-
1 участвовать в споре против
Makarov: engage in a controversy against on (кого-л. о чем-л.)Универсальный русско-английский словарь > участвовать в споре против
-
2 припереть к стене в споре
Diplomatic term: (кого-л.) corner in an argumentУниверсальный русско-английский словарь > припереть к стене в споре
-
3 припереть к стенке в споре
Makarov: (кого-л.) corner in an argumentУниверсальный русско-английский словарь > припереть к стенке в споре
-
4 припереть (кого-л.) к стене в споре
Diplomatic term: corner in an argumentУниверсальный русско-английский словарь > припереть (кого-л.) к стене в споре
-
5 припереть (кого-л.) к стенке в споре
Makarov: corner in an argumentУниверсальный русско-английский словарь > припереть (кого-л.) к стенке в споре
-
6 победить
1) General subject: be on the bandwagon (особ. на выборах), be victorious, beat, beat somebody into fits, conquer, defeat, do and die, do or die, down, get the best of it (в споре и т. п.), get the better, get the victory, have, have the best of it (в споре и т. п.), have the victory, knock out, knock somebody into fits, knock the spots off, land (на скачках), outpoint, outvie, overcome, pip, reduce, repel, score off, thrash (в борьбе, состязании), thresh (в борьбе, состязании), to be on the bandwagon (особ. на выборах), triumph, vanquish, whop, win, win the victory, worst, gain a victory, gain the upper hand, get the better of, have the best of it, knock for a loop, overthrow, put to the worse, win a game, bear away the bell (на состязании), carry away the bell (на состязании), clean clock (в драке, состязании; кого-л.), have scalp (в споре; кого-л.), come home (в спортивных соревнованиях), strike home (в спортивных соревнованиях), touch home (в спортивных соревнованиях), have scalp (кого-л., в споре), come of best, upends, (прийти первым) come in first2) Naval: foil3) Colloquial: hammer, thresh (в состязании), whip4) American: repel (в состязаниях), take into camp, whitewash5) Literal: take scalp (кого-л.)6) Sports: turn aside (e.g. Flyers easily turn aside Senators 5:1)7) Latin: aut vincere aut mori8) Military: overwar, win the field9) Australian slang: shit it in, take out10) Diplomatic term: get a victory, have a victory, score a victory, win a victory11) Jargon: knock off (в спорте и т.п.), sac (в состязании), sack (в состязании), trim (обычно с небольшим разрывом), murder (The other team murdered us. Другая команда победила нас), (в спорте) trash, (кого-л.) smear, slaughter, beat the spread, cop, cream (в спорте), cut (на конкурсе и т.п.), get away with (something), wipe12) Advertising: get victory, win victory13) Makarov: get home (в спортивных соревнованиях), up-end (в соревнованиях, конкуренции), worst (кого-л.), carry it away, come in first, come out victorious, draw the winner, fight down, fight it out, fight out, find the answer to (что-л.) -
7 утверждать
(кого-л./что-л.)
1) только несовер. affirm, maintain, assert; (в споре) contend (that); (без оснований) allege; (торжественно объявлять) asseverate
2) (санкционировать) approve, confirm; (о договоре, пакте) ratify, confirm; (о завещании) prove
3) (укреплять) strengthen, consolidate; (в чем-л.) (в намерении, в мнении) confirm (in)* * *только affirm, maintain, assert* * *affirmallegeappointapproveargueassertaveravouchclaimconfirmcontendinsistlaymaintainpasspositratifysanctionstatesubmitvalidatevotevouch -
8 одолеть
1) General subject: down, downbear, floor (с кем-либо), gain the upper hand, get the best of it (в споре и т. п.), get the upper hand, have, have the best of it (в споре и т. п.), have the upper hand, knock (кого), knock out, master, prevail against (кого-л., что-л.), prevail over (кого-л., что-л.), put in a bag (кого-либо), wade through (что-либо трудное, скучное), whop, carry it away, wade through, plough through (книгу), have the best of it (в споре)2) Obsolete: foil3) Religion: adventure4) Jargon: euchre5) Makarov: conquer, overcome, overrun, put ( smb.) in a bag (кого-л.), surmount, do in, carry it away (противника)6) Phraseological unit: get the better of (кого-либо, что-либо) -
9 нанести сокрушительное поражение разбить наголову
General subject: (кому-л.)(кого-л.) give a drubbing, (кому-л.) wipe the floor with (в споре и т. п.; кого-л.), (кому-л.) wipe the ground with (в споре и т. п.; кого-л.)Универсальный русско-английский словарь > нанести сокрушительное поражение разбить наголову
-
10 сторона сторон·а
1) (в переговорах, споре и т.п.) party, sideбыть на стороне (кого-л.) — to be on the side (of smb.)
привлечь (кого-л.) на свою сторону — to win (smb.) to one's side
принять сторону (кого-л.) — to take (smb.'s) side, to side with (smb.)
с российской стороны..., с американской стороны... — attending on the Russian side were..., attending on the U.S. side were...воюющая сторона — belligerent power, the belligerents
договаривающиеся стороны — contracting / negotiating parties
изменение статуса одной из договаривающихся сторон — change of status of one of the contracting parties
прекращение существования одной из двух договаривающихся сторон — extinction of one of the two contracting parties
договаривающиеся стороны соглашаются, что... — it is agreed between the contracting parties that...
заинтересованная сторона — interested party, party concerned
нападающая сторона — attacking party, aggressor
противостоящие (друг другу) стороны — opposing parties
сторона, взявшая на себя обязательство — party assuming an obligation
сторона, выигравшая дело — prevailing party
сторона, заявившая о денонсации — denouncing party
сторона, которая не является государством — party which is not a state
сторона, не выполнившая обязательство — party in default
сторона, одерживающая победу — winning side
стороны, подписавшие договор — treaty parties
стороны, подписавшие конвенцию — signatories to a convention
сторона, получающая выгоды (при заключении контракта) — beneficiary party
сторона, проводящая проверку — inspecting party
сторона, связанная договором — party bound by a treaty
сторона, терпящая поражение — losing side
стороны, участвующие в переговорах / споре — parties to negotiations / to dispute
2) (черта, особенность вопроса, дела) aspect, sideсильная сторона — strong point / aspect (of)
слабая сторона — weak point / aspect (of)
3)оставаться в стороне — to hold (oneself) aloof, to keep aloof
с какой стороны это... ни рассматривать... — in whatever light we view it...
с одной стороны... с другой стороны... — on the one hand... on the other hand
4) юр. party, sideвиновная сторона — party at fault, the guilty party
потерпевшая / пострадавшая сторона, сторона потерпевшая ущерб — damaged / injured party
-
11 нападать
1) General subject: aggress (первым), assail, assault, be down on (на кого-л.), bear down, come across, descend (upon), down, fall on, fall to, fall upon, gang, have a down on (на кого-л.), have a tilt at (на кого-л.), hawk, hit on, infest, invade, lace into, light, lunge, molest (на прохожих), oppugn, overcome, pitch into, round on (на кого-либо), round upon (на кого-либо), set at, stab, storm at (на кого-л.), strike at, tee off, to be down on (smb.) (набрасываться, на кого-л.), to be on to (smb.) (на чей-л след), assume the aggressive, carry out an attack, knock, make a dead-set, make an attack, make for, strike, turn on, lash back against (на кого-л. в ответ на какие-л. действия), carry out on (на что-л.), make an assault on (на что-л.), get at (на кого-л.), make a dead set at (на кого-л.), be on to (на чей-л. след), hate on smt2) Biology: attack3) Aviation: raid4) Colloquial: (into) lace, set about7) Australian slang: lay into, put in the boot, take to8) Diplomatic term: blast9) Makarov: abuse, accumulate, charge, criticize, encounter, fall (on, out), fall on (smb., smth.) (на кого-л., что-л.), fall upon (smb., smth.) (на кого-л., что-л.), find, find fault (with), hurtle (в споре и т.п.), run into, spring on (smb.) (на кого-л.), spring upon (smb.) (на кого-л.), come at, come on, come over, fall foul of, fly at, fly on, fly upon, come against (на кого-л.), drop across (на кого-л.), drop on (на кого-л.), drop upon (на кого-л.), have a dab at (на кого-л.), make a dab at (на кого-л.), come at (на кого-л. что-л.), fall on (на кого-л. что-л.), fall upon (на кого-л. что-л.)10) Taboo: stomp on -
12 осадить
1) General subject: back, beleaguer, beset, deposit, give a rap on the knuckles, give a rap over the knuckles, lay siege (город), lay siege to, pull up, put in his place (кого-л.), rap knuckles, rein in, rein up (лошадь), score off (в споре), set, snub, squelch, tell where to get off (кого-л.), crop feathers, send about his business, take down a peg or two, give the brush-off (кого-л.), bring smb. down a peg2) Geology: precipitate3) Naval: upset4) Colloquial: bring down (кого-л.), brush the whole matter off (кого-л.), sit, brush off (кого-л.)5) Obsolete: siege6) Military: besiege7) Diplomatic term: lay siege to (город и т.п.)8) Jargon: put the freeze on (someone), bring down, freeze9) Makarov: rein back (лошадь), rein in (лошадь), tell (smb.) where to get off (кого-л.), call down, face down, crop feathers (кого-л.), crop the feathers of (кого-л.), crush (кого-л.), cut the comb of (кого-л.), knock off his perch (кого-л.), send away with a flea in his ear (кого-л.), send off with a flea in his ear (кого-л.), face down (противника и т. п.) -
13 нанести сокрушительное поражение (кому-л.) разбить наголову
General subject: wipe the floor with (в споре и т. п.; кого-л.), wipe the ground with (в споре и т. п.; кого-л.)Универсальный русско-английский словарь > нанести сокрушительное поражение (кому-л.) разбить наголову
-
14 поддерживать
1) General subject: abet (что-л. дурное), advocate (взгляды), aliment, back, back (smb) up (I'd never complain to the boss unless I was sure my colleagues would back me up. Will you back me up when I tell the story to the police?), be friendly to (что-л.), bear, bear out, bear up, beet (огонь), befriend, bolster, bolster up, buoy (энергию, надежду и т. п.), buoy up (энергию, надежду), buttress, carry, confirm, corroborate, countenance, crutch, defend, encourage, entertain (переписку), espouse (идею и т. п.), espouse a program (что-л.), espouse bigamy (что-л.), exhort (реформу и т. п.), favor, favour, feed, fight (в борьбе), follow, fortify (морально, физически), fuel, give lip service, go along (кого-л., что-л.), have (one's) back (Don't worry I've got your back), hold up by the chin, keep, keep alive (огонь, интерес), keep in, keep smth alive, keep the log rolling (что-л.), keep up (keep up a correspondence - поддерживать переписку), maintain, pillar, play up, plunk (кого-л., что-л.), power, promote, prop, prop (тж. to \поддерживать up), put name to, rally, retain, scaffold, second, see through (обыкн. в беде, в тяжелую минуту), sponsor, stand by, stand for, stand to, stay, stick up for, support, sympathize, third, to be friendly to (smth.) (что-л.), trig, undergird, underlay, underprop, underset, undershore (в споре), underwrite (что-л.), upbear, uphold, endorse, give a knee to, give support to, indorse, keep alive, keep the ball rolling, keep up, keep up the ball, render support, set forward, stand for, keep alive (жизнь, интерес), take part with (кого-л.), keep in (огонь), stand by (кого-л.), stand by side (кого-л., морально), stand by sb (морально, http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=98951&dict=CALD), stand by side (морально; кого-л.), side with (политическую партию), speak in support of (что-л.), stick by, subscribe to, sustain, empower people, empower, welcome, stand up for smth, foster, buoy smb. up, stand behind, (funding agencies don’t naturally align with this model) align with2) Geology: prop up3) Colloquial: angel (какое-л. предприятие), jack, jack up, pull5) Obsolete: patrocinate (что-л.)6) Sports: suspend7) Poetical language: (upbore; upborne, upborn) upbear8) Military: maintain, provide support, support, sustain (морально и материально)9) Engineering: carry (служить опорой), cradle, hold, keep going (напр. процесс), maintain (напр. процесс), shore up, sustain (напр. процесс)10) Bookish: espouse (идею и т.п.)11) Agriculture: hold up16) Architecture: sustain (напр, колоннами и т.п.)17) Mining: shore up (стойками), sustain18) Diplomatic term: back (тж. axe up), be on side (кого-л.), defend (мнение и т.п.), maintain (партию, движение и т.п.), stand by (кого-л., что-л.), strengthen hand, subscribe (что-л.), validate20) Oil: shore22) Patents: promote (напр. химическую реакцию)25) Invective: eat shit26) leg.N.P. patronize27) Makarov: assist (into, up, across), back (государственными мероприятиями), give support, hold (up) (служить опорой), hold up (служить опорой), keep (smth.) Going (процесс, работу и т.п.), maintain (процесс, работу и т.п.), prop up (служить опорой), speak in support of (smth.) (что-л.), stake, stake (кольями), support (материально), support (служить опорой), sustain (процесс, работу и т.п.), sustain (тело или процесс), underpin (доводы и т.п.), carry through, cheer up, chip in, cocker up, crutch up28) Taboo: be on (one's) dick29) Phraseological unit: drum up, egg somebody on, cheer on -
15 разбить наголову
1) General subject: (кого-л.) beat head off, beat hollow, (кого-л.) beat to sticks, chaw up (врага, противника в игре), knock into a cocked hat, rout, shellac, (врага) smite hip and thigh, whomp, (кого-л.) beat good and proper, knock for a loop, beat hollow (в пух в прах), beat hollow (в пух и прах), wipe the floor with (кого-л., в споре и т. п.), cut to bits, trounce, beat someone fair and square2) Colloquial: beat the pants off, shellack, wallop3) American: chaw up4) Sports: slaughter5) Military: shoot the daylight (out of)6) Jargon: waste7) Makarov: all to pieces, (кого-л.) beat (smb.'s) head off, (кого-л.) beat (smb.) good and proper, lick into fits, send under the yoke, smite hip and thigh, to a frazzle, (кого-л.) give a drubbing, cut to pieces, chaw up (врага противника-в игре), beat into fits (кого-л.), knock into fits (кого-л.) -
16 наскакивать
1) General subject: make a dab at, sock it to (на кого-л.), lower the boom on (на кого-л.), make a dab at (на кого-л.), spring on (нападать, обрушиваться, на кого-л.)2) Makarov: hurtle (в споре и т.п.), make a dab at (smb.) (на кого-л.), spring on (smb.) (на кого-л.), spring upon (smb.) (на кого-л.), come on, have a dab at (на кого-л.) -
17 нападение
1) General subject: aggression, an assault on ( smb., smth.) (на кого-л., что-л.), an attack on (smb., smth.) (на кого-л., что-л.), attack, incursion, infall, inroad (вредителей), lamming, molestation (на прохожих), onfall, onset, onslaught, stabbing (с использованием холодного оружия; on smb.), act of assault2) Biology: offense (в поведении животных)3) Medicine: assault4) Obsolete: brunt, bear the brunt5) Military: assault, attack, charge (тж. перен. в разговоре, споре), inroad, invasion, onrush, (воздушное) raid, threat6) Engineering: infestation (вредителей)8) Law: assailing, assaultive act (словесное оскорбление и угроза физическим насилием или покушение на нанесение удара, либо угроза таковым), hijacking9) Australian slang: aggro10) Politics: capture, occupation, seizure11) Astronautics: offensive12) Ecology: infestation14) Programming: intrusion15) International law: (на страну) armed agression16) Makarov: abuse, aggression upon ( smb., smth.) (на кого-л., чего-л.), aggression upon smb., (smth.) (на кого-л., чего-л.), attack (вредителей), charge (в футболе и т.п.)17) Archaic: insult18) Taboo: stomping on -
18 высказаться
1) General subject: deliver, disembogue, give voice for (за что-л.), have (one's) say on (smth.) (о чем-л.), have one's say, observe, outspeak, put in one's two cents worth, remark (о чём-л., по поводу чего-л. - on, upon), remark on (о чем-либо), remark upon (о чем-либо), say piece, speak (to speak the word - выразить желание), speak one's mind, express oneself, speak out, give the case for (за что-л.), get (one's) message across, talk out2) American: put in two cents worth (в споре и т. п.), put in two cents worth (в споре и т.п.)3) Literal: come into the open4) Diplomatic term: make point clear5) Jargon: get a load off one's mind, get it out7) Makarov: unburden oneself, declare oneself, disburden mind, declare for (за кого-л.) -
19 М-295
КАКАЯ МУХА УКУСИЛА кого coll VP subj. Invar usu. used as a question or relative clause fixed WOs.o. is annoyed, angry, in a bad mood, behaving strangely without any apparent reason: какая муха укусила X-a? - whatfs bugging (eating) X?whatfs got(ten) into X? whatfs come over X? whatis with X?Однажды я неожиданно застал их в ожесточённом споре. Вся семья, включая старую бабку, спорила о Ленине... На следующий день зашел я к ним опять - и опять застал их в споре о Ленине. Что за черт, какая их муха укусила? (Буковский 1). One day I was surprised to find the entire family, including the ancient grandmother, engaged in a violent argument about Lenin....The following day I saw them again, and again they were arguing about Lenin. What the devil had got into them?(1a) -
20 какая муха укусила
• КАКАЯ МУХА УКУСИЛА кого coll[VPsubj; Invar; usu. used as a question or relative clause; fixed WO]=====⇒ s.o. is annoyed, angry, in a bad mood, behaving strangely without any apparent reason:- what's got(ten) into X?;- what's come over X?;- whaft with X?♦ Однажды я неожиданно застал их в ожесточённом споре. Вся семья, включая старую бабку, спорила о Ленине... На следующий день зашел я к ним опять - и опять застал их в споре о Ленине. Что за черт, какая их муха укусила? (Буковский 1). One day I was surprised to find the entire family, including the ancient grandmother, engaged in a violent argument about Lenin....The following day I saw them again, and again they were arguing about Lenin. What the devil had got into them? (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > какая муха укусила
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Класть/ положить на обе лопатки — кого. Прост. Вынуждать кого л. признать свое поражение в борьбе, в споре. Ф 1, 286; Ф 2, 70; БТС, 505ЗС 1996, 30 … Большой словарь русских поговорок
На обе лопатки — кого. Прост. Экспрес. В борьбе, споре вынуждать кого либо признать своё поражение. «Что же это с Лёлькой то? Как так получилось? Время, что ли, берёт своё, обстругивает, обкарнывает и на обе лопатки?..» (Л. Беляева. Бабка с луны). Он, кажется,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ЕВХАРИСТИЯ. ЧАСТЬ II — Е. в православной Церкви II тысячелетия Е. в Византии в XI в. К XI в. визант. богослужение приобрело почти тот вид, какой оно сохраняло в правосл. Церкви все последующее тысячелетие; в его основе лежала древняя к польская традиция, значительно… … Православная энциклопедия
СПОР, ДИСКУССИЯ — Спор это когда сразу двое пытаются сказать последнее слово первыми. Спор это проблема, у которой есть две стороны и нет конца. Если вы хотите завоевать человека, позвольте ему победить себя в споре. Бенджамин Дизраэли Чем больше выигранных споров … Сводная энциклопедия афоризмов
3.4.1. — 3.4.1. Предложения, отображающие ситуацию победы или поражения Типовая семантика Кто , что л. побеждает кого , что л. в каком л. соревновании, борьбе и т.п., получает преимущество в каком л. отношении, справляется с трудностями, препятствиями или … Экспериментальный синтаксический словарь
уступить — уступлю, уступишь; уступленный; лен, а, о; св. 1. кого что. Добровольно отказаться от кого , чего л. в пользу другого лица. У. другу билет в кино. У. кому л. щенка. У. младшему брату игрушку. // что. Освободить для кого л. место, предоставив кому … Энциклопедический словарь
3.4.6. — 3.4.6. Предложения, отображающие ситуацию помощи Типовая семантика Человек, неодушевленная субстанция, социальный институт помогает кому л. в осуществлении чего л., оказывает поддержку. Базовая модель СУБЪЕКТ ПРЕДИКАТ ПОМОЩИ ОБЪЕКТ Основной… … Экспериментальный синтаксический словарь
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
ДУША — [греч. ψυχή], вместе с телом образует состав человека (см. статьи Дихотомизм, Антропология), будучи при этом самостоятельным началом; Д. человека заключает образ Божий (по мнению одних отцов Церкви; по мнению других образ Божий заключен во всем… … Православная энциклопедия
ЕВАНГЕЛИЕ. ЧАСТЬ I — [греч. εὐαγγέλιον], весть о наступлении Царства Божия и спасении человеческого рода от греха и смерти, возвещенная Иисусом Христом и апостолами, ставшая основным содержанием проповеди христ. Церкви; книга, излагающая эту весть в форме… … Православная энциклопедия
противник — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) кого? противника, кому? противнику, (вижу) кого? противника, кем? противником, о ком? о противнике; мн. что? противники, (нет) кого? противников, кому? противникам, (вижу) кого? противников, кем?… … Толковый словарь Дмитриева