-
101 в случае крайней необходимости
1) General subject: in case of emergence, in the worst extremity, when strictly necessary (напр., прибегать к использованию силы лишь в случае крайней необходимости - use force only when strictly necessary), if it comes to the push2) Colloquial: in emergency, in emergency3) Engineering: if absolutely necessary4) Graphic expression: when push comes to shove5) Advertising: in case of emergency6) Makarov: on emergencyУниверсальный русско-английский словарь > в случае крайней необходимости
-
102 в случае ядерного кризиса
General subject: in the event of a nuclear crisis (т.е. в случае ухудшения отношений до такой отметки, когда государства начнут балансировать на грани ядерной войны; англ. цитата - из статьи в газете Guardian)Универсальный русско-английский словарь > в случае ядерного кризиса
-
103 и в том, и в другом случае
•In either case the strength of the absorption band was related to...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > и в том, и в другом случае
-
104 и в этом случае
•Here (or In this case), too, ellipticity is apparent.
* * *И в этом случае -- again, once again, here again; here too; in this case, too; in which eventHere again, no further work on this aspect of tip design has appeared in the literature.Once again, however, the discharge will not stop when this condition of zero DP occurs.In this equation Tc is the local bulk temperature, while Ti is again the local interface temperature.Again, this technique was only used on completion of a wear test.The friction, however, can become too low, in which event poor surface finish may result.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > и в этом случае
-
105 как и в случае
•As for a function of a real variable, the inverse of differentiation of a function of a complex variable is integration.
•As in the case of silver and gold, platinum metals collect in...
•As with complete failure to deliver water, check first the whole pipe arrangement.
•As is the case with methane, these three hydrogens are indistinguishable.
•As with size and brightness, the form and motions of the comet tails are extremely varied.
* * *Как и в случаеStaged air addition, as with burners out of service, is also somewhat promising.As was the case for the one position example, the problem can be solved without the aid of a computer.In common with incipient cavitation, wide variations in the velocity at incipient separation are found.If the layer thickness is very much less than the radius of curvature, as in the turbine blade application, the curvature term in the equation of motion can be neglected.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > как и в случае
-
106 а в случае ... это вообще невозможно
А в случае... это вообще невозможно-- Some of the oil is not completely burned to CO2 and water vapor, nor is it even possible to do so in the case of metallic additives.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > а в случае ... это вообще невозможно
-
107 аналогичный ... используется в случае
Аналогичный... используется в случае-- An analogous concentration difference is appropriate for mass transfer.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > аналогичный ... используется в случае
-
108 в другом предельном случае
В другом предельном случае-- At the other extreme, too free a discharge will result in pad instability.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в другом предельном случае
-
109 в исследуемом случае
В исследуемом случае-- In the case under study, the force ratio is considered an estimate of the effective coefficient of friction.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в исследуемом случае
-
110 в исходном случае
В исходном случае-- The base particulate level amounted to 0.005 wt. percent.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в исходном случае
-
111 в каждом случае
В каждом случае-- The concentration ratio of the system was optimized in each case based on the cost of the solar cells themselves.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в каждом случае
-
112 в каждом таком случае
В каждом таком случае-- Following each such incident the bearing was unloaded and hydrodynamic operation re-established.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в каждом таком случае
-
113 в лучшем случае спорный, в худшем
В лучшем случае спорный, в худшем -- ошибочный-- At best, these assumptions are debatable, at worst, mistaken.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в лучшем случае спорный, в худшем
-
114 в нашем случае
В нашем случае-- The atomization of fuels for our purposes can be considered to be a result of the interaction of a liquid sheet with the surrounding air.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в нашем случае
-
115 в нашем случае дело обстоит иначе
В нашем случае дело обстоит иначе-- We face a different situation here.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в нашем случае дело обстоит иначе
-
116 в нашем случае удобнее
В нашем случае удобнее-- It is more convenient for our purposes to write equation (...) in terms of temperature.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в нашем случае удобнее
-
117 в одном случае было обнаружено, что
В одном случае было обнаружено, что-- On one occasion, plant feed was found to contain nearly 10% fluorite.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в одном случае было обнаружено, что
-
118 в противном случае вы не сможете
В противном случае вы не сможете-- You must turn off the AUTO GRID or you won't be able to draw the polygon in the required shape.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в противном случае вы не сможете
-
119 в противном случае гарантия будет считаться недействительной
В противном случае гарантия будет считаться недействительной-- Return the tester to M&G for repair or warranty is void.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в противном случае гарантия будет считаться недействительной
-
120 в самом общем случае
В самом общем случае-- Note that in the most general case the blockage factors are functions of x.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в самом общем случае
См. также в других словарях:
во всяком случае — Неизм. 1. При любых обстоятельствах, обязательно. Обычно с глаг. сов. вида: во всяком случае найти, выручить, узнать… Я знаю его хорошо. Во всяком случае, он не подведет. Однако надлежит во всяком случае предпринять и военные меры. (А. Пушкин.)… … Учебный фразеологический словарь
В случае убийства набирайте «М» (фильм) — В случае убийства набирайте «М» Dial M for Murder Жанр детектив Режиссёр Альфред Хичкок Продюсер Альфре … Википедия
Гаагская конвенция о защите культурных ценностей в случае вооружённого конфликта 1954 — Эмблема принятая Гаагской конвенцией 1954 отличительный знак культурного достояния Гаагская конвенция о защите культурных ценностей в случае вооружённого конфликта была принята в Гааге (Нидерланды) … Википедия
В случае убийства набирайте «М» — Dial M for Murder … Википедия
в самом крайнем случае — в <самом> крайнем случае Неизм. При острой необходимости, при отсутствии другого выхода, возможности. С глаг. несов. и сов. вида: звонить, обращаться, позвонить, обратиться… в каком случае? в крайнем случае. Волошин мог так высказаться лишь … Учебный фразеологический словарь
в крайнем случае — в <самом> крайнем случае Неизм. При острой необходимости, при отсутствии другого выхода, возможности. С глаг. несов. и сов. вида: звонить, обращаться, позвонить, обратиться… в каком случае? в крайнем случае. Волошин мог так высказаться лишь … Учебный фразеологический словарь
в случае чего — наречное выражение Слова «в случае чего» могут выделяться знаками препинания – запятыми или тире. Обособление является обоснованным в том случае, когда на месте постановки запятой при прочтении может быть сделана пауза. По этой полосе в случае… … Словарь-справочник по пунктуации
в случае(,) если / когда — союз Синтаксические конструкции, начинающиеся с союзов «в случае если» и «в случае когда», выделяются знаками препинания, обычно запятыми. При этом первый знак препинания может ставиться либо перед составным союзом, либо между его частями. О… … Словарь-справочник по пунктуации
в случае — ▲ если ↑ наличие, некоторый, ситуация в случае чего, каком (# отказа). в случае чего. в случае, если. в таком случае. в этом случае. в таком разе (разг). раз так. раз такое дело (разг). коли, коль. коль скоро. раз . когда. тогда. тогда (# оставим … Идеографический словарь русского языка
в случае чего — Неизм. Если будет необходимость, если произойдет, случится что либо, если возникнут какие либо затруднения, осложнения. Чаще с глаг. в повел. накл.: в каком случае? в случае чего позвони<те>, передай<те>… В случае чего немедленно… … Учебный фразеологический словарь
Гаагская конвенция о защите культурных ценностей в случае вооружённого конфликта — У этого термина существуют и другие значения, см. Гаагская конвенция. Эмблема принятая Гаагской конвенцией 1954 отличительный знак культурного достояния Гаагская конвенция о защите культурных ценностей в случае вооружённого конфликта была принята … Википедия