-
1 der
1. m (f die, n das, pl die)der Bruder seiner Mutter — брат его материdie Stadt Düsseldorf — город Дюссельдорфder Frank kam ihm entgegen — фам. Франк шёл ему навстречуdie Emmi sagte — фам. Эмми сказалаdie Buddenbrooks — Будденброки, семья Будденброкdie "Ursula" lag im Hafen — корабль "Урсула" стоял в гавани, "Урсула" стояла в гаваниdie "Lenin" — ( атомоход) "Ленин"die "Saßnitz" — ( дизель-электроход) "Засниц"Photographien aus dem "Vorwärts" — фотографии из газеты "Форвертс"gestern hat er mir den Werther gebracht — вчера он принёс мне "Вертера" ( роман Гёте)der Mann hier — вот этот человекman muß bei dem der dem anfangen ≈ нужно начинать с азов2. pron dem (с сущ. склоняется, как определённый артикль; без сущ. G sg m и n dessen, поэт., уст. des; G sg f deren; G pl всех трёх родов deren и если следует определение или определительное придаточное предложение derer; D pl denen)der, den ich meine — тот, кого я имею в видуdieser und der — этот и тотdas, was ich sage — то, что я говорюer ist bestraft worden, und das mit Recht — он наказан, и по правуmein Freund und dessen Sohn — мой друг и его сынinfolgedessen — вследствие того ( чего)wir gedenken derer, die als Opfer des Faschismus ihr Leben ließen — мы помним тех, кто пал жертвой фашизмаdie Forderung derer, die mich sandten — требование тех, кто меня послалich habe dem, was er sagt, nichts mehr hinzuzufügen — мне нечего больше прибавить к тому, что он сказалes ist nicht an dem, wie du gesagt hast — это не так, как ты сказалwie dem auch sei, dem sei, wie ihm wolle — будь что будет; что бы ( как бы) то ни былоdas und das — то-то и то-то2) в знач. личного местоимения он (она, оно, они)der und zahlen! — чтобы он да заплатил!das lacht und lärmt den ganzen Tag — они (напр., дети) смеются и шумят весь день3) заменяет существительное( во избежание повторения)hier ist mein Schreibtisch, daneben der meines Bruders — это мой письменный стол, рядом - (письменный стол) моего братаich sehe die Fehler meiner Arbeit und die Vorzüge der meines Freundes — я вижу недостатки моей работы и преимущества работы моего другаdas Geschlecht derer von Logau — род фон-Логау••hol dich dieser und der ( der und jener)! — чёрт тебя побери!da soll doch der und jener dreinfahren! — разг. чёрт побери!, разрази гром!3. pron relder Tisch, der im Zimmer steht... — стол, который стоит в комнате...der Garten, dessen Besitzer ich kenne... — сад, владельца которого я знаю...der Mann, in dessen Hause ich wohne... — человек, в доме которого ( в чьём доме) я живу...ich, der ich Zeuge davon war... — я, который ( кто) был тому свидетелем...eine Freundin, die lange Zeit krank gewesen ist... — подруга, которая долгое время была больна...die Frau, deren Kinder dort lernen... — женщина, дети которой там учатся...das Kind, das ich erziehe... — ребёнок, которого я воспитываю...die Bücher, die auf dem Tisch liegen... — книги, которые ( что), лежат на столе...die Betriebe, deren Eigentümer das Volk ist... — предприятия, собственником ( владельцем) которых является народ.. -
2 лежать
несовер.;
без доп.
1) lie лежать с воспалением легких ≈ to be down with pneumonia доктор велел ему лежать ≈ the doctor told him to stay in bed лежать больным ≈ to be ill in bed, to be laid up лежать в лихорадке ≈ to be confined to bed with fever, to be laid up with fever лежать в больнице ≈ to be in hospital лежать навзничь ≈ to lie flat on one's back, to lie supine лежать пластом ≈ to lie motionless;
to be on one's back
2) (находиться, быть расположенным) lie, be, be situated где лежат газеты? ≈ where are the newspapers? город лежит на берегу моря ≈ the town волосы лежат гладко ≈ the hair is combed smooth лежать у кого-н. на душе ≈ to be on one's mind у меня душа не лежит (к) ≈ I have a distaste( for), an aversion (to, from, for) это лежит у меня на совести ≈ it lies heavy on my conscience эта обязанность лежит на нем ≈ it is his duty на нем лежит ответственность (за) ≈ he is responsible( for) на ней лежит все хозяйство ≈ she has all the housekeeping on her hands лежать на боку, лежать на печи ≈ to idle away one's time перен.;
разг. ∙ что-л. плохо лежит ≈ anything left lying around loose лежать в дрейфе лежать в основе лежать под сукномлеж|ать - несов. lie*;
~ в лихорадке be* down with fever;
~ в постели be* in bed, be* laid up;
врач велел мне ~ the doctor told me to stay in bed;
(о больном) keep* one`s bed;
~ в больнице be* in hospital;
книга ~ит на столе the book is on the table;
~ без употребления lie* idle;
~ на боку, на печи idle away one`s time;
это ~ит на моей совести it lies heavy on my conscience;
на наc ~ит ответственность за это it is our responsibility;
~ в развалинах lie* in ruins;
у меня душа не ~ит к этому my heart isn`t in it;
~ под сукном lie* on the shelf;
~ачий прил.
1. recumbent;
~ачий больной bed-patient;
2. в знач. сущ. м.: ~ачего не бьют don`t hit a man* when he`s down;
под ~ачий камень вода не течёт help yourself and others will help you;
в ~ачем положении lying, in a lying position. -
3 газет
газет1. газета«Ямде лий!» газет газета «Ямде лий!»;
газетым лудаш читать газету.
Газет – жапын воштончышыжо. Газета – зеркало времени.
Ӱстел ӱмбалне газет, журнал-влак кийылтыт. М. Шкетан. На столе лежат газеты, журналы.
2. в поз. опр. газетныйГазет полоса газетная полоса;
газет йылме газетный язык.
– О-о, те, ужамат, газет йылме дене кутыреда. В. Исенеков. – О-о, вы, как я вижу, газетным языком разговариваете.
Идиоматические выражения:
-
4 кийылташ
кийылташ-аммногокр.1. валяться; долго лежать, проводить время в лежании, бездельничаяДиваныште кийылташ валяться на диване.
(Южыжо) шокшо кече деч утлен, ӱмылыштӧ кийылтыт. М. Шкетан. Некоторые, спасаясь от жары, лежат в тени.
2. заляться; лежать в беспорядкеӰстел ӱмбалне газет, журнал-влак кийылтыт. М. Шкетан. На столе в беспорядке валяются газеты, журналы.
Писте кашка-влак чодыра мучко кийылтыныт. «Мар. ком.» По всему лесу в беспорядке валялись липовые кряжи.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
5 газет
I газета. «Ямде лий!» газет газета «Ямде лий!»; газетым лудаш читать газету.□ Газет – жапын воштончышыжо. Газета – зеркало времени. Ӱстел ӱмбалне газет, журнал-влак кийылтыт. М. Шкетан. На столе лежат газеты, журналы.2. в поз. опр. газетный. Газет полоса газетная полоса; газет йылме газетный язык.□ – О-о, те, ужамат, газет йылме дене кутыреда. В. Исенеков. – О-о, вы, как я вижу, газетным языком разговариваете.◊ Пырдыж газет стенная газета. Икмыняр кече гыч классыште пырдыж газет лекте. Б. Данилов. Через несколько дней в классе вышла стенная газета. -
6 кийылташ
-ам многокр.1. валяться; долго лежать, проводить время в лежании, бездельничая. Диваныште кийылташ валяться на диване.□ (Южыжо) шокшо кече деч утлен, ӱмылыштӧ кийылтыт. М. Шкетан. Некоторые, спасаясь от жары, лежат в тени.2. заляться; лежать в беспорядке. Ӱстел ӱмбалне газет, журнал-влак кийылтыт. М. Шкетан. На столе в беспорядке валяются газеты, журналы. Писте кашка-влак чодыра мучко кийылтыныт. «Мар. ком.». По всему лесу в беспорядке валялись липовые кряжи.// Кийылт кошташ скитаться, бродить; длительное время ходить где-л. (Эчук:) Але мартеже ала-кушто кийылт коштын. Г. Ефруш. (Эчук:) До сих же пор где-то скитался. Кийылт коштшо бродяга, скиталец; кийылт коштмаш скитание.◊ Корнышто (уремыште) ок кийылт на дороге (улице) не валяется (даром не достаётся). – Окса шанчаш огыл, уремыште ок кийылт. Н. Лекайн. – Деньги не щепки, на улице не валяются. Пиалым муаш кӱлеш, но вет пиалже шанчаш огыл, корнышто ок кийылт. А. Айзенворт. Счастье нужно найти, но счастье ведь не щепка, на дороге не валяется.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кийылташ
См. также в других словарях:
Postal 2 — Обложка диска Postal 2 Разработчик … Википедия
Азия — (Asia) Описание Азии, страны, государства Азии, история и народы Азии Информация об азиатских государствах, история и народы Азии, города и география Азии Содержание А́зия — самая большая часть света, образует вместе с материк Евразию … Энциклопедия инвестора
Максимов Павел Хрисанфович — Павел Максимов [[Файл: |200px]] Имя при рождении: Павел Хрисанфович Максимов Дата рождения: 6 ноября 1892(18921106) Место рождения: посёлок Русский … Википедия
Казахская Советская Социалистическая Республика — (Казак Советтик Социалистик Республикасы) Казахстан (Казакстан). I. Общие сведения Казахская ССР образована первоначально как Киргизская АССР в составе РСФСР 26 августа 1920; 5 декабря 1936 АССР была преобразована в… … Большая советская энциклопедия
Типографское дело* — [Слово типография греческого происхождения и составлено из двух слов: τύπος буква, фигура, оттиск, и γράφω пишу. В XV столетии оно встречается редко (например, у Бернарда из Вероны в предисловии к изданию сочинений Катулла 1493 г., у Эразма в его … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Типографское дело — [Слово типография греческого происхождения и составлено из двух слов: τύπος буква, фигура, оттиск, и γράφω пишу. В XV столетии оно встречается редко (например, у Бернарда из Вероны в предисловии к изданию сочинений Катулла 1493 г., у Эразма в его … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Китай — Китайская Народная Республика, КНР (кит. Чжунхуа жэньминь гунхэго). I. Общие сведения К. крупнейшее по численности населения и одно из крупнейших по площади государств в мире; расположен в Центральной и Восточной Азии. На востоке … Большая советская энциклопедия
Китай — Китайская Народная Республика, КНР, гос во в Центр, и Вост. Азии. Принятое в России название Китай от этнонима кидане (они же китаи) группы монг. племен, покоривших в средние века территорию сев. областей совр. Китая и образовавших гос во Ляо (X… … Географическая энциклопедия
Лука (Войно-Ясенецкий) — У этого термина существуют и другие значения, см. Лука. Архиепископ Лука … Википедия
Каминг-аут — Содержание 1 История 2 Камуфлирующая гетеросексуальность … Википедия
Сто лет тому вперёд — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия