ
    он опоздал на десять минут ар минутипшIыкIэ къэгужъуагъ
    он приехал на два часа раньше ар сыхьатитIукIэ нахьыжьэу къэкIуагъ
    он старше меня на два года ар илъэситIукIэ сэщ нахьи нахьыжъ
    6. с вин. и предл. п., передается конструкцией предложения
    на следующий день он уехал къыкIэлъыкIорэ мафэм ар кIожьыгъэ
    на той неделе блэкIыгъэ тхьамафэм
    7. с вин. п. (при обозначении цели, назначения), передается послелогами пэIухьащт, пэIухьан, пэе или конструкцией предложения
    средства на строительство завода завод шIыным пэIухьащт ахъщэр
    материал на платье джэнапхъ
    подарить на память нэпэеплъэу ептын

    II частица разг. ма
    на, возьми ма, штэ

    Русско-адыгейский словарь > на

  • 43 обрыв


    м.
    1. (место, где что-л. оборвано) зэпычыпIэ, зэпытхъыпIэ, зэпыутыпIэ
    2. (крутой откос) зандэ, дэохыпIэ

    Русско-адыгейский словарь > обрыв

  • 44 остальной


    прил.
    1. адрэ, къэнэгъэ
    взять остальные книги адрэ тхылъхэр штэн
    2. в знач. сущ. мн. остальные адрэхэр, къэнагъэхэр
    где остальные? адрэхэр тыдэ щыIэха?
    3. в знач. сущ. с. остальное адрэр
    всё остальное зэкIэ адрэр

    Русско-адыгейский словарь > остальной

  • 45 петь


    несов.
    1. что и без доп. орэд къэIон
    он хорошо поет ащ орэд дэгъоу къеIо
    2. (о птицах) орэд къэIон
    Iон (о петухе)
    где-то пел соловей соловеим орэд зыгорэм къыщиIощтыгъ

    Русско-адыгейский словарь > петь

  • 46 по


    предлог
    1. с дат. п. (по поверхности, вдоль поверхности чего-л.), передается глагольными префиксами ры=, дэ=, щы=, те=, а также конструкцией предложения
    ехать по дороге гъогум рыкIон
    подниматься по лестнице лъэоим дэкIоен
    стучать по столу столым теон
    идти по тропе лъагъомкIэ рыкIон
    2. с дат. п. (в пределах чего-л., в чем-л., где-л.), передается глагольным префиксом щы= или конструкцией предложения
    эта весть быстро разнеслась по аулу а къэбарыр псынкIэу чылэм щызэбгырыкIыгъ (е щызэлъашIагъ)
    3. с дат. п. (в области чего-л.), передается послеложным аффиксом =кIэ
    исследование по биологии биологиемкIэ уплъэкIуныгъ
    соревнования по лыжам лыжэкIэ зэныкъокъуныгъ
    4. с дат. п. (в направлении), передается глагольным префиксом ры=
    идти по следам медведя мышъэм илъэужы рыкIон
    5. с дат. п. (вследствие чего-л.), передается послелогом къыхэкIыкIэ
    он не явился на занятия по болезни зэрэсымаджэм къыхэкIыкIэ ар еджакIо къэкIуагъэп
    забыть по рассеянности шъхьэщихыныгъэм къыхэкIыкIэ щыгъупшэн
    6. с дат. п. (посредством чего-л.), передается послеложным аффиксом -кIэ
    передать по радио радиокIэ къэптын
    послать по почте почтэкIэ бгъэхьын
    ехать по железной дороге мэшIоку гъогукIэ укIон
    7. с дат. п. (указывает на предмет или лицо, а также на качество, свойство кого-чего-л., характеризуемое со стороны тех или иных признаков), передается аффиксом =кIэ
    по профессии инженер исэнэхьаткIэ инженер
    по социальному положению рабочий социальнэ IофымкIэ рабоч
    8. с дат. и вин. п. (указывает на количество — при распределении чего-л.), передается разделительными числительными
    по десять пшIырыпшI
    дать детям по яблоку кIэлэцIыкIумэ мыIэрысэ зырыз яптын
    9. с дат. п. (согласно, в соответствии), передается послелогом тетэу или послеложным аффиксом =кIэ
    работать по плану планым тетэу Iоф пшIэн
    поезда ходят по расписанию расписаниемкIэ мэшIокухэр мэзекIох
    10. с дат. п. (на основании каких-л. признаков), передается конструкцией предложения или послеложным аффиксом =кIэ
    старший по возрасту нахьыжъ
    лучший по качеству идэгъугъэкIэ анахьышIу
    11. с дат. п. (при указании близости, родства), передается послеложным аффиксом =кIэ
    товарищи по работе IофшIэнымкIэ зэныбджэгъух
    братья по отцу тымкIэ зэшых
    12. с дат. п. (в течение какого-л. времени), передается союзным аффиксом =рэ
    работать по ночам чэщырэ Iоф пшIэн
    13. с дат. п. (в кого-что-л., по кому-чему-л.), передается конструкцией предложения
    стрелять по противнику пыим еон
    14. с вин. п. (вплоть до), передается послелогами нэс, къэс
    по десятую главу япшIэнэрэшъхьэм нэс
    войти в воду по пояс бгырыпхым къэс псым хэхьан
    15. с предл. п. (после чего-л.), передается послелогом нэуж
    по окончании работы IофшIэныр зиухырэм нэуж

    Русско-адыгейский словарь > по

  • 47 под


    I м. (дно печи) хьакучIэ, хьаку лъэгу
    II (подо) предлог
    1. с вин. п. (на вопрос «куда?»), передается послелогом чIэгъ в сочетании с глагольным префиксом чIэ=
    поставь чемодан под кровать чэмэданыр пIэкIор чIэгъым чIэгъэуцу
    2. с твор. п. (на вопрос «где?»), передается послелогом чIэгъ в сочетании с глагольным префиксом чIэ=
    лежать под деревом чъыг чIэгъым чIэлъын
    3. с вин. п. (при указании на действие, которому кто-л. или что-л. подвергается), передается глагольными префиксами хи=, пэ=
    попасть под дождь ощхым хиубытэн
    взять под стражу къэрэгъулэ пэгъэуцон, хьапсым чIэгъэтIысхьан
    4. с твор. п. (при указании на действие, которому кто-л. или что-л. подвергается), передается глагольным префиксом чIэ= или деепричастием хэтэу
    находиться под стражей хьапсым чIэсын
    идти под дождем ощхым хэтэу кIон
    5. свин. п. (для), передается послелогом пае
    отвести участок земли под сад садым пае чIыгу участкэ бгъэнэфэн
    6. с твор. п. (для чего-л., занятый чем-л.), передается причастиями зычIэлъ, зыIыгъ
    сарай под сеном мэкъу зычIэлъ къакъыр
    большой участок земли под садом чIыгу участкэшхо зыIыгъ сад
    7. с вин. п. (о времени), передается послелогами ехъулIэу, дэжь
    под утро он вернулся пчэдыжьыпэм дэжь ар къэкIожьыгъ
    8. с твор. п. (при помощи, благодаря), передается послеложным суффиксом =кIэ под руководством кого-либо зыгорэм ипэщэныгъэкIэ
    9. с твор. и вин. п. (возле), передается послелогом пэгъунэгъу
    станция под Москвой Москва пэгъунэгъу станцие
    10. свин. п. (наподобие, в виде чего-л.), передается послелогом фэдэу
    отделать под мрамор мрамор фэдэу пшIын
    шкаф под красное дерево пхъэ плъыжьым хэшIыкIыгъэ фэдэ шкаф
    11. с вин. п. (указывает на какое-л. обеспечение), передается послеложным суффиксом =кIэ
    под залог шэсыкIэ
    дать деньги под расписку распискэкIэ ахъщэ ептын
    12. с вин. п. (в сопровождении чего-л.), передается глагольным префиксом дэ= или послеложным суффиксом =кIэ
    петь под аккомпанемент рояля къезыгъэIорэ роялым орэд къыдэпIон
    писать под диктовку диктовкэкIэ птхын
    13. с твор. п. (вследствие чего-л.), передается послелогом къыхэкIыкIэ
    под действием солнечных лучей тыгъэ нурхэр къызэрэтыридзэрэм къыхэкIыкIэ
    14. с твор. п. (указывает на какой-л. признак), передается послелогами зышъхьэщыт, зытет
    корабль под советским флагом советскэ быракъ зышъхьэщыт къухьэ

    Русско-адыгейский словарь > под

  • 48 помещаться


    несов.
    2. (находиться где-л.) щыIэн, итын
    библиотека помещается на первом этаже библиотекэр апэрэ этажым щыI

    Русско-адыгейский словарь > помещаться

  • 49 пребывать


    несов.
    1. офиц. (находиться где-л.) щыIэн
    пребывать в городе къалэм щыIэн
    2. (в каком-л. состоянии) щытын
    пребывать в унынии чэфынчъэу (е нэшхъэеу) щытын

    Русско-адыгейский словарь > пребывать

  • 50 проехать


    сов. что
    1. (миновать, проследовать по какому-л. пути) къэкIухьан
    проехать всю Сибирь зэкIэ Сыбыр къэкIухьан
    2. (не остановиться, где следует) блэкIын, ебгъукIон
    проехать остановку уцупIэм блэкIын

    Русско-адыгейский словарь > проехать

  • 51 прорыв


    м.
    1. Iутхъыныр, Iуутыныр
    прорыв плотины плотинэр Iутхъыныр
    2. (место, где прорвано) IутхъыпIэ, пхырытхъупIэ, зыпхырытхъугъэ чIыпIэр
    заделать прорыв в плотине плотинэм ипхырытхъупIэ пкудэжьын
    3. воен. пхырытхъуныр, пхырыутыныр
    прорыв фронта фронтым пхырытхъуныр
    4. перен.: выйти из прорыва щыкIагъэу фэхъугъэхэр дэгъэзыжьын

    Русско-адыгейский словарь > прорыв

  • 52 собака


    ж. хьэ
    охотничья собака шэкIуахь
    ◊ вот где собака зарыта разг. джары Iофыр зэхьылIагъэр

    Русско-адыгейский словарь > собака

  • 53 соединение


    с.
    1. (действие) зэпхыныр, зэнэгъэсыныр, зэпышIэныр
    соединение проводов гъучIычхэр зэпышIэныр
    2. воен. соединение (дзэу дивизие е корпус нахь мымакIэ хъурэр)
    танковое соединение танк соединение
    3. хим. соединение
    химическое соединение химическэ соединение
    4. (место, где что-л. соединено) зэпхыпIэ, зэпышIапIэ, зэнэгъэсыпIэ

    Русско-адыгейский словарь > соединение

  • 54 столоваться


    несов. ущышхэн
    где вы столуетесь? тыдэ о ущышхэра?

    Русско-адыгейский словарь > столоваться

  • 55 столько

    1. нареч. (так много, в таком количестве) ащ фэдизэу, фэдизэу
    я знаю столько же, сколько и ты о пшIэрэм фэдиз къабзэ сэри сэшIэ
    2. мест. указ. мыщ фэдиз, ащ фэдиз
    где ты был столько времени? мыщ фэдиз уахътэм тыдэ ущыIагъа?

    Русско-адыгейский словарь > столько

  • 56 сходить


    I сов. (побывать где-либо) укIон
    сходить в библиотеку библиотекэм укIон

    II несов. см. сойти

    Русско-адыгейский словарь > сходить

  • 57 торчать


    несов.
    1. (высовываться, выдаваться) къыхэпIыикIын
    2. разг. (постоянно находиться где-л.) ебгъэзэщхэу бэрэ ущыIэн

    Русско-адыгейский словарь > торчать

  • 58 учиться


    несов. где, чему или с неопр. уеджэн
    учиться в педагогическом институте педагогическэ институтым ущеджэн
    учиться немецкому языку нэмыцыбзэм уеджэн

    Русско-адыгейский словарь > учиться

  • 59 это


    I мест. указ. с.
    1. см. этот
    2. в знач. сущ. ар
    я этого не знаю ар сшIэрэп
    никто этому не поверит ар зыми ышIошъ хъущтэп

    II частица разг.: кто это пришел? хэта а къэкIуагъэр?
    где это вы пропадали? тыдэ шъущыкIодыгъа?
    как это так? таущтэу хъумэ?

    Русско-адыгейский словарь > это

См. также в других словарях:

  • где бы — где бы …   Орфографический словарь-справочник

  • где же — где же …   Орфографический словарь-справочник

  • где ни — где ни …   Орфографический словарь-справочник

  • где уж — где уж …   Орфографический словарь-справочник

  • где-то — где то …   Орфографический словарь-справочник

  • где бы — где/ бы …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • где ж — где/ ж(е) …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • где ни — где ни/ …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • где уж — где/ уж …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • где-то — где/ то …   Морфемно-орфографический словарь

  • где-то —   где/ то …   Правописание трудных наречий

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»