-
61 Приводить
- afferre (exemplum); ducere; adducere (exercitum in Italiam; aliquem ad se domum); perducere; obducere; citare; laudare (aliquem auctorem; aliquem testem); proferre; referre; sistere (victimam ante aras); adigere; subigere (naves ad castellum); (в пример) - sumere (homines notos); exsequi (nomen; numerum); admovere (alicui equum); statuere (aliquem ante oculos); supponere; deportare; pertrahere; applicare (captivum; equum alicui);• приведи сюда сестру Анну - Annam huc siste sororem;
• приводить в порядок - disponere; ordinare; in ordinem redigere; constituere; distinguere; temperare;
• приводить в беспорядок - turbare; perturbare;
• приводить в волнение - turbare; excitare;
• приводить в движение - citare; incitare; pellere; impellere; moliri; percire; torquere; versare; vibrare; agitare; ciere;
• приводить в доказательство - afferre (argumento);
• приводить в замешательство - permiscere; turbare; perturbare;
• приводить в прежнее состояние - reparare;
• приводить в изумление - obstupefacere;
• приводить в исполнение - agere; exigere; expedire; patrare; perficere;
• приводить в какое-либо состояние - afficere; referre;
• приводить в оправдание - causari;
• приводить в сильное движение, волнение - permovere;
• приводить в соприкосновение - contaminare;
• приводить в состояние окоченения - obstupefacere;
• приводить в ужас - terrere; perterrere;
• приводить в уныние - frangere;
• привести что-л. в качестве доказательства - sumere aliquid argumenti loco;
• приводить в пример - in exemplum adducere; statuere exemplum in aliquem, in aliquo;
-
62 жизнь
vita [ae, f] (misero longa, felici brevis; rustica); aetas [atis, f]; spiritus [us, m] (spiritum patriae reddere); caput, itis, n• продолжительность жизни duratio vitae
• власть над чьей-л. жизнью и смертью potestas vitae necisque in aliquem
• образ жизни modus vivendi; via vitae, vivendi; victus (Persarum); studium vitae
• вести (какой-л.) образ жизни vitae cursum tenere
• образ жизни не по средствам cultus major censu
• блестящий образ жизни splendor vitae
• ведущий утонченный образ жизни victu excultus
• так уж заведено самой жизнью suscepit vita consuetudoque communis
• вести жизнь диких животных vitam more ferarum tractare
• лишить себя жизни mortem sibi consciscere
• расстаться с жизнью a vita discedere; (e) vita (ex)cedere (abire); de vita decedere, vitam ponere
• жизнь отлетела vita in ventos recessit; +лишить кого-либо жизни consumere (mulier consumenda damnata); alicui vitam adimere (auferre); aliquem vitā privare (expellere)
• отдать жизнь за кого-л. vitam pro aliquo profundere
• жертвовать жизнью для кого-л. abjicere vitam [salutem] pro aliquo
• заплатить жизнью за что-л. aliquid spiritu luere
• прожить жизнь в сельской глуши secretis ruris abscondere annos
• проводить жизнь в спокойствии (безмятежно) aetatem agere [degere] intranquillitate
• спасти жизнь expedire salutem
• жизнь впроголодь esuritio
• вся жизнь omnis aetas
• в течение всей жизни vitā perpetuā
• рисковать своей жизнью за плату sua funera vendere
• клянусь жизнью! ita vivam!
• видеть смысл жизни в литературных занятиях studiis suis vivere
• будем наслаждаться жизнью и любить vivamus et amemus!
• при жизни Ганнибала vivo Hannibale
• за всю мою жизнь me vivo; in meā vitā
• при жизни (их) обоих vivo utroque
• при его жизни и на его глазах vivus vidensque
• на склоне жизни supremis suis annis
• общественная жизнь vitae societas
• изыскать себе средства к жизни vitam sibi reperire
• жажда жизни cupīdo lucis
-
63 казнить
supplicium dealiquo sumere [o, mpsi, mptum]; afficere [io, feci, fectum] morte, capitali poenā; carnificare, 1
[ex]• казнить кого-либо смертью aliquem capite plectere / summo supplicio mactare / capitis supplicio afficere / ultimo supplicio afficere reum / mulctare ultimo supplicio -
64 купить
emere, o [e]mpsi [e]mptum; mercari, or, atus sum; emercari (adulterium donis; aditum principis); comparare [1]• купить у кого-либо emere ab aliquo; mercari (fundum ab [de] aliquo; aliquid magno pretio); destinare
• за сколько он намерен купить? Quanti destinat?
• дешево купить bene / parvo / minoris emere
• дорого купить emere magno / carius
• я купил сад за дорогую цену magno hortum pretio sum mercatus; magno stetit mihi pretio
• я что-л. купил у кого-л. aliquid habeo ab aliquo emptum
• купить на золото auro expendere
• купить на известную сумму emere ad summam
• купить что-л. emere aliquid; comparare pretio aliquam rem; pretio sibi acquirere aliquid
• купить что-л. за наличные деньги emere quid pecunia praesenti
-
65 намерения
destinata [orum, npl] (destinatis alicujus adversari); desiderium [ii, n]• благие намерения pia desideria
• с благими намерениями bono studio
• иметь наилучшие намерения optime sentire [4]
• поверять кому-л. все намерения (планы) credere omnia consilia alicui
• с тем намерением, чтобы… hoc animo, ut…
• иметь иные намерения videre aliud
• оставаться верным своему намерению uti instituto suo; tenēre [eo, ui, tentum] propositum
• никак не отступать от своего намерения remittere [o, misi, missum] nihil de voluntate
• мое намерение непременно perstat mihi mens
• скрывать намерение propositum premere [o, pressi, pressus]
• исполнить намерение consilium explēre [eo, evi, etum] / perficere [io, feci, fectum]
• расстроить чьи-либо намерения consilia alicujus frangere [o, fregi, fractum] / dissolvere [o, lvi, lutum] / evertere [o, rti, rsum]
• переменить намерение animi sententiam mutare [1]; abjicere [io, jeci, jectum] consilium
• при недостатке сил и намерение похвально ut desint vires, tame nest laudanda voluntas
-
66 нарицать
denominare [1]• наречь кому-либо имя aliquem nominare; alicui nomen imponere [o, posui, positum] / indere [o, didi, ditum]
• наречь наследником haeredem aliquem nuncupare [1]/ denominare [1]
-
67 обратиться
(к кому-либо), обращаться tractare [1] (aliquem aliquo modo; ut consulem); uti [or, usus sum] (aliquo familiariter; sociis velut hostibus); adire [eo, ii, itum] (ad praetorem; praetorem; in jus); verti [or, rsus sum]; se vertere [o, rti, rsum]; devertere [o, rti, rsum]; vergere [o, (versi),-] (vergi); agere [o, egi, actum] (plebejo sermone cum aliquo; familiaruter cum aliquo); habere [eo, ui, itum] (aliquem male, benigne; servorum loco); aliquem adire [eo, ii, itum]; accedere [o, cessi, cessum]; compellare [1] (his vocibus; aliquem blande); appellare [1]• обращаться с кем-л. ласково и милостиво accipere aliquem leniter clementerque
• сурово обращаться с кем-л. aliquem aspere tractare [1]
• обращаться одинаково nullo discrimine agere [o, egi, actum]
• обращаться к кому-л. Verti [or, rsus sum] in aliquem; alloqui [or, cutus sum]; compellare [1]
• обращаться к каменным изваяниям vertier ad lapidem
• обращаться к кому-л. с письмом aliquem per epistulam adire
• обратиться в суд judicem (arbitrum) adire
• обратиться к кому-л. по имени compellare aliquem nomine [nominatim]; appellare aliquem nomine [nominatim]
• обратиться к кому-л. с предложением compellare aliquem de aliqua re
• куда мне обратиться? Quo accedam?
• к кому же мне еще обратиться? Quem enim alium appellem?
• часто обращаться к кому-л. с письмами crebris litteris aliquem appellare
• сенат обратился к Цезарю с мольбой senatus supplex accedit ad Caesarem
• обратиться к бойцам с благосклонной речью (ласково, приветливо) milites benigne appellare
• они обратились к нему appellatus est ab eis
• обратиться к сочинению трактатов se transferre ad artes componendas
• обращаться против rerverti
• обращаться с речью appellare
-
68 преступление
scelus [eris, n]; delictum [i, n]; crimen [inis, n]; maleficium [ii, n]; malum [i, n]; nefarium [ii, n]; noxa [ae, f]; admissum [i, n] (gentis admissa dolosae); fraus [fraudis, f]; peccatum [i, n]; parricidium [ii, n]• совершить преступление noxam nocere; merere noxam
• по неразумию вы совершили непростительное преступление imprudentes admisistis inexpiabile scelus; crimen; admissum
• доказанное (действительное) преступление crimen certum
• виновник преступления admissor criminis
• застать кого-либо при совершении преступления aliquem in admisso [in noxa] deprehendere
• быть наказанным за преступление expendere scelus
• быть осужденным за преступление damnari noxae
• что это за преступления? Quae scelerum facies?
• громоздить преступления на преступления scelus sceleri addere
• оказаться виновным в преступлении admittere facinus in se
• пойти на преступление suscipere facinus; suscipere in se crimen
• когда с преступлением сочетается большая дерзость quum malae causae superest magna audacia
-
69 требовать
poscere [o, poposci] (aliquid sibi); deposcere; exposcere; petere [o, ii, itum]; expetere; competere; postulare [1] (aliquid ab aliquo); expostulare; quaerere [o, sivi, situm] (illud quaerit eloquentiam); requirere (misericordiam); exquirere; exspectare [1]; assumere [o, mpsi, mptum] (sibi nihil); appellare [1]; egēre [eo, ui]; indigēre; flagitare [1]; rogare [1]; desiderare [1]; exigere [o, egi, actum]; velle [volo, volui]; vindicare [1] (sibi aliquid); stipulari [or, atus sum]; (шумно) fremere [o, ui, itum] (f. Arma; aliquem praevaricatum)• это требует большой тщательности hoc requirit magnam diligentiam
• это требует немалого упражнения res eget exercitatione non parva
• требовать от кого-либо exigere (petere, repetere, rogare, stipulari) ab aliquo
• требовать изъявления покорности poscere aliquem aquam terramque
• требовать у кого-л. чего-л. poscere aliquem [ab aliquo] aliquid
• требовать назначения кого-л. полководцем poscere aliquem imperatorem
• от меня требуют чего-л. poscor aliquid
• кто-л. требует от кого-л. чего-л. aliquid ab aliquo postulatur
• требовать вознаграждения appellare mercedem
• требовать с кого-л. уплаты денег appellare aliquem de pecunia
• не требуйте, чтобы я напомнил вам nolite a me commoneri velle
• требовать свободы для кого-л. vindicare aliquem in libertatem
• требовать все как свою собственность omnia pro suis vindicare
• требуй сколько тебе угодно quantumvis stipulare
См. также в других словарях:
-либо — (без удар.), частица. Ставится после вопросительных мест. и нареч. для придания им значения неопределенности; то же, что нибудь: кто либо, что либо, чей либо, какой либо, где либо, куда либо, когда либо, как либо. «Он объявил, что главное дело в… … Толковый словарь Ушакова
ЛИБО — ЛИБО, разделительный союз. Или. Поеду на Кавказ либо в Крым. || то же с повторением: либо либо. Или или. «Либо пан, либо пропал.» погов. «Старое общество было основано на таком принципе, что либо ты грабишь другого, либо другой грабит тебя, либо… … Толковый словарь Ушакова
ЛИБО — ЛИБО, разделительный союз. Или. Поеду на Кавказ либо в Крым. || то же с повторением: либо либо. Или или. «Либо пан, либо пропал.» погов. «Старое общество было основано на таком принципе, что либо ты грабишь другого, либо другой грабит тебя, либо… … Толковый словарь Ушакова
ЛИБО — ЛИБО, разделительный союз. Или. Поеду на Кавказ либо в Крым. || то же с повторением: либо либо. Или или. «Либо пан, либо пропал.» погов. «Старое общество было основано на таком принципе, что либо ты грабишь другого, либо другой грабит тебя, либо… … Толковый словарь Ушакова
Либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет. — Либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ Либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет. См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
-либо — частица. (в сочет. с вопросит. относит. местоим. и местоим. нареч.) Вносит зн. неопределённости: кто либо, что либо, чей либо, какой либо, где либо, куда либо, когда либо, как либо … Энциклопедический словарь
либо — либо, союз (либо он, либо я) либо, частица с предыдущим словом соединяется при помощи дефиса (кто либо, какой либо, что либо, куда либо) … Орфографический словарь-справочник
Либо рыбу съесть, либо на мель сесть — Либо рыбу съѣсть, либо на мель сѣсть. Ср. Охъ, баринъ, берегись, говорили ему его хозяева: дѣло берешь трудное: съ нимъ либо рыбку съѣсть, либо на мель сѣсть. Данилевскій. Девятый валъ. 3, 27. См. Пан или пропал. См. Либо сена клок, либо вилы в… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Либо сена клок, либо вилы в бок — Либо сѣна клокъ, либо вилы въ бокъ. Ср. Наши доходишки, сами знаете, либо сѣна клокъ, либо вилы въ бокъ.... Я вонъ въ пятницу натрескался пирога... да съ тѣхъ поръ день не ѣлъ, другой погодилъ, а на третій опять не ѣлъ... Достоевскій. Бѣсы. 2, 2 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Либо дождь, либо снег, Либо будет, либо нет — Либо дождь, либо снѣгъ, Либо будетъ, либо нѣтъ. Поясн. (Одинъ изъ древнѣйшихъ способовъ предсказывать погоду, теперь на эту же тему книжки печатаются.) … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Либо дупеля, либо пуделя. Либо утку хлоп, либо парня в лоб. — Либо дупеля, либо пуделя. Либо утку хлоп, либо парня в лоб. См. ИГРЫ ЗАБАВЫ ЛОВЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа