-
101 набор
м.1) ( приём) admission; ( новобранцев) levy ['le-], recruitment [-'kruːt-], conscription; ( рабочих) hiring, recruitment, taking on2) ( состав учащихся) intake (of students)3) ( комплект) set, collectionнабо́р инструме́нтов — tool kit
набо́р оде́жды для новорождённого — layette [leɪ'et]
набо́р да́нных информ. — data set
4) (ввод цифр, кода, символов) keying in; ( телефонного номера) diallingповтори́ть набо́р телефо́нного но́мера — redial a number
сдать ру́копись в набо́р — send the manuscript to the printer's
набо́р вразря́дку — letter / character spacing
6) (рд.; увеличение какого-л показателя) increase (in), gain (in)набо́р высоты́ авиа — climb, ascent
набо́р ско́рости — acceleration, pick-up
7) (украшение на упряжи, поясе и т.п.) decorative plate••набо́р слов — mere verbiage; empty words
набо́р ко́рпуса су́дна — framing, framework
-
102 нагрудник
-
103 седёлка
ж.( часть конской упряжи) pad -
104 хомут
м.1) ( часть упряжи) (horse's) collarнаде́ть хому́т (на вн.) — put a collar (on)
2) ( обуза) yoke3) тех. yoke, clampхому́т ко́локола — headstock ( of a bell)
••наде́ть себе́ хому́т на ше́ю — hang / take a yoke on one's neck
-
105 дуга
-
106 нагрудник
-
107 дуга
-
108 подпруга
-
109 дуга
-
110 не тут-то было
разг.but that's not how it turned out!; no such luck; far from it; nothing of the sort!; it was easier said than done; not this time!; it was no use; but in vainВслед за сим он принялся отсаживать назад бричку, чтобы высвободиться таким образом из чужой упряжи, но не тут-то было, всё перепуталось. (Н. Гоголь, Мёртвые души) — Following which he began backing his carriage, in order thus to get free of the other's harness, but that was easier said than done - everything was in a tangle.
Погнался за ними орёл, да не тут-то было: сладкое помещичье житьё до того его изнежило, что он едва крыльями мог шевелить. (М. Салтыков-Щедрин, Орёл-меценат) — The eagle dashed after them, but in vain. The blissful life of a country gentleman had made him so soft that his wings could barely flutter.
- Господа, я вас покорнейше прошу отужинать со мной. - Мы отказались. Но не тут-то было. Он прилип к нам, как клей синдетикон. (А. Куприн, Как я был актёром) — 'Gentlemen, I humbly beg you to have supper with me.' We declined. But it was no use. He stuck to us like a leech.
"Хучь бы посадила вечерять хозяйка..." Не тут-то было. Рвёт и мечет баба, чугунами гремит: - Ишо дармоеда привёл! (М. Шолохов, Алёшкино сердце) — 'If only they'd ask me to have supper...' But no such luck. The mistress clattered her pots and pans furiously. 'Now you've brought us another sponger!'
Марущак, думая меня обмануть, лёгким ударом хотел перебросить мяч через голову. Не тут-то было! Оставалась какая-нибудь секунда, и мяч был бы у меня за спиной, но я подпрыгнул и стукнул мяч лбом. (В. Беляев, Старая крепость) — Marushchak thought he could trick me, and with a gentle kick tried to send the ball over my head. Not this time! Another second and the ball would have passed me, but I jumped and got to the ball with my forehead.
-
111 дуга
-
112 выянма
выйанмадеепр.освобождая из упряжи отпуская с привязи -
113 выятгыргын
выйатгыргынсущ.освобождение из упряжи или от привязи -
114 гакан’к’оолгы-н, -т
гакан’к’оол’гынсущ.правая вожжа оленьей упряжи -
115 мумкыл, -ти
мумкыл’сущ.застёжка в упряжи————————мумкыл’сущ.пуговица; застежка -
116 памйъэлгы-н, -т
памйэл'гынсущ.поеречный ремешок шлеи оленьей упряжи -
117 ръарк’акэн, -ат
рарк’акэнприл.относящийся к шлее оленьей упряжи или к широкой лямке,надеваемой на туловище оленя -
118 ръарк’-ы, -ат
рарк’ысущ.шлея оленьей упряжи широкая лямка, надеваемая на туловище оленя -
119 явэлгы-н, -т, ягэлгы-н, -т
йавэл'гын, йагэл'гынсущ.левая вожжа оленьей упряжи -
120 омыта
омыта1. хомут; часть упряжи (имньылан шӱйышкыжӧ чиктыме ӱзгар)Омытам чикташ надевать хомут;
омытам кудашаш снимать хомут.
Ик имньылан кок омытом огыт чикте. Калыкмут. На одну лошадь два хомута не надевают.
Налеш омытам, шыпак малыше оролын шӱйышкыжӧ чиктен шында да вачыжым тӱкалта. В. Соловьёв. Берёт хомут, тихонечко надевает на шею спящему сторожу и будит его.
Сравни с:
сӱспан2. в поз. опр. хомута (омыта дене кылдалтше)Омыта кыл гуж;
омыта оҥа клешня хомута;
омыта шупшыш супонь;
омыта портыш войлок хомута;
омыта ӱзгар сбруя, упряжь;
омыта пӱй (диал.) хомутина.
Йырым-ваш тегыт, омыта пуш ӱпшалтеш. И. Васильев. Кругом пахнет дёгтем, запахом хомута.
Икмагал гыч омыта ӱзгар имне капеш йӧнештаралте. А. Юзыкайн. Через некоторое время вся сбруя была на лошади.
Идиоматические выражения:
См. также в других словарях:
Дуга (часть конской упряжи) — Дуга, часть конской упряжи, скрепляющая с помощью гужей хомут с оглоблями; служит амортизатором толчков повозки при движении и препятствует сжиманию шеи лошади клещами хомута … Большая советская энциклопедия
Седло (часть упряжи) — Седло, часть упряжи для верховой езды и перевозки груза на спине животного (лошади, мула, оленя и др.). Самые ранние находки С. относятся ко 2 й половине 1 го тыс. до н. э. Различают С. строевые (см. рис.), казачьи, спортивные, тренировочные,… … Большая советская энциклопедия
Узда (часть упряжи) — Узда, уздечка, часть упряжи, надеваемая на голову лошади и др. упряжных животных (верблюда, мула, осла) для управления … Большая советская энциклопедия
Шоры (часть упряжи) — Шоры (польск, szory ≈ сбруя, упряжь), ═ 1) часть конской упряжи, применяемая вместо хомута в пароконных запряжках. ═ 2) Наглазники, прикрепленные к уздечке и не дающие возможности лошади смотреть по сторонам … Большая советская энциклопедия
Дуга принадлежность упряжи — изогнутая полукругом, с удлиненными концами, деревянная узкая пластина, служащая распоркой между оглоблями и необходимая принадлежность русской упряжки . Выделывается из стволовой древесины вяза, ильма, осокоря и ив (ветлы, ракиты и черного тала) … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Дуга, принадлежность упряжи — изогнутая полукругом, с удлиненными концами, деревянная узкая пластина, служащая распоркой между оглоблями и необходимая принадлежность русской упряжки . Выделывается из стволовой древесины вяза, ильма, осокоря и ив (ветлы, ракиты и черного тала) … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Седло (часть упряжи) — Вооружение рыцаря. Metropolitan Museum of Art, Нью Йорк … Википедия
Хомут (упряжь) — Два хомута … Википедия
Военные повинности — ВОЕННЫЯ ПОВИННОСТИ. Средства для обезпеченія арміи всѣмъ необходимымъ какъ въ мирное, такъ и въ воен. время м. б. получаемы арміею двояко: а) натурою отъ населенія, безплатно или за плату, и б) получкою денегъ, на к рыя армія сама пріобрѣтаетъ то … Военная энциклопедия
Хомут — одна из главных частей упряжи, надевается через голову на шею лошади и должен плотно прилегать к ее сторонам и плечам; посредством X., к которому прикрепляются постромки или оглобли, соединяющие лошадь с повозкой, она везет и останавливает… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
РАМА ВАГОННАЯ — одна из важнейших частей вагона, являющаяся основанием кузова и имеющая назначение: 1) поддерживать кузов и его нагрузку либо самостоятельно, либо совместно со стенками кузова; 2) при помощи прикрепленных к ней ударных и тяговых приборов… … Технический железнодорожный словарь