-
1 перевести
сов.1. кого-что (через что-л.) зэпырыпщынперевести слепого через улицу нэшъур урамым зэпырыпщын2. что (стрелку часов и т. п.) бгъэкIотэнперевести стрелку часов сыхьат стрелкэр бгъэкIотэн3. кого-что (переместить) бгъэкощын; бгъэкIонперевести учреждение в другое здание IофшIапIэр пэмыкI унэ бгъэкIон4. кого бгъэкIон, ибгъэхьанперевести в следующий класс къыкIэлъыкIорэ классым бгъэкIон5. кого-что (назначить) Iубгъэхьанперевести на новую должность IэнэтIакIэм Iубгъэхьан6. что (на другой язык) зэбдзэкIын (тхылъыр)7. что (переслать— о деньгах) бгъэхьын, ябгъэхьынперевести деньги кому-либо ахъщэ зыгорэм фэбгъэхьын -
2 бой
м. II (предл. о бое, в бою, и в бое)
1. зауэ; поле боя зэуапIэ; вступить в бой зауэм хыхьэн, зэуэн
2. мн. нет къеуэныгъэ; бой часов сыхьэт къеуэ макъ -
3 в(о)
предлог
I с вин.
1. (куда?, во что? - дэнэ? сытым?) зыгуэр къыщыхъу щIыпIэ, здэгъэза лъэныкъуэр къегъэлъагъуэ; идти в сад жыг хадэм кIуэн; выйти во двор пщIантIэм дыхьэн; поступить в университет университетым щIэтIысхьэн; стучать в дверь бжэм теуIуэн
2. (куда? - дэнэ?, сытым?) глагол псалъэпкъым щыщ префикс зэмылIэужьыгъуэкIэ къэгъэлъэгъуа мэхъу: положить в портфель портфелым дэлъхьэн; поставить в шкаф шкафым дэгъэувэн
3. зыгуэрым и бжыгъэ, инагъ, щIыкIуагъ къыщагъэлъэгъуэнум къагъэсэбэп: длиною в пять метров метритху и кIыхьагъыу; платок ценою в десять рублей тумэн зи уасэ IэлъэщI; арбуз весом в пять килограммов килограммитху зи хьэльагъ хъарбыз; в два раза больше тIукIэ нэхъыбэ
4. (во что? - сыт?) псалъэухам и зэхэлъыкIэмкIэ къэIуэта мэхъу; играть в шахматы шахмат джэгун
II с предл. (где? - дэнэ?, сытым?) глагол псалъэпкъым щыщ префикс зэмылIэужьыгъуэкIэ къэгъэлъэгъуа мэхъу: жить в Москве Москва щыпсэун; учиться в университете университетым щеджэн
III с вин. и предл.
1. (когда? - сыт щыгъуэ? дапщэщ?): псалъэухам и ухуэкIэмкIэ къэIуэта мэхъу: в пять часов сыхьэтитхум; в субботу щэбэтым; в этом году мы гъэм; в прошлом году нэгъабэ; в дождь уэшх къешхыу; в будущем дяпэкIэ
2. зыгуэрым и щытыкIэ къыщагъэлъагъуэкIэ къагъэсэбэп: платье в полоску бостей кусэ; разорвать в клочья IыхьэIыхьэу чэтхъэн -
4 завод
I м. II завод; сахарный завод фошыгъу завод
II м. II, мн. нет механизм гуэр зэрырагъажьэ, зэрыщIаIуантIэ Iэмэпсымэ; у часов испортился завод сыхьэтыр зэрыщIаIуантIэр къутащ -
5 корпус
м. II
1. (мн. корпусы, корпусов) пкъы; держать корпус прямо пкъыр захуэу Iыгъын
2. (мн. корпуса, корпусов) пкъы, корпус: корпус корабля кхъухьым ипкъ; корпус часов сыхьэт лорпус
3. (мн. корпуса, корпусов) корпус унэшхуэ куэду зэхэт; заводские корпуса завод унэшхуэхэр
4. (мн. корпуса, корпусов) военкорпус -
6 ровно
нареч.
1. занщIэу; захуэу; дорога идет ровно гъуэгур захуэу макIуэ
2. тэмэму, зэкIэлъыкIуэу; ровно дышать тэмэму, зэкIэлъыкIуэу бэуэн
3. дыдэ; приходи ровно в семь часов сыхьэтибл дыдэм къакIуэ -
7 цепочка
-
8 час
м. II (с колич. числ. 2, 3, 4 - часа; о часе, в часе и в часу)
1. сыхьэт; который час? сыхьэтыр дапщэ хъуа? восемь часов утра пщэдджыжьыр сыхьэтийм; через час зы сыхьэт дэкIым
2. сыхьэт, зэман; часы отдыха зыгъэпсэхугъуэ (зэман); рабочие часы лэжьэгъуэ сыхьэтхэр (зэман); в добрый час сыхьэтмахуэ -
9 бой
м.1. (сражение) заодать бой зао ешIылIэн2. (битая посуда) хьакъу-шыкъу убэтагъ◊ бой часов сыхьат теомакъбарабанный бой шъонтрыпэ теомакъ -
10 в
предлог1. с вин. п. (на вопрос «куда» при указании на направление движения) передается аффиксом =м и глагольными префиксами и=, дэ=идти в школу еджапIэм кIонехать в город къалэм кIонвойти в дом унэм ихьанвойти во двор щагум дэхьан2. с предл. п. (на вопрос «где» при указании на местопребывание) передается аффиксами =м, =кIэ и глагольными префиксами дэ=, и=, хэ=находиться в доме унэм исын (е итын)лежать в постели пIэм хэлъынжить в Москве Москва дэсынехать в трамвае трамвайкIэ кIон3. с вин. п. (на вопрос «куда», «во что» при выражении направления действия) передается аффиксом =м и глагольными префиксами дэ=, и=положить книгу в стол тхылъыр столым дэлъхьанзаписать в журнал журналым дэтхэнпосмотреть в окно шъхьангъупчъэм иплъын4. с предл. п. (на вопрос «где», «в чем» при выражении нахождения внутри чего-л.) передается аффиксами =м, =кIэ и глагольными префиксами дэ=, къи=книга лежит в шкафу тхылъыр шкафым дэлъэто записано в тетради мыр тетрадым дэтхагъпрочитать в книге тхылъым къиджыкIынувидеть в окно шъхьангъупчъэмкIэ лъэгъун5. с вин. п. (на вопрос «куда» при указании на область деятельности) передается аффиксом =м и глагольными префиксами чIэ=, хэ=поступить в школу еджапIэм чIэхьанвступить в партию партием хэхьан6. с предл. п. (на вопрос «где» при указании на область деятельности) передается аффиксом =м и глагольными префиксами ще=, хэ=учиться в школе еджапIэм щеджэнсостоять в партии партием хэтын7. с предл. п. (на вопрос «где» при обозначении расстояния) передается аффиксом =кIэв двух километрах от аула километритIукIэ къуаджэм пэчыжьэу8. с вин. и предл. п. (на вопрос «когда» при обозначении времени) передается аффиксом =мв феврале февралымво вторник гъубджымв десять часов утра пчэдыжьым сыхьатыр пшIымв этом году мы илъэсым9. с вин. п. (при указании срока) передается аффиксом =кIэя выполню эту работу в пять месяцев а IофшIэныр мэзитфкIэ згъэцэкIэн10. с вин. и предл. п. (при указании на количество, размер и т. п.) передается послеложным словом хъурэкомната в десять квадратных метров квадратнэ метрипшI хъурэ унвесом в пять тонн тоннитф хъурэ хьылъпьеса в трёх действиях къэшIыгъуищ хъурэ пьес11. с вин. п. (со словом раз при сравнении) передается аффиксом =кIэв три раза меньше фэдищкIэ нахь макIв три раза больше фэдищкIэ нахьыб12. с вин. и предл. п. (при определении признаков, свойств, состояния, вида чего-л.) передается через причастные и деепричастные формы шIыгъэ, Iулъэу или конструкцией предложениярисунок в красках краскэкIэ шIыгъэ сурэттетрадь в клетку клеткэу шIыгъэ тетрадьчитать в очках нэгъунджэ Iулъэу еджэн13. с вин. п. (при обозначении перехода в другое состояние) передается словом шIын или конструкцией предложенияпревратить воду в пар псыр пахъэ шIын14. с вин. п. (при слове играть) передается конструкцией предложенияиграть в шашки пхъэкIэн ешIэн15. с вин. п. (ради, для) передается конструкцией предложениясказать в шутку сэмэркъэоу къэIон◊ в том числе ащ щыщэуон весь в отца ар ятэ ехьщыр дэд (е фэдэ дэд) -
11 вероятно
1. нареч. хъункIи мэхъуэто вполне вероятно ар хъункIи мэхъу2. вводн. сл. енэгуягъов шесть часов, вероятно, я буду дома енэгуягъо, сыхьатыр хым сиунэ сисынкIэ -
12 волосок
м.1. уменьш. от волос цыналъ, цы цIыкIу2. (у часов) пружинэ псыгъо цIыкIу (сыхьатым хэлъ)◊ на волосок (от чего-л.) къэнэжьыгъэ щымыIэубыть на волосок от смерти лIэнкIэ къэнэжьыгъэ щымыIэу щытынвисеть на волоске ыцыпэ пытыжь къодыен (гущ. п. щыIэныгъэр) -
13 двенадцать
числ. пшIыкIутIув двенадцать часов дня мафэм сыхьатыр пшIыкIутIум -
14 завод
I м. заводсахарный завод шъоущыгъушI завод
II м.1. (действие) гъэпсыныр2. (приспособление) зэрагъэпсырэру часов испортился завод сыхьатыр зэрагъэпсырэр къутагъэ -
15 около
предлог с род. п.1. (возле, рядом) передается послелогом дэжьоколо дома унэм дэжь2. (почти) передается послелогом фэдиз или наречием хьазэрэубыло около десяти часов сыхьатыр пшIы фэдиз хъугъагъэ -
16 от
предлог с род. п.1. при указании на исходный пункт движения, на расстояние передается послелогом щегъэжьагъэупри указании на удаление от чего-либо передается конструкцией предложенияот деревни до районного центра двадцать километров къуаджэм щегъэжьагъэу район пчэгум нэс километрэ тIокI мэхъуон отошел от окна ар шъхьангъупчъэм IукIыгъон жил далеко от города ар къалэм пэчыжьэу псэущтыгъэ2. при указании на исходный пункт во времени передается деепричастной формой къыщегъэжьагъэупри указании даты передается конструкцией предложенияприём врача от двух до пяти часов врачым Iоф зишIэрэр сыхьатыр тIум къыщегъэжьагъэу тфым нэсписьмо от первого августа августым иапэрэ мафэм тхыгъэ письмэ3. (при указании на лицо, от которого что-л. получено, стало известно и т. п.) передается послелогом дэжьписьмо от брата ыш дэжь къэкIыгъэ (е къикIыгъэ) письмэ4. (при указании на целое, которому принадлежит часть) передается глагольным префиксом къы=отрезать от хлеба ломоть хьалыгъум бзыгъэ къыгогъэчъын (е къыгобзыкIын)отломить сучок от дерева къутамэр чъыгым къыгокIыкIын5. (при указании на принадлежность) передается притяжательным местоимением и=ключ от замка IункIыбзэкъэбым иIункIыбз6. (при указании причины) передается послелогом къыхэкIэупеть от радости гушIуагъом къыхэкIэу орэд къэпIон7. (при указании на то, чего избегают, от чего желают избавиться, передается послелогом паесредство от гриппа гриппым пае Iэзэгъу уц8. (при указании на разделение, противопоставление) передается глагольными префиксами зэ=, къа=, къы=отличать добро от зла шIумрэ емрэ зэхэмыгъэгъощэнотделить нужные книги от ненужных узыфэе тхылъхэр узыфэмыехэм къахэгъэушъхьэфыкIын◊ день ото дня мафэ къэсивремя от времени пIэлъэ-пIалъэкIэписать от руки IэкIэ птхын -
17 отработать
сов.1. что и без доп. (возместить трудом) Iоф фэпшIэжьын, уфэлэжьэжьын, блэжьыжьын2. что (проработать определённое время) улэжьэн, Iоф пшIэнотработать восемь часов сыхьатые Iоф пшIэн -
18 примерно
нареч.1. (образцово) щысэтехыпIэупримерно учиться щысэтехыпIэу еджэн2. (приблизительно) фэдиз хьазырэу или передается послелогом дэжьушел примерно в шесть часов сыхьатыр хым дэжь икIыжьыгъ -
19 секундный
прил. секунднэ, секундсекундная стрелка часов сыхьатым исекундыпчъ -
20 семичасовой
прил.1. сыхьатиблсемичасовой рабочий день сыхьатибл IофшIэгъу маф2. (назначенный на семь часов) сыхьатыр блымсемичасовой поезд сыхьатыр блым къэсырэ мэшIоку
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЧАСОВ-ЯРСКОЕ МЕСТОРОЖДЕНИЕ — огнеупорных глин на Украине, Донецкая обл. Уникальное по запасам высококачественных глин 35,5 млн. т. Разрабатывается открытым способом. Центр добычи г. Часов Яр … Большой Энциклопедический словарь
ЧАСОВ ЯР — город (с 1938) на Украине, Донецкая обл. Железнодорожная станция. 19,8 тыс. жителей (1989). Добыча огнеупорных глин; производство огнеупорных изделий … Большой Энциклопедический словарь
ЧАСОВ ЯР — ЧАСОВ ЯР, город (с 1938) на Украине, Донецкая обл (см. ДОНЕЦКАЯ ОБЛАСТЬ). Железнодорожная станция. Население 17,6 тыс человек (2001). Добыча огнеупорных глин; производство огнеупорных изделий … Энциклопедический словарь
часов яр — сущ., кол во синонимов: 1 • город (2765) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Часов Яр — Город Часов Яр укр. Часів Яр Страна УкраинаУкраина … Википедия
Часов-Ярское месторождение — огнеупорных глин, в Украине, в Донецкой области. Уникальное по запасам высококачественных глин 35,5 млн. т. Разрабатывается открытым способом. Центр добычи г. Часов Яр. * * * ЧАСОВ ЯРСКОЕ МЕСТОРОЖДЕНИЕ ЧАСОВ ЯРСКОЕ МЕСТОРОЖДЕНИЕ огнеупорных… … Энциклопедический словарь
Часов Яр — город (с 1938) в Донецкой области УССР. Подчинён Артёмовскому горсовету. Ж. д. станция 23 тыс. жит. (1974). Крупный центр разработки огнеупорных глин. Заводы: огнеупорных изделий (промыгшленные объединения «Укрогнеупорнеруд»),… … Большая советская энциклопедия
Часов Яр — Ч асов яр, Ч асова яра (город) … Русский орфографический словарь
часовість — вості, ж., лінгв. Абстр. ім. до час 7) … Український тлумачний словник
часовість — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
Литургия часов — (лат. Liturgia horarum) в Римско католической церкви (латинском … Википедия