-
1 con referencia al contrato
El diccionario Español-ruso jurídico > con referencia al contrato
-
2 contrato
mконтракт; договор; соглашениеsegún el contrato — по контракту или договору
aceptar el contrato — принимать контракт или договор
actuar según contrato — действовать по контракту [в соответствии с контрактом]; действовать по договору [в соответствии с договором]
de acuerdo con el contrato — в соответствии с контрактом или договором
ajustar el contrato — подправлять [вносить изменения в] контракт или договор
anexo al contrato — приложенный к контракту или договору
anular el contrato — аннулировать контракт или договор
a base de contrato — на основе контракта или договора; на договорных началах
celebrar [concertar] el contrato — заключать контракт или договор
concluir el contrato en nombre de... — заключать контракт или договор от имени...
conforme con el contrato — в соответствии с контрактом или договором
consumar el contrato — выполнять контракт или договор
cumplir el contrato con exactitud — точно [с точностью] выполнять контракт или договор
determinado en el contrato — предусмотренный контрактом или договором
discutir el contrato — обсуждать контракт или договор
ejecutar el contrato — выполнять контракт или договор
enumerar en el contrato — перечислять в контракте или договоре
enviar el contrato — направлять контракт или договор
especificar por el contrato — оговаривать [обозначать] контрактом или соглашением
estipular en el contrato — предусматривать в контракте или договоре [контрактом или договором]
examinar el contrato — рассматривать контракт или договор
exportar por contrato — экспортировать по контракту или договору
firmar el contrato — подписывать контракт или договор
formalizar el contrato por escrito — оформлять контракт, соглашение или договор в письменном виде
incluir en el contrato — включать в контракт или договор
incumplir el contrato — нарушать контракт или договор
indicar en el contrato — указывать в контракте или договоре
infringir el contrato — нарушать контракт или договор
insertar en el contrato — включать в контракт или договор
interpretar el contrato — толковать контракт или договор
invalidar el contrato — признавать контракт или договор недействительным
mediante el contrato — посредством [при помощи] контракта или договора
partir del contrato — исходить из (пунктов, положений) контракта или договора
presente contrato — данный [настоящий] контракт; данный [настоящий] договор
renegociar el contrato — пересматривать контракт или договор; возобновлять контракт или договор
renovar el contrato — возобновлять контракт или договор
rescindir el contrato — расторгать контракт или договор
revalidar el contrato — возвращать контракту или договору законную силу
revisar el contrato — пересматривать контракт или договор
romper el contrato — разрывать [расторгать] контракт или договор
someter el contrato al ajuste — подвергать пересмотру или корректировке контракт или договор
transmitir el contrato — передавать контракт или договор (напр. на рассмотрение)
- contrato de actividad empresarial conjuntaen virtud de contrato — по контракту, в силу контракта; по договору; в силу договора
- contrato de alquiler
- contrato de arrendamiento
- contrato de arrendamiento del buque
- contrato de asociación
- contrato básico
- contrato bot
- contrato bursátil
- contrato buy-back
- contrato colectivo de trabajo
- contrato de comercialización
- contrato de comercio exterior
- contrato de comercio y de navegación
- contrato de comisión
- contrato de compraventa
- contrato de compra y venta
- contrato en condiciones de compensación
- contrato en condiciones de riesgo
- contrato de consignación
- contrato de construcción
- contrato de contracompras
- contrato a corto plazo
- contrato para el cumplimiento de la fundamentación técnico-económica
- contrato para la elaboración
- contrato de emisión
- contrato de factoring
- contrato de fletamento
- contrato de flete
- contrato de franchising
- contrato de garantía
- contrato de incorporación
- contrato invalidado
- contrato de inversión conjunta
- contrato de know how
- contrato a largo plazo
- contrato de licencia
- contrato de licencia para la explotación de marcas
- contrato de management
- contrato de market-in-hand
- contrato mixto
- contrato de obras
- contrato de obras de ingeniería
- contrato de obras de preinversión
- contrato oficial
- contrato de plantas industriales llave en mano
- contrato a plazo fijo
- contrato de prefinanciación
- contrato de product-in-hand
- contrato de propiedad industrial
- contrato de realización de fundamentación técnico-económica
- contrato de reaseguro
- contrato de riesgo elevado
- contrato de seguro
- contrato de servicio
- contrato de servicios intermediarios
- contrato de suministro
- contrato tipo
- contrato de trabajo
- contrato de transferencia tecnológica
- contrato de tecnología
- contrato de transportación
- contrato de transporte
- contrato de transporte aéreo
- contrato de transporte marítimo
- contrato de venta
- contrato sin vigencia -
3 tender of delivery
торг. предложение доставки (безусловное предложение покупателю получить заказанный товар в соответствии с контрактом; может быть сделано только при наличии указанного товара на складе производителя или продавца)See:
* * *
предложение доставки: безусловное предложение доставить товар покупателю в соответствии с контрактом.* * * -
4 submit an invoice for the payments due pursuant to the contract
Глоссарий компании Сахалин Энерджи: представлять счёт-фактуру на оплату в соответствии с контрактом, представлять счёт-фактуру к оплате в соответствии с контрактомУниверсальный англо-русский словарь > submit an invoice for the payments due pursuant to the contract
-
5 make-up gas
- количество газа, добытое дополнительно, с целью компенсации уменьшения объёма газа в процессе его переработки из-за усадки и частичного использования
- газ, который закачивается в скважину для поддержания пластового давления
- газ, который добыт в последующие годы, хотя в соответствии с контрактом его поставки были оплачены в предыдущем году
газ, который добыт в последующие годы, хотя в соответствии с контрактом его поставки были оплачены в предыдущем году
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
газ, который закачивается в скважину для поддержания пластового давления
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
количество газа, добытое дополнительно, с целью компенсации уменьшения объёма газа в процессе его переработки из-за усадки и частичного использования в виде топлива
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > make-up gas
-
6 article
1. сущ.1)а) общ. предмет, вещь; товарarticle of value — ценный предмет, ценный товар
See:б) торг. артикул (тип изделия, товара, а также его цифровое или буквенное обозначение)2) СМИ статья ( в печатном издании)magazine article — журнальная статья, статья в журнале
newspaper article — газетная статья, статья в газете
3) эк., юр. статья, пункт, параграф, клаузула (отдельная рубрика в законе, контракте, завещании или ином документе)under article 9 of the international convention — в соответствии со статьей 9 международной конвенции
See:4) мн., эк., юр. договор, соглашениеSee:5) мн., обр. практика, ученичество (период профессиональной подготовки на предприятии в соответствии с контрактом об ученичестве)See:2. гл.1)а) эк., обр. (связывать контрактными обязательствами, особенно — по контракту об ученичестве)б) обр. (принять на работу в качестве стажера, принять на обучение по контакту)в) обр. (поступать на обучение, проходить практику по контракту)the architect to whom he had been articled — архитектор, у которого он проходил практику
Chris articled for two years with the firm. — Крис договорился о двухлетнем обучении с этой фирмой.
The firm's present era began in 1976 when Roger Wallis returned to take over the firm where he had been articled. — Нынешняя веха в жизни фирмы началась а 1976 г., когда Роджер Уоллис вернулся, чтобы принять управление фирмой, в которой он проходил практику.
2) юр. предъявлять пункты обвинения; обвинять* * *1.договор, соглашение2.статья (договора, соглашения) -
7 according to contract
1) Математика: контрактованный2) Юридический термин: в соответствии с контрактом3) Деловая лексика: в соответствии с договором -
8 dem Vertrag gemäß
в соответствии с договоромв соответствии с контрактомDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > dem Vertrag gemäß
-
9 actuar según contrato
гл.экон. действовать в соответствии с договором, действовать в соответствии с контрактом, действовать по договору, действовать по контрактуИспанско-русский универсальный словарь > actuar según contrato
-
10 conforme con el contrato
прил.экон. в соответствии с договором, в соответствии с контрактомИспанско-русский универсальный словарь > conforme con el contrato
-
11 de acuerdo con el contrato
сущ.экон. в соответствии с договором, в соответствии с контрактомИспанско-русский универсальный словарь > de acuerdo con el contrato
-
12 dem Vertrag gemäß
мест.1) общ. согласно договору2) внеш.торг. в соответствии с контрактом, в соответствии с договором -
13 INSURANCE
(страхование) Юридический контракт, в соответствии с которым страховщик ( insurer) обязуется выплатить определенную сумму другой стороне-застрахованному (insured) в случае, если произойдет какое-то определенное событие (называемое риск; опасность (peril)) и в результате этого застрахованная сторона понесет убытки. Застрахованная сторона в соответствии с контрактом обязуется выплачивать определенную сумму, называемую страховая премия/ взнос (premium), или единовременно, или через регулярные промежутки времени. Чтобы страховой контракт имел законную силу, застрахованный должен иметь страхуемый интерес (insurable interest). Обычно слово “insurance” (“обеспечение гарантии”) используется для определения событий, которые могут случиться, а могут и нет (например, пожар), в то время как слово “assurance” (“обеспечение уверенности”) используется для обозначения события (например, смерти), которое неизбежно когда-нибудь да наступает (см. также: life assurance( страхование жизни)). См. также: reinsurance( перестрахование). -
14 laŭ·kontrakt·a
осуществляемый по контракту, договору; соответствующий контракту, договору; контрактный, договорный \laŭ{·}kontrakt{}{·}a{}e по контракту, по договору, в соответствии с контрактом, в соответствии с договором, на договорных началах. -
15 current delivery month
текущий месяц доставки (одно из обязательных условий фьючерсного контракта, согласно которому необходимо точно указать период, в течение которого должны быть осуществлены поставки товаров в соответствии с контрактом)Большой англо-русский и русско-английский словарь > current delivery month
-
16 delivery month
текущий месяц доставки (одно из обязательных условий фьючерсного контракта, согласно которому необходимо точно указать период, в течение которого должны быть осуществлены поставки товаров в соответствии с контрактом)Большой англо-русский и русско-английский словарь > delivery month
-
17 contract value
а) эк. (общая сумма, подлежащая уплате заказчиком подрядчику или поставщику в соответствии с контрактом)Syn:See:б) бирж. (общая стоимость биржевого контракта, определяемая как произведение цены одной единицы товара или финансового инструмента на количество единиц, продаваемых или покупаемых по данному контракту)Syn:See:* * *стоимость товаров, купленных по контракту* * *размер контракта; сумма контракта; стоимость подряда; сумма подряда. . Словарь экономических терминов . -
18 contractual incentive
эк. контрактное поощрение*, контрактное поощрительное вознаграждение*, контрактный стимул* (поощрительное вознаграждение, которое в соответствии с контрактом может получить подрядчик, если выполнит определенные условия)See: -
19 current delivery month
фин. текущий месяц доставки (одно из обязательных условий фьючерсного контракта, согласно которому необходимо точно указать период, в течение которого должны быть осуществлены поставки товаров в соответствии с контрактом)See:Англо-русский экономический словарь > current delivery month
-
20 due date
1) эк., юр. установленная дата, дата выполнения (дата, на которую или до наступления которой в соответствии с контрактом или законодательными требованиями должно быть выполнено определенное действие, напр., заявленная в контракте дата поставки товара)See:2) эк., юр. срок [дата\] платежа (установленная дата погашения задолженности, оплаты векселя и т. д.)
* * *
срок погашения долга;= maturity date.* * *
См. также в других словарях:
газ, который добыт в последующие годы, хотя в соответствии с контрактом его поставки были оплачены в предыдущем году — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN make up gas … Справочник технического переводчика
ЗАКОН ОБ ОБРАЩАЮЩИХСЯ ДОКУМЕНТАХ — NEGOTIABLE INSTRUMENTS LAWЭто закон, относящийся к обращающимся документам, дважды подвергавшийся кодификации с целью достижения большего единообразия для различных штатов. Начиная с 1897 г. первоначальный Единый закон об обращающихся документах… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Опцион — (Оption) Определение опциона, параметры опционов, виды и типы опционов Информация об определении опциона, параметры опционов, виды и типы опционов Содержание Содержание Параметры опциона Что дает опционами? Примеры опционных стратегий Формы… … Энциклопедия инвестора
Остров фантазий (посёлок) — В данной статье или разделе имеется избыток цитат либо слишком длинные цитаты. Излишние и чрезмерно большие цитаты следует обобщить и переписать своими словами. Возможно, эти цитаты будут более уместны в Викицитатнике или в Викитеке … Википедия
Хронология газовых отношений РФ и Белоруссии — В апреле 2002 г. в рамках процесса интеграции России и Белоруссии были подписаны два межправительственных соглашения, которые закрепили основные принципы российско белорусского сотрудничества в газовой сфере. Газпром должен был поставлять газ в… … Энциклопедия ньюсмейкеров
История газовых соглашений России с Украиной и Белоруссией — Украина В 2006 году Газпромом была установлена цена газа для Украины в размере 230 долларов за тысячу кубометров. Благодаря посреднику РосУкрЭнерго , который использовал как российский газ, так и центрально азиатский, в первую очередь,… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Труд Молодежи — работники из числа молодежи в трудовых отношениях пользуются теми же правами, что и взрослые работники. Они имеют право: на рабочее место, защищенное от воздействия вредных и опасных факторов; на возмещение вреда, причиненного повреждением… … Словарь бизнес-терминов
ТРУД МОЛОДЕЖИ — работники из числа молодежи в трудовых отношениях пользуются теми же правами, что и взрослые работники. Они имеют право: на рабочее место, защищенное от воздействия вредных и опасных факторов; на возмещение вреда, причиненного повреждением… … Энциклопедия трудового права
ИСО 9000-1-94: Общее руководство качеством и стандарты по обеспечению качества. Часть 1. Руководящие указания по выбору и применению — Терминология ИСО 9000 1 94: Общее руководство качеством и стандарты по обеспечению качества. Часть 1. Руководящие указания по выбору и применению: 8.2. Выбор модели 8.2.1. Три модели для обеспечения качества Как указано в 7.6 7.8, в трех… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
История газовых соглашений России с Украиной в период "газовых войн" — В 2006 году Газпромом была установлена цена газа для Украины в размере 230 долларов за тысячу кубометров. Благодаря посреднику РосУкрЭнерго , который использовал как российский газ, так и центрально азиатский, в первую очередь, туркменский, цена… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Экспорт — (Export) Определение экспорта, виды экспорта, схема экспортной сделки Информация об определении экспорта, виды экспорта, схема экспортной сделки Содержание Экспорт (программирование) Экспорт Экспорт товаров Экспортные ы Экспорт товаров и таможня… … Энциклопедия инвестора