Перевод: с английского на русский

с русского на английский

в+ссоре

  • 101 wear a chip on one's shoulder

    Универсальный англо-русский словарь > wear a chip on one's shoulder

  • 102 All work and no play makes Jack a dull boy.

    <01> Одна только работа без забав превращает Джека в тупого ребенка (Мешай дело с бездельем, проживешь век с весельем). Proverb (Пословица).
    <03> Нескончаемая работа без отдыха и развлечения делает Джека скучным малым. Ср. Умей дело делать – умей и позабавиться. Мешай дело с бездельем, проживешь век с весельем.
    <04> В дружбе с делом, в ссоре с бездельем – бедняга Джек не знаком с весельем. Saying (Поговорка).

    Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > All work and no play makes Jack a dull boy.

  • 103 ajar

    [ə`ʤɑː]
    приоткрытый
    в разладе, в ссоре

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > ajar

  • 104 at outs

    в натянутых отношениях; в ссоре; в противоречии

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > at outs

  • 105 at the outs

    в натянутых отношениях; в ссоре; в противоречии

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > at the outs

  • 106 be at loggerheads

    иметь резкие разногласия, быть в ссоре

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > be at loggerheads

  • 107 be at variance

    расходиться во мнениях; находиться в противоречии
    быть в ссоре

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > be at variance

  • 108 be out with

    быть с кем-либо в ссоре, не в ладах

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > be out with

  • 109 by the ears

    в ссоре

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > by the ears

  • 110 have a bone to pick with one

    находиться в ссоре с кем-либо, иметь необходимость примириться с кем-либо по какому-либо деликатному поводу

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > have a bone to pick with one

  • 111 on the outs

    в натянутых отношениях; в ссоре; в противоречии

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > on the outs

  • 112 at loggerheads with

    Общая лексика: (smb.) в ссоре (с кем-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > at loggerheads with

  • 113 to be impelled to take side in a quarrel

    Общая лексика: (smb.'s) быть вынужденным принять (чью-л.) сторону в ссоре

    Универсальный англо-русский словарь > to be impelled to take side in a quarrel

  • 114 ear

    I [ɪə] n
    1) ухо, ушная раковина
    2) способность слышать, слух
    3) молва, слух, сплетни

    to be all ears — превратиться в слух, слушать с напряженным вниманием

    II [ɪə]
    1. n
    колос (злаковых культур); амер. кукурузный початок
    2. v

    2000 самых употребительных английских слов > ear

  • 115 heal

    [hi:l] v

    healer — исцелитель, целитель, знахарь

    2000 самых употребительных английских слов > heal

  • 116 Brule, Etienne

    (1592?-1632?) Брюле, Этьен
    Исследователь. Родился во Франции, с 16 лет - помощник С. Шамплена [ Champlain, Samuel de]. Провел год среди индейцев-алгонкинцев [ Algonquian], изучая их язык и обычаи, потом служил переводчиком у Шамплена, проводил самостоятельные экспедиции. Стал первым европейцем, увидевшим Великие озера [ Great Lakes]. Много жил с индейцами гурон [ Huron]. В стычках французов и англичан занял сторону англичан, служил у них проводником. Около 1632-33 был убит в ссоре с индейцем

    English-Russian dictionary of regional studies > Brule, Etienne

  • 117 breach

    1. noun
    1) пролом, отверстие; брешь
    2) разрыв (отношений)
    3) нарушение (закона, обязательства); breach of faith злоупотребление доверием, вероломство; супружеская измена; breach of justice несправедливость; breach of order нарушение регламента; breach of prison бегство из тюрьмы; breach of privilege нарушение прав парламента; breach of the peace нарушение общественного порядка; breach of promise нарушение обещания (особ. жениться)
    4) интервал
    5) naut. волны, разбивающиеся о корабль; clean breach волна, сносящая мачты и т. п. с корабля; clear breach волна, перекатившаяся через судно не разбившись
    to heal the breach положить конец долгой ссоре
    to stand in the breach принять на себя главный удар
    without a breach of continuity непрерывно
    Syn:
    crack
    2. verb
    1) пробивать брешь, проламывать
    2) выскочить из воды (о ките)
    * * *
    (n) нарушение; разрыв
    * * *
    1) брешь, отверстие 2) нарушение
    * * *
    [ briːtʃ] n. пролом, отверстие, брешь, интервал; разрыв отношений, разрыв, ссора; нарушение; волны v. пробивать брешь, проламывать, нарушать, выскочить из воды
    * * *
    брешь
    возбуждение
    возбуждения
    нарушение
    нарушения
    несоблюдение
    несогласие
    неурядица
    пробивать
    пробить
    проломить
    разрыл
    расстройство
    * * *
    1. сущ. 1) мор. волны, разбивающиеся о берег или о судно 2) перен. нарушение 3) разрыв (отношений) 2. гл. 1) пробивать брешь, проламывать (стену, оборону и т. п.) 2) выскакивать из воды (о ките)

    Новый англо-русский словарь > breach

  • 118 chip

    1. noun
    1) щепка, лучина; стружка
    2) обломок (камня); осколок (стекла); отбитый кусок (посуды)
    3) место, где отбит кусок; изъян
    4) тонкий кусочек (сушеного яблока, поджаренного картофеля и т. п.); fish and chips рыба с жареным картофелем
    5) (pl.) collocation чипсы, жареный хрустящий картофель
    6) фишка, марка (в играх)
    7) (pl.) collocation деньги, монеты; to buy chips помещать, вкладывать деньги
    8) ничего не стоящая вещь
    9) (pl.) щебень
    to hand (или to pass)
    in one's chips
    а) рассчитаться;
    б) умереть
    a chip of the old block характером весь в отца
    I don't care a chip мне наплевать
    to have/wear а chip on one's shoulder быть готовым к драке; искать повода к ссоре; держаться вызывающе
    dry as a chip неинтересный
    such carpenters, such chips = видно мастера по работе
    2. verb
    1) стругать, обтесывать; откалывать
    2) отбивать края (посуды и т. п.)
    3) откалываться, отламываться; биться; this china chips easily этот фарфор легко бьется
    4) пробивать яичную скорлупу (о цыплятах)
    5) жарить сырой картофель ломтиками
    chip in
    chip out
    * * *
    1 (n) лучина; стружка; чип; щепка
    2 (v) откалываться; отколоться; раскалываться; расколоться
    * * *
    щепка, лучина; стружка; опилки; что-л. тонкое
    * * *
    [ tʃɪp] n. щепка, лучина, стружка, обломок; осколок, отбитый кусок; изъян; щебень; тонкий кусочек; чипсы; фишка, марка; ничего не стоящая вещь; деньги (сл), монеты; микросхема v. стругать, обтесывать, откалывать, биться; отбивать края
    * * *
    заноза
    колоть
    ломоть
    микросхема
    обломок
    осколок
    отломиться
    подножка
    подсечка
    строгать
    * * *
    I 1. сущ. 1) щепка, лучина; стружка; опилки; что-л. тонкое, как щепка; перен. мн. плотник (особенно корабельный) 2) а) обломок (камня); осколок (стекла); отбитый кусок (посуды) б) мн. щебень в) место, где отбит кусок г) ничего не стоящая вещь 3) фишка, марка (в играх) 4) мн.; разг. деньги 2. гл. 1) рубить, разрубать на части (топором, ножом и т.п.) 2) обтесывать; откалывать (тж. chip away); отбивать края (посуды и т. п.) 3) биться, быть хрупким 4) а) пробивать скорлупу (о вылупляющемся птенце) б) колоть орехи II сущ. 1) "фирменный" прием (особенно о бросках в борьбе) 2) стычка

    Новый англо-русский словарь > chip

  • 119 ear

    I
    noun
    1) ухо
    2) слух; an ear for music музыкальный слух; to play by ear играть по слуху; to have a good (bad) ear иметь хороший (плохой) слух; to strain one's ears напрягать слух
    3) ушко, проушина, дужка, ручка
    4) rare отверстие, скважина
    to be all ears превратиться в слух; слушать с напряженным вниманием
    to give ear to smb. выслушать кого-л.
    to gain the ear of smb. быть выслушанным кем-л.
    in at one ear and out at the other в одно ухо вошло, в другое вышло
    to keep one's ears open прислушаться; навострить уши; насторожиться
    up to the ears по уши (в работе и т. п.)
    to bring a storm about one's ears вызвать бурю негодования; вызвать большие нарекания
    to have smb.'s ear пользоваться чьим-л. благосклонным вниманием
    to set by the ears рассорить
    by the ears в ссоре
    to be on one's ear быть раздраженным
    to have long (или itching) ears быть любопытным
    II
    1. noun
    1) колос
    2) початок (кукурузы)
    2. verb
    колоситься
    * * *
    (n) ухо
    * * *
    1) ухо; слух 2) колос
    * * *
    [ɪə] n. ухо, слух; ручка сосуда; ушко, проушина [тех.]; ручка, подвеска, дужка; скважина, отверстие; колос, початок
    * * *
    дужка
    колос
    насторожиться
    початок
    проушина
    ручка
    слух
    ухо
    ушко
    * * *
    I сущ. 1) ухо, ушная раковина 2) а) способность слышать б) музыкальный слух 3) перен. молва II 1. сущ. а) колос (у злаковых) б) амер. кукурузный початок 2. гл. а) о злаковых колоситься б) амер. о кукурузе давать початки, выбрасывать початки

    Новый англо-русский словарь > ear

  • 120 hurtle

    verb
    1) пролетать, нестись со свистом, шумом
    2) бросать с силой
    3) сталкиваться (обыкн. hurtle together); наталкиваться с треском, силой (against - на)
    * * *
    1 (0) напасть; с силой бросать
    2 (n) бряцание; лязг; столкновение
    3 (v) мчаться; нападать; нестись; просвистеть в воздухе; швырять
    * * *
    сталкивать, ударять одно о другое
    * * *
    [hur·tle || 'hɜrtl /'hɜːtl] v. нестись с шумом, нестись со свистом, пролетать со свистом, бросать с силой, швырять, сталкиваться, наталкиваться с силой, наталкиваться с треском
    * * *
    пролетать
    силой
    сталкиваться
    столкновение
    шумом
    * * *
    1. гл. 1) а) сталкивать, ударять одно о другое б) сталкиваться (тж. hurtle together); наталкиваться, врезаться с грохотом (against - на, в) в) перен. сталкиваться, входить в конфликт; нападать (в ссоре) 2) бросать с силой 3) а) громыхать, грохотать; греметь; дребезжать; громко стучать б) двигаться с шумом; тж. нестись, мчаться с шумом 2. сущ.; поэт. 1) столкновение; удар друг о друга 2) грохот, звук удара друг о друга

    Новый англо-русский словарь > hurtle

См. также в других словарях:

  • быть в ссоре — См. ссориться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. быть в ссоре быть (на ножах, не в (ладах, ладу)), враждовать Словарь русских сино …   Словарь синонимов

  • Ключи на столе - к ссоре. — Ключи на столе к ссоре. См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Куры кричат на насести - к домашней ссоре. — Куры кричат на насести к домашней ссоре. См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Соль просыпать нечаянно - к ссоре. — (причем, чтобы ссоры не было, посыпают просыпанною солью голову). См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • был в ссоре — прил., кол во синонимов: 1 • ссорившийся (50) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • в ссоре — нареч, кол во синонимов: 2 • не в ладах (6) • не в ладу (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • подстрекавший к ссоре — прил., кол во синонимов: 3 • натравливавший друг на друга (7) • стравливавший (16) • …   Словарь синонимов

  • подстрекавшийся к ссоре — прил., кол во синонимов: 3 • натравливавшийся друг на друга (4) • стравливавшийся (11) • …   Словарь синонимов

  • соли не просыпай: к ссоре! — поверье На картине Леонардо да Винчи († 1519) Тайная вечеря Иуда предатель опрокидывает солонку. На Западе в этом видят намек на суеверие, распространенное уже при жизни живописца, но оно существовало гораздо раньше его …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Соли не просыпай: — к ссоре! — Соли не просыпай: къ ссорѣ! (повѣрье.) На картинѣ Леонарда да Винчи († 1519) «Тайная вечера» Іуда предатель опрокидываетъ солонку. На Западѣ въ этомъ видятъ намекъ на суевѣрье, распространенное уже при жизни живописца, но оно существовало гораздо …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ССОРА — жен. свара, несогласие, раздор, побранка, (перебранка), размолвка, вражда, козлы, нелады, разлад, неприязнь, розни, вздоры; ·противоп. мир, лад, дружба, согласие. Ссоры да розни, свары да козни. Куда ни придет, ссору заведет. Он со всеми в ссоре …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»