Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

в+суде+тж

  • 81 показательный

    прил.
    1) ( для всеобщего сведения) demostrativo, ejemplar

    показа́тельный уро́к — lección demostrativa

    показа́тельный (суде́бный) проце́сс — proceso ejemplar

    2) ( образцовый) ejemplar, modelo

    показа́тельное хозя́йство — granja modelo

    показа́тельные выступле́ния — actuaciones de exhibición

    3) ( характерный) significativo, indicativo

    э́то показа́тельно — es significativo

    4) мат. exponencial

    показа́тельная фу́нкция — función exponencial, exponencial f

    * * *
    прил.
    1) ( для всеобщего сведения) demostrativo, ejemplar

    показа́тельный уро́к — lección demostrativa

    показа́тельный (суде́бный) проце́сс — proceso ejemplar

    2) ( образцовый) ejemplar, modelo

    показа́тельное хозя́йство — granja modelo

    показа́тельные выступле́ния — actuaciones de exhibición

    3) ( характерный) significativo, indicativo

    э́то показа́тельно — es significativo

    4) мат. exponencial

    показа́тельная фу́нкция — función exponencial, exponencial f

    * * *
    adj
    1) gener. (для всеобщего сведения) demostrativo, (îáðàçöîâúì) ejemplar, (õàðàêáåðñúì) significativo, indicativo, modelo, ostensivo, representativo
    2) math. exponencial

    Diccionario universal ruso-español > показательный

  • 82 порядок

    поря́д||ок
    в разн. знач. ordo;
    привести́ в \порядок ordigi;
    по \порядокку unu post la alia, laŭvice;
    ♦ \порядок дня tagordo;
    в обяза́тельном \порядокке senescepte;
    в спе́шном \порядокке haste;
    всё в \порядокке ĉio estas en ordo;
    э́то в \порядокке веще́й ĝi estas tute natura.
    * * *
    м.
    1) orden m, regla f

    поря́док рабо́ты — régimen de trabajo

    поря́док голосова́ния — procedimiento de (la) votación

    похо́дный поря́док воен.orden de marcha

    боево́й поря́док воен. — orden de combate, dispositivo militar

    алфави́тный поря́док — orden alfabético

    в определённом поря́дке — según orden determinado

    в обяза́тельном поря́дке — obligatoriamente

    в спе́шном поря́дке — urgentemente, perentoriamente

    в суде́бном, в администрати́вном поря́дке — por vía judicial, administrativa

    в поря́дке контро́ля — a título de control

    ста́вить по поря́дку — poner por orden

    соблюда́ть поря́док — respetar el orden

    следи́ть за поря́дком — guardar el orden

    привести́ в поря́док — poner en orden

    приводи́ть себя́ в поря́док — arreglarse

    призыва́ть к поря́дку — llamar al orden

    всё в поря́дке — todo está en orden; todo va bien

    быть не в поря́дке — estar en desorden; no estar en regla ( не по форме); funcionar mal ( неисправно действовать)

    в рабо́чем поря́дке — en el transcurso del trabajo inmediato

    2) мн. поря́дки ( обычаи) usos m pl, costumbres f pl

    существу́ющий поря́док (строй) — régimen existente

    ••

    поря́док дня — orden del día, agenda f

    э́то в поря́дке веще́й — eso está según debe (según la costumbre), eso es natural

    де́ло идёт свои́м поря́дком — el asunto sigue su camino (va como le corresponde)

    одного́ (того́ же) поря́дка — (ser) afín (análogo); estar cortado por el mismo patrón

    для поря́дка — como hace falta, como es debido

    поря́док! — ¡todo va bien!, ¡todo está controlado!

    * * *
    м.
    1) orden m, regla f

    поря́док рабо́ты — régimen de trabajo

    поря́док голосова́ния — procedimiento de (la) votación

    похо́дный поря́док воен.orden de marcha

    боево́й поря́док воен. — orden de combate, dispositivo militar

    алфави́тный поря́док — orden alfabético

    в определённом поря́дке — según orden determinado

    в обяза́тельном поря́дке — obligatoriamente

    в спе́шном поря́дке — urgentemente, perentoriamente

    в суде́бном, в администрати́вном поря́дке — por vía judicial, administrativa

    в поря́дке контро́ля — a título de control

    ста́вить по поря́дку — poner por orden

    соблюда́ть поря́док — respetar el orden

    следи́ть за поря́дком — guardar el orden

    привести́ в поря́док — poner en orden

    приводи́ть себя́ в поря́док — arreglarse

    призыва́ть к поря́дку — llamar al orden

    всё в поря́дке — todo está en orden; todo va bien

    быть не в поря́дке — estar en desorden; no estar en regla ( не по форме); funcionar mal ( неисправно действовать)

    в рабо́чем поря́дке — en el transcurso del trabajo inmediato

    2) мн. поря́дки ( обычаи) usos m pl, costumbres f pl

    существу́ющий поря́док (строй) — régimen existente

    ••

    поря́док дня — orden del día, agenda f

    э́то в поря́дке веще́й — eso está según debe (según la costumbre), eso es natural

    де́ло идёт свои́м поря́дком — el asunto sigue su camino (va como le corresponde)

    одного́ (того́ же) поря́дка — (ser) afín (análogo); estar cortado por el mismo patrón

    для поря́дка — como hace falta, como es debido

    поря́док! — ¡todo va bien!, ¡todo está controlado!

    * * *
    n
    1) gener. (общественный строй) rэgimen, arreglo, ceremonial, orden del dìa, sistemática (La ficha de proceso es el documento que define y establece la sistemática para realizar los procesos de operación del sistema.), asiento, concierto, modo, orden, regla, seguida, tenor
    2) eng. reglamento (напр., загрузки), grado (напр., кривой), secuencia
    3) law. enjuiciamiento, enjuiciamiento procesal, expedienteo, figura, forma, formalidades, modo de proceder, procede, procedimiento, tramitación, trámite, vìa
    4) econ. disciplina, reglamento, tratamiento, trato, ordenación, régimen, sistema
    5) Chil. mita

    Diccionario universal ruso-español > порядок

  • 83 постановление

    постановл||е́ние
    dekreto;
    decido (решение);
    ordono (приказ);
    verdikto (суда);
    \постановлениея́ть см. постанови́ть.
    * * *
    с.
    decisión f, disposición f ( решение); resolución f ( собрания); decreto m, edicto m ( указ)

    суде́бное постановле́ние — auto m

    вы́нести постановле́ние — tomar una decisión

    постановле́ние о задержа́нии юр.auto de prisión (de detención)

    * * *
    с.
    decisión f, disposición f ( решение); resolución f ( собрания); decreto m, edicto m ( указ)

    суде́бное постановле́ние — auto m

    вы́нести постановле́ние — tomar una decisión

    постановле́ние о задержа́нии юр.auto de prisión (de detención)

    * * *
    n
    1) gener. decisión, disposición (óêàç), edicto (решение), estatuto, ordenamiento, proveìdo, resolución (собрания), acuerdo, decreto
    2) law. Reglamento, acordada, actuación judicial, auto, autorización, bando, boleta, cédula, declaración judicial, decretada, decretar, determinación, dictación, dispositivo, establecer, fallar, fallo, juicio, laudo, norma, ordenación, ordenanza, ponencia, precepto, proveimiento, providencia, providenciar, provisión, regla, reglamentación, reglamentario, resolución judicial, resuelto, vista, dictamen
    3) econ. conclusión

    Diccionario universal ruso-español > постановление

  • 84 пошлина

    по́шлина
    imposto, doganimposto.
    * * *
    ж.
    derecho(s) m (pl), arancel m, gabelas f pl

    вво́зная по́шлина — derechos de entrada

    тамо́женная по́шлина — derechos arancelarios (de aduanas), aranceles m pl

    суде́бные по́шлины — costas f pl

    э́кспортная, и́мпортная, транзи́тная по́шлина — derechos de exportación, de importación, de tránsito

    плати́ть по́шлину — abonar los derechos de aduana

    обложи́ть по́шлиной — gravar con arancel

    * * *
    ж.
    derecho(s) m (pl), arancel m, gabelas f pl

    вво́зная по́шлина — derechos de entrada

    тамо́женная по́шлина — derechos arancelarios (de aduanas), aranceles m pl

    суде́бные по́шлины — costas f pl

    э́кспортная, и́мпортная, транзи́тная по́шлина — derechos de exportación, de importación, de tránsito

    плати́ть по́шлину — abonar los derechos de aduana

    обложи́ть по́шлиной — gravar con arancel

    * * *
    1. prepos.
    gener. gabelas
    2. n
    1) gener. gabela, renta, adeudo, cañón, derecho
    2) law. arbitrio, canón, carga, cargo, contribución, honorario, tarifa
    3) econ. gravamen, arancel, derechos
    4) Col. (налог на регистрацию офиц. документов; договоров) impuesto de timbre

    Diccionario universal ruso-español > пошлина

  • 85 протокол

    протоко́л
    protokolo;
    \протоколи́ровать protokoli.
    * * *
    м.
    acta f; protocolo m (тж. дипломатический)

    протоко́л суде́бного разбира́тельства — transcripción del juicio

    соста́вить протоко́л — levantar acta

    занести́ в протоко́л — protocolizar vt

    вести́ протоко́л — extender (el) acta, levantar acta, minutar vt

    * * *
    м.
    acta f; protocolo m (тж. дипломатический)

    протоко́л суде́бного разбира́тельства — transcripción del juicio

    соста́вить протоко́л — levantar acta

    занести́ в протоко́л — protocolizar vt

    вести́ протоко́л — extender (el) acta, levantar acta, minutar vt

    * * *
    n
    1) gener. acta, protocolo (тж. дипломатический), sumaria
    2) law. acta circunstanciada, acta de procedimiento, acta literal, acto, apógrafo, constancia, ficha, memoria, memorial, minuta, minutas (заседания), (полицейский) parte, protocolo (вид международного договора), registro, relato, relato de la actuación, relato de la audiencia, rollo, récord, transcripción, traslado

    Diccionario universal ruso-español > протокол

  • 86 разбирательство

    разбира́тельство
    юр. juĝa proceso.
    * * *
    с. юр.

    суде́бное разбира́тельство — vista de la causa

    * * *
    с. юр.

    суде́бное разбира́тельство — vista de la causa

    * * *
    n
    law. contención, debate, expediente, procede, recurso, tramitación, vista

    Diccionario universal ruso-español > разбирательство

  • 87 расследовать

    сов., несов., вин. п.
    examinar vt, investigar vt; юр. sumariar vt, instruir (непр.) vt

    рассле́довать на ме́сте — investigar sobre el terreno

    э́то на́до рассле́довать — habrá que verlo (que examinarlo)

    * * *
    сов., несов., вин. п.
    examinar vt, investigar vt; юр. sumariar vt, instruir (непр.) vt

    рассле́довать на ме́сте — investigar sobre el terreno

    э́то на́до рассле́довать — habrá que verlo (que examinarlo)

    * * *
    v
    1) gener. apurar, indagar, inquirir, ventilar, escrudiñar, escudriñar, informar, pesquisar
    2) law. averiguar, conocer, examinar (в суде), hacer pesquisas, instruir, interrogar (в суде), requerir

    Diccionario universal ruso-español > расследовать

  • 88 система

    систе́ма
    sistemo;
    \систематизи́ровать sistemigi;
    \системати́ческий 1. laŭsistema;
    2. (постоянный, регулярный) sistemeca.
    * * *
    ж.
    sistema m (в разн. знач.)

    избира́тельная систе́ма — sistema electoral

    госуда́рственная систе́ма — sistema (régimen) estatal

    суде́бная систе́ма — sistema (estructura) judicial

    пла́ново-бюрократи́ческая систе́ма — sistema burocrático de planificación

    кома́ндно-администрати́вная систе́ма — sistema administrativo de orden y mando

    метри́ческая систе́ма — sistema métrico

    не́рвная систе́ма — sistema nervioso

    периоди́ческая систе́ма элеме́нтов хим.sistema periódico de los elementos

    со́лнечная систе́ма — sistema solar (planetario)

    привести́ в систе́му — reducir a sistema, sistematizar vt

    вы́йти из око́в ста́рой систе́мы — salir de las tenazas del sistema antiguo

    рабо́тать в систе́ме Акаде́мии нау́к — trabajar en la Academia de Ciencias

    рабо́тать в систе́ме — UNIX информ. utilizar el sistema UNIX

    * * *
    ж.
    sistema m (в разн. знач.)

    избира́тельная систе́ма — sistema electoral

    госуда́рственная систе́ма — sistema (régimen) estatal

    суде́бная систе́ма — sistema (estructura) judicial

    пла́ново-бюрократи́ческая систе́ма — sistema burocrático de planificación

    кома́ндно-администрати́вная систе́ма — sistema administrativo de orden y mando

    метри́ческая систе́ма — sistema métrico

    не́рвная систе́ма — sistema nervioso

    периоди́ческая систе́ма элеме́нтов хим.sistema periódico de los elementos

    со́лнечная систе́ма — sistema solar (planetario)

    привести́ в систе́му — reducir a sistema, sistematizar vt

    вы́йти из око́в ста́рой систе́мы — salir de las tenazas del sistema antiguo

    рабо́тать в систе́ме Акаде́мии нау́к — trabajar en la Academia de Ciencias

    рабо́тать в систе́ме — UNIX информ. utilizar el sistema UNIX

    * * *
    n
    1) gener. (разн. знач.) sistema, sistema (в разн. знач.)
    2) eng. red (напр., путей)
    3) law. estructura, procedimiento
    4) econ. estructuración, regla, sistema
    6) IT. conjutor, conjunto

    Diccionario universal ruso-español > система

  • 89 судейский

    1) прил. de juez, judicial

    суде́йская колле́гия — jurado m

    2) м. уст. funcionario del juzgado
    * * *
    1) прил. de juez, judicial

    суде́йская колле́гия — jurado m

    2) м. уст. funcionario del juzgado
    * * *
    adj
    1) gener. de juez, judicial
    3) law. judiciario, magisterial, magistral

    Diccionario universal ruso-español > судейский

  • 90 судьба

    судьба́
    sorto, destino;
    fat(al)o (рок).
    * * *
    ж.
    destino m, sino m; suerte f (тж. рок, жребий); providencia f ( промысел)

    су́дьбы наро́дов — destinos de los pueblos

    избра́нник судьбы́ — potroso m, el que tiene potra, suertudo m

    игра́ судьбы́ — golpe de fortuna

    иро́ния судьбы́ — veleidades de la fortuna

    перст судьбы́ — el signo de la suerte, el dedo de Dios

    превра́тности судьбы́ — reveses (peripecias) de la fortuna

    оста́вить (бро́сить) на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerte

    реша́ть чью́-либо судьбу́ — decidir el destino de alguien

    благодари́ть свою́ судьбу́ — estar agradecido a su estrella

    искуша́ть судьбу́ — tentar la suerte

    быть хозя́ином свое́й судьбы́ — regir sus propios destinos

    ••

    каки́ми судьба́ми? — ¿qué viento te ha traído?

    во́лею суде́б — por las veleidades de la suerte; así lo ha querido la suerte

    не судьба́ (+ дат. п.)no tiene suerte (en)

    кни́ги име́ют свою́ судьбу́ — tienen los libros su destino, "habent sua fata libelli"

    * * *
    ж.
    destino m, sino m; suerte f (тж. рок, жребий); providencia f ( промысел)

    су́дьбы наро́дов — destinos de los pueblos

    избра́нник судьбы́ — potroso m, el que tiene potra, suertudo m

    игра́ судьбы́ — golpe de fortuna

    иро́ния судьбы́ — veleidades de la fortuna

    перст судьбы́ — el signo de la suerte, el dedo de Dios

    превра́тности судьбы́ — reveses (peripecias) de la fortuna

    оста́вить (бро́сить) на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerte

    реша́ть чью́-либо судьбу́ — decidir el destino de alguien

    благодари́ть свою́ судьбу́ — estar agradecido a su estrella

    искуша́ть судьбу́ — tentar la suerte

    быть хозя́ином свое́й судьбы́ — regir sus propios destinos

    ••

    каки́ми судьба́ми? — ¿qué viento te ha traído?

    во́лею суде́б — por las veleidades de la suerte; así lo ha querido la suerte

    не судьба́ (+ дат. п.)no tiene suerte (en)

    кни́ги име́ют свою́ судьбу́ — tienen los libros su destino, "habent sua fata libelli"

    * * *
    n
    gener. fatalidad, hado, porvenir, destino, fortuna, suerte, sino

    Diccionario universal ruso-español > судьба

  • 91 защита

    amparo, ( на суде) contestación, defensa técnica, defensa, defensión, guardia, ( в суде) patrocinio, protección, reparo, resguardo, seguridad

    Русско-испанский юридический словарь > защита

  • 92 подсудимый

    (в исправительном и полицейском суде; лицо, в отношении которого ведется судебный процесс) acusado, culpable, convenido, encartado, encausado, enjuiciado, inculpado, imputado, procesado, ( в исправительном и полицейском суде) reo, sindicado

    Русско-испанский юридический словарь > подсудимый

  • 93 разбирательство

    разбира́тельство
    юр. juĝa proceso.
    * * *
    с. юр.

    суде́бное разбира́тельство — vista de la causa

    * * *
    с.

    суде́бное разбира́тельство — débats m pl judiciaires

    Diccionario universal ruso-español > разбирательство

  • 94 допрос

    допро́с
    esplordemandado, enket(ad)o;
    перекрёстный \допрос krucreciproka enketo;
    \допроси́ть enketi, esplori.
    * * *
    м.

    допро́с свиде́телей — interrogatorio (audición) de los testigos

    перекрёстный допро́с — careo m

    * * *
    м.

    допро́с свиде́телей — interrogatorio (audición) de los testigos

    перекрёстный допро́с — careo m

    * * *
    n
    1) gener. interrogatorio, encuesta, interrogàtono

    Diccionario universal ruso-español > допрос

  • 95 заседатель

    заседа́||тель
    (juĝ)konsilanto;
    прися́жный \заседатель asizano;
    наро́дный \заседатель popola asizano;
    \заседательть kunsidi, konferenci;
    asizi (о суде присяжных).
    * * *
    м.

    наро́дный заседа́тель — jurado del tribunal popular ( persona)

    прися́жный заседа́тель — jurado m

    * * *
    м.

    наро́дный заседа́тель — jurado del tribunal popular ( persona)

    прися́жный заседа́тель — jurado m

    * * *
    n
    1) gener. asesor
    2) law. conjuez

    Diccionario universal ruso-español > заседатель

  • 96 камера

    ка́мера
    1. (в тюрьме) ĉelo, kamero;
    2. фото kamero;
    3. тех. kamero;
    ♦ \камера хране́ния pakaĵejo, deponejo.
    * * *
    ж.
    1) cámara f

    ка́мера хране́ния (багажа́) — consigna f

    дезинфекцио́нная ка́мера — cámara de desinfección

    2) ( тюремная) celda f (тж. одиночная)

    быть в одино́чной ка́мере — estar incomunicado

    3) тех. cámara f (тж. автомобильная, мяча и т.п.)

    фотографи́ческая ка́мера — cámara fotográfica

    киносъёмочная ка́мера — cámara tomavistas

    снима́ть скры́той ка́мерой — filmar con cámara oculta; rodar con "candid camera"

    * * *
    ж.
    1) cámara f

    ка́мера хране́ния (багажа́) — consigna f

    дезинфекцио́нная ка́мера — cámara de desinfección

    2) ( тюремная) celda f (тж. одиночная)

    быть в одино́чной ка́мере — estar incomunicado

    3) тех. cámara f (тж. автомобильная, мяча и т.п.)

    фотографи́ческая ка́мера — cámara fotográfica

    киносъёмочная ка́мера — cámara tomavistas

    снима́ть скры́той ка́мерой — filmar con cámara oculta; rodar con "candid camera"

    * * *
    n
    1) gener. (áóðåìñàà) celda (тж. одиночная), compartimiento, cámara, puesto, càmara
    2) eng. camara (тж. автомобильная, мяча и т. п.), càrter, jaula, caja, capilla, celda (ñì.á¿. célula), célula, (шинная) càmara de aire

    Diccionario universal ruso-español > камера

  • 97 мантия

    ма́нтия
    talaro.
    * * *
    ж.
    1) manto m, capa f

    суде́йская ма́нтия — toga del juez

    2) зоол. manto m
    * * *
    n
    gener. capa, hopalanda, (у духовенства, студентов) manteo, manto

    Diccionario universal ruso-español > мантия

  • 98 место для дачи свидетельских показаний

    n
    law. banco de testigos, banquillo de los testigos (в суде), tribuna

    Diccionario universal ruso-español > место для дачи свидетельских показаний

  • 99 неприсутственный

    прил. уст.

    непрису́тственный день — día feriado (no laborable), día inhábil

    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > неприсутственный

  • 100 обвинение

    обвине́ние
    akuzo, kulpigo.
    * * *
    с.
    1) acusación f, cargo m; inculpación f, imputación f ( вменение в вину)

    обвине́ние в преступле́нии — acusación (imputación) de un crimen

    предъяви́ть кому́-либо обвине́ние в чём-либо — acusar (inculpar, imputar) a alguien de algo, presentar una acusación contra alguien

    возводи́ть на кого́-либо обвине́ние в чём-либо — acusar a alguien de algo, hacer cargo a alguien de algo

    вы́двинуть обвине́ние — acusar vt, inculpar vt, imputar vt

    бро́сить обвине́ние кому́-либо — echar (hacer) cargos a alguien

    по обвине́нию в... — bajo la acusación de...

    2) юр. ( обвиняющая сторона) ministerio público

    представи́тель обвине́ния — representante del ministerio público

    свиде́тель обвине́ния — testigo de cargo

    3) юр. ( обвинительный приговор) acto acusatorio; acta de acusación

    вы́нести обвине́ние — declarar el veredicto de culpabilidad

    * * *
    с.
    1) acusación f, cargo m; inculpación f, imputación f ( вменение в вину)

    обвине́ние в преступле́нии — acusación (imputación) de un crimen

    предъяви́ть кому́-либо обвине́ние в чём-либо — acusar (inculpar, imputar) a alguien de algo, presentar una acusación contra alguien

    возводи́ть на кого́-либо обвине́ние в чём-либо — acusar a alguien de algo, hacer cargo a alguien de algo

    вы́двинуть обвине́ние — acusar vt, inculpar vt, imputar vt

    бро́сить обвине́ние кому́-либо — echar (hacer) cargos a alguien

    по обвине́нию в... — bajo la acusación de...

    2) юр. ( обвиняющая сторона) ministerio público

    представи́тель обвине́ния — representante del ministerio público

    свиде́тель обвине́ния — testigo de cargo

    3) юр. ( обвинительный приговор) acto acusatorio; acta de acusación

    вы́нести обвине́ние — declarar el veredicto de culpabilidad

    * * *
    n
    1) gener. acriminación, delación, imputación (вменение в вину), incriminación, inculpación, acusación, cargo
    2) law. (обвинительный приговор) acto acusatorio, acción de condena, acta de acusación, acusación (как сторона в суде), capìtulo, cargo fiscal, denuncia, denunciación, enjuiciamiento, fiscalización, juicio de condena, ministerio público (как сторона в уголовном процессе), procesamiento, proceso, proceso de condena, prosecución (как сторона в процессе), criminación

    Diccionario universal ruso-español > обвинение

См. также в других словарях:

  • суде́бник — судебник …   Русское словесное ударение

  • суде́йский — ая, ое. 1. прил. к судья (в 1 знач.). Судейская должность. Судейская коллегия. 2. устар. Служащий в суде, судебном ведомстве. Судейский чиновник. □ Эта волокита с судейскими чинами продолжалась полтора месяца. Куприн, Как я был актером. | в знач …   Малый академический словарь

  • Суде́бная медици́на — отрасль медицины, составляющая научную основу судебно медицинской экспертизы и представляющая совокупность знаний и специальных методов исследования, применяемых для решения конкретных вопросов медико биологического характера, возникающих в… …   Медицинская энциклопедия

  • Суде́бно-медици́нская трассоло́гия — (нем. Trasse трасса + греч. logos учение) раздел судебной медицины, разрабатывающий методы групповой и индивидуальной идентификации ранящего предмета по особенностям его следа в поврежденных тканях …   Медицинская энциклопедия

  • Суде́бно-медици́нские лаборато́рные иссле́дования — назначаются следователем и судом для разрешения специальных вопросов, возникающих при расследовании преступлений и рассмотрении гражданских дел. Они проводятся также по предложению судебно медицинских экспертов при вскрытии трупов,… …   Медицинская энциклопедия

  • суде́бник — а, м. ист. Собрание законов, правовых постановлений. Судебник Ивана III …   Малый академический словарь

  • суде́бно-медици́нский — ая, ое. Относящийся к судебной медицине. Судебно медицинская экспертиза …   Малый академический словарь

  • суде́бный — ая, ое. 1. прил. к суд (во 2 знач.). Судебное заседание. Судебные органы. Судебный приговор. || Подлежащий ведению суда. Привлечь к судебной ответственности. □ Районный агроном увидел плохую пахоту и составил акт. Директор свалил вину на Василия …   Малый академический словарь

  • суде́ец — дейца, м. разг. устар. Служащий суда, судебного ведомства. [Иван Сидоров:] Зачем ты, отец, сюда то толкнулся? [Муромский:] Судейцы насоветовали. Сухово Кобылин, Дело …   Малый академический словарь

  • суде́йство — а, ср. спорт. Исполнение обязанностей судьи (во 2 знач.). Судейство в соревнованиях …   Малый академический словарь

  • Декреты о суде — Декреты о суде  нормативные акты органов Советской власти (ВЦИК и СНК РСФСР), принятые в 1917 1918 гг. и регламентировавшие деятельность судебных органов в первые годы после Октябрьской революции. Необходимость в принятии таких декретов …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»