Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

в+этом+вопросе

  • 121 Organized Crime Control Act of 1970

    Один из основных законов в области борьбы с организованной преступностью в США, принятый с целью расширения компетенции федеральных органов в этом вопросе. Основные положения закона сводились к следующему: закон предоставлял полномочия специальным большим коллегиям присяжных [ grand jury] рассматривать дела такого рода; унифицировал законодательство о прекращении судебного преследования членов преступных группировок, выступающих в качестве свидетелей и сотрудничающих с органами расследования; ограничил право на отвод незаконно полученных вещественных доказательств; запретил использование доходов, полученных в результате организованной преступности, для ведения легального предпринимательства; расширил федеральный контроль над игорным делом и использованием взрывчатки и, наконец, увеличил сроки тюремного заключения за преступления этого рода до 25 лет

    English-Russian dictionary of regional studies > Organized Crime Control Act of 1970

  • 122 sexual harassment

    юр
    Слова или действия, демонстрирующие сексуальные желания мужчины по отношению к женщине в ситуации, где это не приветствуется, например, на работе по отношению к подчиненной. Подобное поведение не раз становилось основанием для судебного иска. Самым громким делом такого рода стали слушания в комиссии Сената в 1991, в ходе которых А. Хилл [Hill, Anita] обвинила в сексуальных домогательствах бывшего коллегу К. Томаса [Thomas, Clarence], кандидата на должность члена Верховного суда США. По результатам этих слушаний женская группа в Конгрессе сформулировала правила поведения, нарушение которых может рассматриваться как сексуальное домогательство, и более половины членов Палаты представителей и сенаторов добровольно обещали соблюдать эти правила. В США возник ряд общественных и политических групп, защищающих права женщин в этом вопросе. В другом случае окружной федеральный суд в 1994 принял решение о том, что жалоба Полы Джоунс [Jones, Paula] на президента У. Клинтона [ Clinton, William Jefferson (Bill)] о сексуальных домогательствах не подлежит рассмотрению до тех пор, пока тот занимает пост президента. В прессе высказывалось мнение, что некоторые истицы пытаются использовать закон для сведения личных счетов, особенно если ответчик занимает видное общественное положение

    English-Russian dictionary of regional studies > sexual harassment

  • 123 war powers

    По Конституции США [ Constitution, U.S.] принадлежит Конгрессу [ Congress, U.S.]. Однако и президент [ President, U.S.] как Верховный главнокомандующий [ Commander-in-Chief] имеет в этом вопросе "чрезвычайные полномочия". После войны во Вьетнаме [ Vietnam War] они были серьезно ограничены Законом о военных полномочиях 1973 года [ War Powers Act of 1973]

    English-Russian dictionary of regional studies > war powers

  • 124 egyetért

    1. vkivel, vmivel соглашаться/ согласиться с кем-л., с чём-л.; быть согласным с кем-л., с чём-л.;

    elvben \egyetért vkivel — быть принципиально согласным с кем-л.;

    mindnyájan \egyetértenek abban hogy — … все сходятся на том, что…; \egyetértek azzal, hogy — … я соглашаюсь с тем, что…; ezzel mindenki \egyetért — все с этим согласны; e kérdésben mindnyájan \egyetértettek — в этом вопросе все были, единодушны; \egyetért vkinek a nézetével — гармонировать со взглядами кого-л.; \egyetért az előadó véleményével — согласиться с мнением докладчика; mindenki \egyetértett a szónokkal — все согласились с оратором;

    2.

    nem ért egyet vmivel — быть несогласным с чём-л.; отмежёвываться/отмежеваться от чего-л.; б ezzel nem ért egyet он несогласен с этим;

    nem ért egyet a káros elmélettel — отмежеваться от вредной теории

    Magyar-orosz szótár > egyetért

  • 125 időzik

    [\időzikött, \időzikzék, \időziknék] 1. (vhol) побывать/побыть; проводить/провести длительное время, biz. замешкаться;

    barátainál \időzikött — он замешкался у своих приятелей;

    hosszasan \időzikött városunkban — он провёл длительное время в нашем городе; öt percig \időzikik vhol — пробыть пять минут где-л.;

    2.

    vál. \időzikik vminél — останавливаться/остановиться на чём-л.; задерживаться/задержаться;

    nem akarok ennél a kérdésnél hosszabban \időzikni — я не желаю длительнее/подробнее остановиться на этом вопросе

    Magyar-orosz szótár > időzik

  • 126 megmerevedik

    1. (test(rész)) коченеть/окоченеть, костенеть/закостенеть v. окостенеть, деревенеть/одеревенеть; (megdermed) застывать/застыть, цепенеть/оцепенеть, неметь/занеметь v. онеметь;
    2. él. эрегировать; 3. (anyag) отвердевать/отвердеть, твердеть v. затвердевать/затвердеть;

    az ijedtségtől \megmerevedikik — замереть v. застить v. оцепенеть от страха;

    \megmerevedikett a lába — у него ноги окоченели v. застыли; \megmerevedikett a rémülettől — он застыл от ужаса;

    4.

    átv. álláspontja ebben a kérdésben \megmerevedikett — его позиция в этом вопросе стала жёсткой

    Magyar-orosz szótár > megmerevedik

  • 127 with

    preposition
    1) указывает на связь, совместность, согласованность во взглядах, пропорциональность с; he came with his brother он пришел вместе с братом; to deal with smb. иметь дело с кем-л.; to mix with the crowd смешаться с толпой; to grow wiser with age становиться умнее с годами; I am entirely with you in this в этом вопросе я с вами полностью согласен; to rise with the sun вставать на зорьке, вместе с солнцем
    2) указывает на предмет действия или орудие, с помощью которого совершается действие; передается тв. падежом: to adorn with flowers украшать цветами; with a pencil карандашом; to cut with a knife резать ножом
    3) указывает на наличие чего-л., характерный признак: with no hat on без шляпы; with blue eyes с голубыми глазами
    4) указывает на обстоятельства, сопутствующие действию: with care с осторожностью; with thanks с благодарностью
    5) указывает на причину от, из-за; to die with pneumonia умереть от воспаления легких; her flat was gay with flowers цветы оживляли ее квартиру
    6) указывает на лицо, по отношению к которому совершается действие у, касательно, с(о); it is holiday time with us у нас каникулы; things are different with me со мной дело обстоит иначе; to be honest with oneself быть честным перед самим собой; be patient with them проявите терпение по отношению к ним
    7) несмотря на; with all his gifts he failed несмотря на все свои таланты, он не имел успеха
    with child беременная
    away with him! вон его!
    to be (или to get) with it collocation идти в ногу с модой
    * * *
    (p) с; со
    * * *
    1) с, вместе с 2) от
    * * *
    [wɪð,wɪθ] prep. с, вместе с, от, несмотря на
    * * *
    ага-с
    азия-с
    антонович-с
    а-с
    ас-с
    а-у
    благодарим-с
    благодарю-с
    больны-с
    бы-в
    была-с
    были-с
    было-с
    был-с
    бы-с
    быть-с
    в
    вами-с
    вам-с
    вас-с
    верно-с
    весьма-с
    вздор-с
    видели-с
    видел-с
    видите-с
    виноват-с
    вист-с
    вместе-с
    во
    во-во
    вовсе-с
    во-от
    вот-с
    время-с
    все-с
    вы-с
    высеку-с
    выслушайте-с
    глупые-с
    гнев-с
    говорили-с
    говорил-с
    говорю-с
    год-с
    гонюсь-с
    гробу-у
    грустно-с
    дал-с
    дальше-с
    да-с
    два-в
    дело-с
    денег-с
    денежки-с
    деньги-с
    держим-с
    дозволено-с
    дома-с
    домой-с
    дом-от
    дорожке-от
    думал-с
    его-с
    есть-с
    жаль-с
    ждем-с
    ждется-с
    ждите-с
    женщина-с
    же-с
    забыл-с
    завод-от
    записали-с
    захотят-с
    здесь-с
    здравствуйте-с
    знаете-с
    знал-с
    знать-с
    знаю-с
    и-в
    иду-с
    иду-у
    из
    известно-с
    извините-с
    извинить-с
    из-во
    из-за
    именно-с
    иначе-с
    испытать-с
    итог-с
    как-с
    касательно
    к-во
    кого-с
    кол-во
    конечно-с
    кусок-от
    лежат-с
    ли-с
    люблю-с
    меня-с
    минуту-с
    мне-с
    много-с
    могли-с
    мог-с
    могу-с
    можно-с
    м-с
    м-у
    мужик-от
    му-у
    надо-с
    например-с
    нас-с
    наш-от
    невозможно-с
    неизвестно-с
    некогда-с
    непонятно-с
    непременно-с
    нет-с
    нехорошо-с
    нечего-с
    никогда-с
    ними-с
    ничего-с
    нужно-с
    ну-с
    нуте-с
    ну-у
    о-в
    опишу-с
    от
    отец-от
    отлично-с
    ото
    отчего-с
    о-у
    очень-с
    парус-от
    пи-у
    поверят-с
    повремените-с
    погреб-с
    подвел-с
    позвольте-с
    пол-в
    получил-с
    получит-с
    помилуйте-с
    помните-с
    помню-с
    понимаем-с
    понимаете-с
    понимать-с
    понимаю-с
    послушайте-с
    посмотрите-с
    постоять-с
    почему-у
    пошел-с
    правду-с
    прекрасно-с
    прибыть-с
    приму-с
    принесли-с
    принять-с
    припереть-с
    приучены-с
    причине-с
    пронзили-с
    простых-с
    проходили-с
    прощайте-с
    пять-в
    пятьдесят-в
    пять-с
    равно-с
    рад-с
    разумеется-с
    рук-во
    рыло-с
    с
    сами-с
    сам-от
    санпропускник-с
    сбили-с
    с-в
    свободен-с
    сделано-с
    себе-с
    сказал-с
    сказать-с
    слежу-с
    служил-с
    слушаю-с
    слышал-с
    со
    совместность
    сомнительно-с
    спрашивают-с
    с-с
    такое-с
    так-с
    теперь-с
    того-с
    тоже-с
    то-с
    точно-с
    три-в
    тут-с
    ту-у
    тысяч-с
    тэк-с
    у
    убили-с
    убьют-с
    уведомим-с
    увезли-с
    угадали-с
    удовлетворить-с
    уме-с
    уму-у
    у-от
    у-с
    у-у
    хамство-с
    характер-с
    ход-от
    хорошенькие-с
    хорошо-с
    хотите-с
    часов-с
    чего-с
    человека-с
    человек-с
    чем-в
    чем-с
    читал-с
    что-с
    шесть-в
    штуки-с
    шучу-с
    этого-с
    это-с
    я-в
    я-с
    яс-с
    * * *
    предл. 1) а) с, вместе с б) с в) у, касательно, что касается, с(о), по отношению (к кому-л.) 2) а) б) указывает на средство на 3) от 4) а) б) в) причем 5) а) у б) у 6) а) несмотря на б) кроме, исключая, за исключением

    Новый англо-русский словарь > with

  • 128 agree

    1. I
    1) I asked him to help me and he agreed я попросил его помочь мне, и он согласился
    2) her children do not agree ее дети не ладят /живут недружно/
    3) the two statements don't agree эти два утверждения не согласуются
    2. II
    1) agree in some manner agree readily /willingly/ (reluctantly, provisionally, etc.) охотно и т. д. соглашаться; agree at some time agree at once (beforehand, at last, etc.) немедленно и т. д. соглашаться
    2) agree in some manner often in the negative the boys can't agree at all, they are always quarrelling мальчишки никак не могут ужиться /поладить/ - все время ссорятся; birds agree very well птицы прекрасно уживаются [друг с другом]; agree at some time we shall never agree мы никогда не поладим
    3) agree in some manner all the accounts (figures) sufficiently agree все расчеты (цифры) в основном сходятся
    3. XI
    be agreed in smth. we are agreed in this у нас по этому поводу существует общее /одно, единое/ мнение, наши мнения в этом вопросе совпадают; be agreed in doing smth. we are all agreed in finding the accused man guilty мы все /единодушно, единогласно/ считаем /пришли к тому мнению/, что подсудимый виновен; be agreed that... we are all agreed that the proposal is a good one мы все придерживаемся того мнения /считаем/, что это хорошее предложение; it is generally /universally/ agreed that... всеми признано /общепризнано/, что...
    4. XIII
    agree to do smth.
    1) agree to go there (to come with us, to meet me, to stay a little longer, etc.) соглашаться /давать согласие/ пойти туда и т. д.; he agreed to do it [in order] to please me он согласился сделать это, чтобы доставить мне удовольствие
    2) we (they, etc.) agreed to go together (to meet, to leave the subject, etc.) мы и т. д. договорились /условились/ пойти вместе и т. д. agree how (where, etc.) to do smth. we agreed where (how, when) to meet мы договорились /условились/, где (как, когда) встретиться
    5. XVI
    1) agree to smth. agree to that (to your proposal, to the conditions, etc.) соглашаться на это и т. д.; he agreed to my terms (to my plan) он принял мои условия (мой план)
    2) agree in smth. agree in views (in everything, in tastes, etc.) сходиться во взглядах и т. д.; I am glad that we agree in our opinion of this man я рад, что наши мнения относительно этого человека совпадают; agree with smb. agree with him (with the experts on the date, etc.) придерживаться одного мнения с ним и т. д., разделить его и г. д. мнение; I agree with him on that point по этому вопросу наши с ним взгляды совпадают; he agreed with neither side его не устраивало мнение ни одной из сторон; fully (entirely, quite, reluctantly, etc.) agree with smb. полностью и т. д. соглашаться с кем-л.; agree with smb. in principle быть согласным в принципе /в основном/ с кем-л.
    3) agree about / (up)on/ smth. agree about the time (about the place, about the price, on the terms, on the agenda, etc.) договариваться /уславливаться/ о времени и т. д.; agree on all points договориться по всем пунктам; agree upon the plan согласовать план; we agreed on an early start мы договорились /условились/ выехать пораньше
    4) agree with smb., smth. ту opinion agrees with yours мое мнение совпадает /не расходится/ с вашим; his statement agrees with facts его заявление соответствует фактам; the picture agrees with the original картина похожа на оригинал; this bill does not agree with your original estimate этот счет расходится с вашей первоначальной сметой; the verb must agree with the subject глагол согласуется с подлежащим || not to agree with smb., smth. coll. быть вредным кому-л., чему-л.; this food (fish, etc.) does not agree with me мне нельзя /вредно/ [есть] эту пищу и т. д.; this climate doesn't agree with her этот климат ей не подходит, этот климат плохо действует на нее; this price does not agree with my pocket такая цена мне не подходит; agree with smb., smth. быть полезным кому-л., чему-л.; you look marvelous, the sun agrees with you вы чудесно выглядите, солнце [идет] вам на пользу
    6. XVII
    1) agree to doing smth. agree to his marrying the girl (to starting early, to helping him this time, etc.) соглашаться /давать свое согласие/ на его брак с этой девушкой и т. д.; I couldn't agree to his taking it all upon himself я не мог согласиться на то, чтобы он все взял на себя
    2) agree in doing smth. we agree in believing that... (in thinking that..., etc.) мы [оба, все] считаем, что... и т. д.; we agree in refusing to believe him guilty мы [Оба, все] отказываемся считать его виновным; we agreed in deciding to go there at once мы [оба, все] решили /пришли к решению/ немедленно отправиться туда
    3) agree on doing smth. agree on making an early start (on having him stay for a month, on looking it over, etc.) договариваться о том или соглашаться на то, чтобы выехать пораньше и т. д.; they agreed on giving the boy another chance на этот раз они согласились простить мальчика /дать мальчику еще один шанс исправиться/
    7. XVIII
    || agree among one selves договориться между собой, прийти к единому мнению
    8. XXV
    agree that... agree that it is the best way (that we should start early, that something must be done about it, etc.) считать /придерживаться того мнения/, что это самый лучший способ и т. д.; agree how (where, etc.) smth. should be done agree how the letter should be delivered (where the car should be stopped, etc.) договориться /условиться/ о том, как доставить письмо и т. д.
    9. XXVII1
    agree with what... your story agrees with what I had already heard ваш рассказ совпадает с тем, что я уже слышал

    English-Russian dictionary of verb phrases > agree

См. также в других словарях:

  • ДУША — [греч. ψυχή], вместе с телом образует состав человека (см. статьи Дихотомизм, Антропология), будучи при этом самостоятельным началом; Д. человека заключает образ Божий (по мнению одних отцов Церкви; по мнению других образ Божий заключен во всем… …   Православная энциклопедия

  • ЕВХАРИСТИЯ. ЧАСТЬ II — Е. в православной Церкви II тысячелетия Е. в Византии в XI в. К XI в. визант. богослужение приобрело почти тот вид, какой оно сохраняло в правосл. Церкви все последующее тысячелетие; в его основе лежала древняя к польская традиция, значительно… …   Православная энциклопедия

  • ЗЛО — [греч. ἡ κακία, τὸ κακόν, πονηρός, τὸ αἰσχρόν, τὸ φαῦλον; лат. malum], характеристика падшего мира, связанная со способностью разумных существ, одаренных свободой воли, уклоняться от Бога; онтологическая и моральная категория, противоположность… …   Православная энциклопедия

  • Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ИОАНН ДУНС СКОТ — [лат. Ioannes (Johannes) Duns Scotus] († 8.11.1308, Кёльн), средневек. философ и богослов, католич. священник, член монашеского ордена францисканцев; в католич. Церкви прославлен в лике блаженных (пам. зап. 8 нояб.). Жизнь. Иоанн Дунс Скот. 1473… …   Православная энциклопедия

  • Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Чернышевский, Николай Гаврилович — — сын Гавриила Ивановича Ч., публицист и критик; род. 12 го июля 1828 г. в Саратове. Одаренный от природы отличными способностями, единственный сын своих родителей, Н. Г. был предметом усиленных забот и попечений всей семьи. Хотя и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Крестьяне — Содержание: 1) К. в Западной Европе. 2) История К. в России до освобождения (1861). 3) Экономическое положение К. после освобождения. 4) Современное административное устройство К. I. К. в Западной Европе. Судьбы крестьянского или земледельческого …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Меньшевизм в литературоведении — 1. Меньшевизм (социально политическая характеристика). 2. Философские основы русского меньшевизма. 3. Литературно теоретические взгляды меньшевиков. 4. Проблема пролетарской культуры и литературы у меньшевиков. 5. История литературы в… …   Литературная энциклопедия

  • ВЕРСАЛЬСКИЙ МИРНЫЙ ДОГОВОР 1919 — формально закончил первую мировую войну 1914 18; подписан 28. VI, с одной стороны, Германией и, с другой союзными и объединившимися державами : Соединёнными Штатами Америки, Британской империей, Францией, Италией, Японией, Бельгией, Боливией,… …   Дипломатический словарь

  • Турецкие войны России — [Из этого общего очерка выделены дальше истории некоторых отдельных войн, имеющих более важное значение.]. I. Сношения и войны России с Турцией до Петра I (1475 1689). Сношения России с Турцией начались со времени завоевания последней Крыма в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»