-
61 теңбе-тең сот
-
62 төрелік сот
-
63 төрелік сот шығысы
-
64 халықаралық сот
-
65 халықаралық төрелік сот
Казахско-русский экономический словарь > халықаралық төрелік сот
-
66 аралық сот
третейский судКазахско-русский словарь для учащихся и студентов > аралық сот
-
67 әділ сот
правосудиеКазахско-русский словарь для учащихся и студентов > әділ сот
-
68 үлгілі сот
показательный судКазахско-русский словарь для учащихся и студентов > үлгілі сот
-
69 κηρίον
-
70 Wabe
-
71 urine collector
СОТ, сборник с отжимомEnglish-Russian dictionary of program "Mir-Shuttle" > urine collector
-
72 kilkuset-
первая составная часть сложных слов продолжающийся (насчитывающий) несколько сот...; длиной (шириной, глубиной, высотой, весом) в несколько сот..., напр:, kilkusetletni продолжающийся (насчитывающий) несколько сот лет* * *продолжа́ющийся (насчи́тывающий) не́сколько сот…; длино́й (ширино́й, глубино́й, высото́й, ве́сом) в не́сколько сот…kilkusetletni — продолжа́ющийся (насчи́тывающий) не́сколько сот лет
-
73 сотны
1) перех. жечь, сжечь; выжечь;пес сотны — жечь дрова; пӧимӧдз сотны — сжечь дотлаби вылын сотны — сжечь на огне;
2) перех.-неперех. жечь, жечься;ки петшӧрӧн сотны — обжечь руки крапивой; горчичник сотӧ — горчичник жжёт; тӧлыс сотӧ чужӧмтӧ — мороз жжёт лицосотан (прич.) тӧв — жгучий ветер;
3) перех. обварить, ошпарить;4) перех. жечь, палить, припекать; отдавать жаром;5) неперех. гореть ( о больном с высокой температурой);6) перех. прижечь;рана сотны йодӧн — прижечь рану йодомзӧртусь ляписӧн сотны — прижечь бородавку ляписом;
7) перех. разъесть; прожечь;сернӧй кислота сотӧма матерьес — серная кислота разъела тканьплаттьӧ шомӧн сотны — прожечь платье углем;
8) перех. протравить; вытравить;◊ Битӧг сотны, корысьӧ воштыны — довести до нищенства; бокъяс сотны — загорать; син сотны — сердить, раздражать, мозолить глаза; сьӧлӧмӧс сотӧ — у меня изжога -
74 әділет
юстиция (1. әділ сот, сот әділдігі, 2. сот мекемелерінің жүйесі, сот идарасы) -
75 several hundreds were squeezed up against each other in one corner of the stand
1) Общая лексика: несколько сот зрителей стояли прижавшись друг к другу (плечом к плечу) в одном углу трибуны2) Макаров: несколько сот зрителей стояли прижавшись друг к другу в одном углу трибуны, несколько сот зрителей стояли прижавшись плечом к плечу в одном углу трибуныУниверсальный англо-русский словарь > several hundreds were squeezed up against each other in one corner of the stand
-
76 гарнишмент
гарнишмент (қызметшінің жалақысын түгел не ішінара ұстау үшін жұмыс берушіге жіберілген сот ордері не сотқа жіберілген не осы қызметшіге қарсы сот ісінде ұтқан тұлғаға жіберілген ақша) -
77 Қаржылық кінәрат-талап
Мен сізге төлемдер бойынша кейбір кінәрат-талап қойғым келеді.
Я хотел бы предъявить вам некоторые претензии по платежам.
Біз тарапынан да сізге кейбір кінәрат-талаптар бар.
С нашей стороны к вам также есть некоторые претензии.
Сіздің кінәрат-талаптар жөніндегі біздің түсініктеріміз, сірә, сізді қанағаттандыратын болар.
Наши объяснения по вашим претензиям, вероятно, удовлетворят вас.
Мұқият талдау жасағаннан кейін біз төлем теңгерімінің қазір біздің пайдамызда екенін анықтадық.
После тщательного анализа мы установили, что платежный баланс сейчас в нашу пользу.
Сізде, керісінше, төлемдер бойынша едәуір берешек бар.
У вас же, напротив, имеется значительная задолженность по платежам.
Айтыңызшы, біздің берешегіміз нақты неден көрініп отыр.
Скажите, пожалуйста, в чем конкретно выражается наша задолженность.
Сіз ашқан аккредитивтің шарттары келісімшартта көзделген шарттардан өзгеше, сондықтан біз өзімізге тиесілі соманы ала алмаймыз.
Условия открытого вами аккредитива отличаются от условий, предусмотренных в контракте, и мы не можем получить причитающейся нам суммы.
Түсінемін, біз аккредитивке қажетті түзетулерді дереу енгіземіз.
Понимаю, мы немедленно внесем в аккредитив необходимые поправки.
Біз аккредитивтен төлем төлей алмаймыз, өйткені банкіге жолданған құжаттарда көп алшақтықтар бар.
Мы не можем произвести платежи с аккредитива, так как в документах, направленных в банк, имеются многочисленные расхождения.
Біз өз жазбаларымызда... сомаға сіздің авизоңызды таппадық.
Мы не нашли в своих записях получение вашего авизо на сумму...
Айтқандайын, міне, мен сізге өзіңіздің ресми хатыңызды көрсетейін, онда сіз бізге осы төлемдерден бас тартатыныңызды хабарлағансыз.
Вот, кстати, я покажу вам ваше официальное письмо, в котором вы ставите нас в известность об отказе от этих платежей.
Сіз бұл төлемдерден бас тарта алмайсыз.
Вы не можете отказаться от этих платежей.
Бізде төлемнің уақытылы төленбегені жөнінде елеулі кінәрат-талаптар бар.Төлем мерзімі осы жылдың мамырында-ақ өтіп кеткен.
У нас к вам есть серьезные претензии относительно несвоевременной оплаты. Срок платежей истек еще в мае этого года.
Бұл берешекті сіз дереу өтеуге тиіссіз.
Эту задолженность вы должны погасить немедленно.
Сіз ғ... шоттарды төлемегенсіз.
Вы не оплатили счета №...
Сонымен бірге сіз... кідірткенсіз, мұның өзі келісімшартты өрескел бұзу болып табылады.
Кроме того, вы задержали платежи за..., что является грубым нарушением контракта.
- поставки промышленных товаров.
Сізде толып жатқан төлем құжаттары бұрмалаушылықпен және ауытқушылықпен толтырылған.
Целый ряд платежных документов у вас составлен с нарушениями и отклонениями.
Сізде құжаттарға импорттық (экспорттық) лицензия тіркелмеген.
У вас не приложена к документам импортная (экспортная) лицензия.
Төлем мерзімінің өзгертілуіне байланысты сіздің траттаңыз акцептелмеген.
В связи с изменением срока платежа ваша тратта не акцептована.
Барлық көрсетілген кінәрат-талаптар бойынша бізде негізделген түсініктемелер бар.
По всем указанным претензиям у нас есть обоснованные объяснения.
Біріншіден, келісімшарттың орындалуы барысында шығыстарда болжанбаған өзгерістер болған.
Во-первых, в ходе выполнения контракта произошли непредвиденные изменения в расходах.
Өзгерістер көптеген бағыттар бойынша:... болған.
Изменения произошли по многим направлениям:
Екіншіден, сіз... шығыстарының барлығын біз көтеретінімізді сіз ескеруге тиіс едіңіз.
Во-вторых, вы должны принять во внимание, что все расходы по... мы берем на себя.
- буып-түю
- упаковке
Біздің шотымызға... барады.
За наш счет идут...
- расходы по страхованию.
Біз сондай-ақ... себепті бізге келтірілген залалдың өтелуіне үміт артамыз.
Мы также надеемся на компенсацию убытков, понесенных нами из-за...
- несвоевременной отправки платежных документов.
Сондықтан біз... үшін жауапкершілікті өзімізден аламыз.
Поэтому мы снимаем с себя ответственность за...
- несоблюдение договорных обязательств.
Міне, бір мысал. Өткен жылы тауардың жөнелтілгені туралы сіздің хабарламаңызды біз кешігіп алдық. Сондықтан біз теміржолдан тауар қабылдауға дайын болмай қалдық. Мұның өзі, сайып келгенде, тасымалдау мен сақтаудың көп қосымша шығындарын туғызды.
Вот один пример. В прошлом году ваше уведомление об отгрузке товара мы получили с опозданием. Поэтому мы оказались не готовыми к приемке товара от железной дороги. Это привело, в конце концов, к большим дополнительным затратам по транспортировке и хранению.
Мұндай фактілер жайында біз сіздерге талай рет хабарладық.
О подобных фактах мы неоднократно ставили вас в известность.
Сондықтан қосымша шығыстар үшін толық жауапкершілік ала алмаймыз.
Поэтому мы не можем нести полную ответственность за дополнительные расходы.
Бізде сіздерге қоятын бірқатар қарсы кінәрат-талаптар бар.
У нас к вам есть также ряд встречных претензий.
Біздің төлемдер... байланысты тоқтатылды.
Наши платежи приостановлены в связи с...
- задержками поставок.
Төлем мерзімінің бұзылуы сіздер тарапынан жеткізілімнің жиынтықталмауы салдарынан болды.
Нарушение сроков платежей произошло вследствие некомплектности поставок с вашей стороны.
Биылдың өзінде сіздер құжаттарды төлеуге екі ай кешіктіріп ұсындыңыздар.
Уже в этом году вы представили документы к оплате с опозданием на два месяца.
Есеп айырысуларда бірнеше қателер табылды.
Было обнаружено несколько ошибок в расчетах.
Міне, мысалы, шоттан үзінді көшірме. Ол нақ біздің есеп айырысуларымыздың дұрыстығын қуаттайды.
Вот, например, выписка из счета. Она подтверждает правильность именно наших расчетов.
Өздеріңіз бұл шотты тексеріңіздерші.
Проверьте, пожалуйста, сами этот счет.
Сіздерге 2-ші қазанда... сома қате аударылғанын сіздер ескермегенсіздер.
Вы не учли, что нами 2-го октября была ошибочно переведена вам сумма...
Қанекей, біздің шоттарымызды қайтадан салыстырайық.
Давайте снова сверим наши расчеты.
Бұл мәселелерді біз міндетті түрде қайтадан қараймыз.
Эти вопросы мы обязательно рассмотрим вновь.
Төлемдер бойынша кемшіліктердің бәрін біз әрі кеткенде бір айдан кейін жоямыз.
Все недостатки по платежам мы устраним самое позднее через месяц.
Төлемдер... төленеді.
Платежи будут осуществляться...
- после подписания счета.
Сіздерге белгілі оқиғаларға байланысты біз... сұраймыз.
В связи с известными вам событиями мы просим...
- о пересмотре платежных сумм.
Қалай дегенмен сіздердің... төлеулеріңіз керек.
Все же вам следует уплатить...
- штраф за просрочку в уплате.
Сіздер бізге шарттың бұзылғаны үшін айыппұл төлеуді ұсындыңыздар. Бірақ аталған соманы тек төрелік сот тәртібімен ғана төлейміз.
Вы нам предъявили штраф за нарушение договора. Но уплату названных сумм мы произведем только в арбитражном порядке.
Меніңше, сіздер жағдайдың елеулі сипатын жете бағаламай отырсыздар.
По-моему, вы недооцениваете серьезность ситуации.
Төлемдегі бұрмалаушылықтар салдарынан шартта көзделген сіздерге мәлім зардаптар болады.
В результате нарушений в платежах произойдут известные вам последствия, предусмотренные в договоре.
Салықтарды төлеуден жалтару көп мөлшерде айыппұл төлеуге апарып соқтырады.
Уклонение от уплаты налогов влечет штраф в большом размере.
Төлем төлеудегі кідірістің салдарынан біз жеткізілімді тоқтата тұрамыз.
Вследствие задержки в оплате мы приостанавливаем поставки.
Біз сіздерден бұрын жеткізілген, бірақ осы кезге дейін төленбеген тауарларды бізге кері қайтаруларыңызды да сұраймыз.
Мы просим вас также отослать нам назад товары, поставленные ранее, но не оплаченные до сих пор.
Бұл ретте, әлбетте, шығындар сіздердің есебіңізден өтеледі.
Издержки в этом случае, естественно, пойдут за ваш счет.
Осы мәміленің нәтижелері бойынша біз залал шектік.
По результатам этой сделки мы оказались в убытке.
Сондықтан біз сотқа жүгінуге мәжбүр болдық.
Поэтому мы вынуждены обратиться в суд.
Сіздердің борыштарыңыз заңды тәртіппен өндіріп алынады.
Взыскание ваших долгов тогда произойдет в законном порядке.
Сот шығындары да сіздердің есебіңізден өтеледі.
Судебные издержки пойдут также за ваш счет.
Біздің шартымыз бұзылады.
Наш договор будет расторгнут.
Біз бұл істі сіздердің қалауыңызға ұсынамыз.
Мы предоставляем это дело на ваше усмотрение.
Казахско-русский экономический словарь > Қаржылық кінәрат-талап
-
78 Hundert
I f =, -en II n -s, =сотня, сто штук ( мера)einige Hundert Zigarren — несколько сотен сигар, несколько коробок сигар по сто штукein halbes Hundert — полсотни, пятьдесят( штук)III n -s, -e и =1) сто ( в собирательном значении)fünf vom Hundert (сокр. VH, V. H., %) — пять процентов2) б. ч. pl сто, сотня (неопределённое множество, неопределённо большое количество)viele Hunderte — много сотHunderte und aber Hunderte, австр. Hunderte und Aberhunderte — сотни и сотниHunderte zählen — насчитывать сотниin die Hunderte gehen — достигать( нескольких) сотен, исчисляться сотнями••das Hundert ins Tausend werfen — валить всё в одну кучу -
79 hundert
num1) точное обозначение данного количества сто; см. acht Ivier (Stück) von hundert (Stück) — четыре( штуки) из ста (штук)die Hundert Tage — ист. Сто дней (вторичное правление Наполеона I с 20 марта до 22 июня 1815 г.)2) обозначение неопределённого множества, неопределённо большого количества стоviel hundert Menschen — много сот людейhundert Grüße — множество приветов -
80 castrazón
См. также в других словарях:
СОТ — средний общий тариф (на номер) гостиничный бизнес СОТ Сибирская оперативная таможня Источник: http://www.vedomosti.ru/newspaper/article.shtml?2004/09/21/81130 СОТ «Сын Отечества» газета издание … Словарь сокращений и аббревиатур
Сот (село — Сот (село, Воеводина) Село Сот серб. Сот Страна СербияСербия … Википедия
Сот — Сот, Алек Алек Сот Дата рождения: 1969 Место рождения: Миннеаполис … Википедия
СоТ — (англ. SoT; сокращение «Soldiers of Thunderstorm») одно из старейших русскоязычных сообществ геймеров Рунета. Официальная дата создания клана 18 мая 1998 года.Используемые сокращения: SoT, СоТ, s0t, 507. История = Diablo, battle.net… … Википедия
СОТ — муж. или мн. соты и твер. сота жен. (от сочить?), стенники, стельники, разы, пластовый мед, запечатанные воском ячейки с медом, как пчелы его делают. Соты ломать, выламывать, подрезать, добывать из ульев. Придувать соты, закладывать, начать… … Толковый словарь Даля
Сот — м. устар. см. соты Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сот — сущ., кол во синонимов: 1 • зауза (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
сотёз — * sauteuse f. При свободе каждаго придавать такте, принятой за единицу, проивзольную временность, одна и та же пьеса подверглась бы исполнению то медленному, каково, например, в жалобной песне или romance, то скорому, как в контрдансе или… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
сотёр — а, м. sauteur m. прыгун. < sauter прыгать. 1. устар. Гимнаст, специальностью которого были разнообразные прыжки. При доме, где из Петербурга приехавший сотиор свои штуки показывает. 1750 е гг. Старикова Театр. жизнь. 2. Лошадь, тренированная… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
соті — іменник середнього роду театральний жанр; п єса в цьому жанрі … Орфографічний словник української мови
Сот-де-Чера — Муниципалитет Сот де Чера Sot de Chera Герб … Википедия