-
101 Сизифов труд (камень)
Fatica di Sisifo.■ [lang name="Russian"]Царь Коринфа. Был приговорен вечно вкатывать в гору камень, который катился обратно. Употребляется в значении: тяжелая, бесконечная и бесплодная работа.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Сизифов труд (камень)
-
102 барьер
[bar'ér] m.1.barriera (f.), ostacolo"Гусь должен был прыгать через барьер" (А. Чехов) — "L'oca doveva saltare un ostacolo" (A. Čechov)
2.◆взять барьер — (sport.) saltare un ostacolo
-
103 бесконечность
[beskonéčnost'] f.infinità; eternitàдо бесконечности — (colloq.) all'infinito
"Разговор был такого рода, что мог продолжаться до бесконечности" (М. Лермонтов) — " La conversazione prese una piega tale che rischiava di continuare all'infinito" (M. Lermontov)
-
104 бескорыстие
[beskorýstie] n. (бескорыстность f.)disinteresse (m.), generosità (f.)"Махин рад был случаю выказать своё бескорыстие и сказал Лизе, что он любит её не из-за денег" (Л. Толстой) — "Machin approfittò dell'occasione per dire a Liza che il suo era un amore disinteressato" (L. Tolstoj)
-
105 бескорыстный
[beskorýstnyj] agg. (бескорыстен, бескорыстна, бескорыстно, бескорыстны)"Он не щадил сил, не спал ночей, был бескорыстен, неподкупен" (А. Чехов) — "Si prodigava, lavorava giorno e notte, era disinteressato, incorruttibile" (A. Čechov)
-
106 бессильный
[bessíl'nyj] agg. (бессилен, бессильна, бессильно, бессильны)1) spossato, fiacco, debole, senza forze"Наконец я совсем встала с постели, хотя всё ещё была слаба и бессильна" (Ф. Достоевский) — "Finalmente lasciai il letto, benché fossi ancora debole e fiacca" (F. Dostoevskij)
2) incapace di fare qc., inetto -
107 билль
[bill'] m. -
108 благо
[blágo] n. (pl. блага, gen. pl. благ, dat. pl. благам)1.1) bene (m.)2) cong. (colloq.) tanto, giacché ( o non si traduce)мы собрали хвороста для печки, благо лес был рядом — il bosco era vicino, abbiamo raccolto dei rami secchi per accendere la stufa
2.◆ -
109 богатый
[bogátyj] agg. (богат, богата, богато, богаты, grado comp. богаче, grado superl. богатейший)1.1) ricco"Богат, хорош собою Ленский везде был принят как жених" (А. Пушкин) — "Ricco e bello, Lenskij veniva accolto dappertutto come un buon partito" (A. Puškin)
2) abbondante2.◆чем богаты, тем и рады — (a) favorisca! (si accomodi!); (b) chi si accontenta gode
-
110 бок
[bok] m. (prepos. о боке, на боку, pl. бока)1.1) fianco2) lato"Конверт был пуст и с одного бока разорван" (Ф. Достоевский) — "La busta era vuota e strappata da un lato" (F. Dostoevskij)
"По бокам стояли рядами лимонные деревья" (В. Лидин) — "Ai lati della strada c'erano due file di limoni" (V. Lidin)
2.◆под боком — vicinissimo, a portata di mano
намять бока кому-л. — menare qd., riempire di botte
взять кого-л. за бока — dare una mossa a qd. (costringere qd. ad agire, spronare)
не знать, с какого боку подступиться к + dat. — non sapere come prendere
-
111 большой
[bol'šój] agg. ( grado comp. больший, больше)1.1) grande; forte; eccellenteбольшая перемена — (a) svolta (f.); (b) lungo intervallo (a scuola)
"Губернатор был большой добряк" (Н. Гоголь) — "Il governatore aveva un cuore d'oro" (N. Gogol')
2) agg. e m. adulto, grande"Ты большой уже мальчик, тебе десятый год" (Н. Гарин-Михайловский) — "Ormai sei grande, hai compiuto nove anni" (N. Garin-Michajlovskij)
"Я никогда ещё не видел, чтобы большие плакали" (М. Горький) — "Non ho mai visto piangere un adulto" (M. Gor'kij)
2.◆большая буква — maiuscola (f.)
-
112 брать
[brat'] v.t. impf. (беру, берёшь; pass. брал, брала, брало, брали; pf. взять - возьму, возьмёшь; pass. взял, взяла, взяло, взяли)1.1) prendere; pigliareбрать себе что-л. — prendersi
"Он брал мальчика с собой на охоту" (Ю. Либединский) — "Portava a caccia con sé il ragazzo." (Ju. Libedinskij)
2) riscuotere, far pagare3) impadronirsi"И дрожь, и злость меня берёт" (А. Пушкин) — "Fremo dalla rabbia" (A. PPuškin)
4) (+ strum.) raggiungere uno scopo"Свои рассказы Куприн писал легко, не задумываясь, брал талантом" (К. Паустовский) — "Kuprin scrisse i suoi racconti senza fatica, senza scervellarsi, raggiungendo il suo scopo esclusivamente grazie al suo talento" (K. Paustovskij)
5) (colloq.) comperare6) (+ sost. con o senza prep.):брать обещание (слово) с кого-л. — far promettere
брать в долг (взаймы) — farsi prestare, prendere in prestito
брать пример с + gen. — imitare qd
брать чью-л. сторону — mettersi dalla parte di
2.◆ -
113 буквально
[bukvál'no] avv.1) letteralmente, testualmente"Вспоминали такие истории, что буквально мороз подирал по коже" (А. Толстой) — "Venivano raccontate delle storie che facevano letteralmente accapponare la pelle" (A. Tolstoj)
2) (colloq.) vero e proprio, autentico"Я в Неаполе был лично знаком с одним скрипачом, который творил буквально чудеса" (А. Чехов) — "A Napoli ho conosciuto di persona un violinista che faceva veri e propri miracoli" (A. Čechov)
-
114 буян
[buján] m."Он запоем пил и был буян" (Н. Некрасов) — "Beveva come una spugna ed era uno scalmanato" (N. Nekrasov)
-
115 вас
[vas] pron. pers., gen., acc. e prepos. diвыvi, voi, La, Lei -
116 верно
[vérno] avv.1) giusto, esattamente2) lealmente, fedelmenteверно служить + dat. — servire a qd. fedelmente
3) pred. nomin. è giusto (esatto, vero)"верно ли, что он умер от потери крови?" (Ф. Достоевский) — "È vero che è morto dissanguato?" (F. Dostoevskij)
что верно, то верно — difatti
4) inciso (ant.) forse, probabilmenteвы, верно, устали? — sarà stanco! (immagino sia stanco)
-
117 внешне
[vnéšne] avv.d'aspetto; esteriormente, apparentemente -
118 вовлекать
[vovlekát'] v.t. impf. (pf. вовлечь - вовлеку, вовлечёшь; pass. вовлёк, вовлекла, вовлекло, вовлекли)coinvolgere, far aderire -
119 водиться
[vodít'sja] v.i. impf.1.1) ( solo terza pers. водится, водятся) esserci, trovarsi2) (с + strum.) bazzicare, avere a che fare2.◆он был, как водится, пьян — era ubriaco, come suo solito
-
120 вознаграждать
[voznagraždát'] v.t. impf. (pf. вознаградить - вознагражу, вознаградишь; за + acc.)ricompensare, premiare
См. также в других словарях:
был в близких отношениях — прил., кол во синонимов: 31 • был в дружбе (17) • был в дружеских отношениях (18) • … Словарь синонимов
был в дружбе — прил., кол во синонимов: 17 • был в близких отношениях (31) • был в дружеских отношениях (18) • … Словарь синонимов
был в дружеских отношениях — прил., кол во синонимов: 18 • был в близких отношениях (31) • был в дружбе (17) • … Словарь синонимов
был в коротких отношениях — прил., кол во синонимов: 17 • был в близких отношениях (31) • был в дружбе (17) • … Словарь синонимов
был в приятельских отношениях — прил., кол во синонимов: 19 • был в близких отношениях (31) • был в дружбе (17) • … Словарь синонимов
был в товарищеских отношениях — прил., кол во синонимов: 17 • был в близких отношениях (31) • был в дружбе (17) • … Словарь синонимов
был на дружеской ноге — прил., кол во синонимов: 17 • был в близких отношениях (31) • был в дружбе (17) • … Словарь синонимов
был на короткой ноге — прил., кол во синонимов: 17 • был в близких отношениях (31) • был в дружбе (17) • … Словарь синонимов
был накоротке — прил., кол во синонимов: 17 • был в близких отношениях (31) • был в дружбе (17) • … Словарь синонимов
был не по вкусу — прил., кол во синонимов: 11 • был не по душе (11) • был не по мысли (10) • был не по нем … Словарь синонимов
был не по душе — прил., кол во синонимов: 11 • был не по вкусу (11) • был не по мысли (10) • был не по нем … Словарь синонимов