-
81 Personalbedarf
сущ.1) воен. потребности в личном составе3) экон. потребности в рабочей силе4) менедж. потребность в персонале -
82 Verbindlichkeitsvermerk
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Verbindlichkeitsvermerk
-
83 Verluste an Mann und Waffe
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Verluste an Mann und Waffe
-
84 Verluste an Mann und Waffen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Verluste an Mann und Waffen
-
85 Voltgeschwindigkeit
сущ.1) радио. выраженная в вольтах скорость (электрона)2) электр. выраженная в вольтах скорость электронов3) судостр. скорость при определённой силе -
86 Widerstand beim Auftrieb Null
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Widerstand beim Auftrieb Null
-
87 Widerstand beim Nullauftrieb
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Widerstand beim Nullauftrieb
-
88 Widerstandsbeiwert bei Nullauftrieb
Универсальный немецко-русский словарь > Widerstandsbeiwert bei Nullauftrieb
-
89 Wiederinkraftsetzung
сущ.юр. восстановление, восстановление в силеУниверсальный немецко-русский словарь > Wiederinkraftsetzung
-
90 Wiederinkrafttreten
сущ.юр. восстановление в силе, возобновление (íàïð. einer Versicherung), восстановление действия (íàïð. eines Patents) -
91 Zentrifugalkraftfaktor
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Zentrifugalkraftfaktor
-
92 a-Achse
сущ.1) геол. ось "А", ось вращения столика микроскопа (при работе с фёдоровским столиком)2) авиа. вертикальная ось связанной системы координат, ось, направленная по подъёмной силе, продольная ось3) аэродин. ось оу, направление действия подъёмной силы, нормальная ось -
93 aufrecht bleiben
прил.общ. оставаться в силе (о постановлениях и т.п.) -
94 aufrecht erhalten
1. прил.1) юр. оставить в силе (напр. ein Urteil)2) судостр. поддерживать в вертикальном положении2. гл.судостр. сохранять -
95 aufrechterhalten werden
гл.юр. оставаться в силе (íàïð. ein Angebot)Универсальный немецко-русский словарь > aufrechterhalten werden
-
96 aufrechterhaltenes Patent
прил.юр. действующий патент, патент, поддерживаемый в силеУниверсальный немецко-русский словарь > aufrechterhaltenes Patent
-
97 auftriebslos
прил.1) авиа. без подъёмной силы, не создающий подъёмную силу, при нулевой подъёмной силе2) аэродин. не создающий подъёмной силы, ненесущий, установленный под нулевым углом атаки -
98 auitriebsoptimal
прил.авиа. оптимальный по несущим свойствам, оптимальный по подъёмной силе -
99 bei Nullauftriebskraft
предл.авиа. при нулевой подъёмной силе, при угле атаки нулевой подъёмной силыУниверсальный немецко-русский словарь > bei Nullauftriebskraft
-
100 clausula rebus sic stantibus
сущ.1) лат. оговорка о том, что контракт остаётся в силе только при неизменности условий, в которых он был заключён2) юр. оговорка о том, что договор сохраняет силу, если общая обстановка останется без измененийУниверсальный немецко-русский словарь > clausula rebus sic stantibus
См. также в других словарях:
силе́ны — силены, ов; ед. силен, а (демоны плодородия из свиты Диониса) … Русское словесное ударение
силе́н — (львинохвостая макака) … Русское словесное ударение
силе — (Қарақ.) дәке, мәрлі. Біздің елде с ил е д е н ақірет киім жасалады (Қарақ.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
Казале-суль-Силе — Коммуна Казале суль Силе Casale sul Sile Страна ИталияИталия … Википедия
Сказки о силе — Автор: Карлос Кастанеда Жанр: Мемуары Язык оригинала … Википедия
Не в силе Бог, а в правде. — Бог не в силе, а в правде. Не в силе Бог, а в правде. См. БОГ ВЕРА Не в силе Бог, а в правде (Александр Невский). См. ПРАВДА КРИВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Оставаться в силе — ОСТАВАТЬСЯ В СИЛЕ. ОСТАТЬСЯ В СИЛЕ. Не меняться; сохранять свою актуальность. На состав суда справки о вороньих лапках впечатление не произвели, и прежнее решение осталось в силе (Б. Чубар. Дятел под судом) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Остаться в силе — ОСТАВАТЬСЯ В СИЛЕ. ОСТАТЬСЯ В СИЛЕ. Не меняться; сохранять свою актуальность. На состав суда справки о вороньих лапках впечатление не произвели, и прежнее решение осталось в силе (Б. Чубар. Дятел под судом) … Фразеологический словарь русского литературного языка
требования к рабочей силе — 3.6.1 требования к рабочей силе (manpower): Обобщающее понятие, определяющее общую потребность в рабочей силе, связанной с технической эксплуатацией изделия. Примечание Требования к рабочей силе, которые характеризуют необходимый персонал,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
удлинение при максимальной силе растяжения — 3.7 удлинение при максимальной силе растяжения: Удлинение испытуемого образца в момент максимального значения силы растяжения. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Бог не в силе, а в правде. — Бог не в силе, а в правде. Не в силе Бог, а в правде. См. БОГ ВЕРА … В.И. Даль. Пословицы русского народа