-
61 включение ... в работу
Включение... в работу-- Activating the shower must energize at least two alarms.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > включение ... в работу
-
62 гарантировать исправную работу в течение одного года со дня
Гарантировать исправную работу в течение одного года со дняHydro Flame warrants its furnaces to be free from defects in materials and workmanship for a period of one year from the date the furnace is delivered to the purchaser.I-R Company warrants to the original user the products manufactured by the Company to be free of defects in material and workmanship for a period of one year from date of purchase by such a user.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > гарантировать исправную работу в течение одного года со дня
-
63 гарантия на механическую работу
Гарантия на механическую работу -- guarantee for equipment operatingРусско-английский научно-технический словарь переводчика > гарантия на механическую работу
-
64 изготовитель гарантирует работу изделия в течение ... лет, считая срок пребывания в пути и хранения на складах со дня выпуска с предприятия
Изготовитель гарантирует работу изделия в течение... лет, считая срок пребывания в пути и хранения на складах со дня выпуска с предприятия -- manufacturer guarantees trouble-free operation of the article for... years since the day of shipment from the plant, including time limit in transit and storageРусско-английский научно-технический словарь переводчика > изготовитель гарантирует работу изделия в течение ... лет, считая срок пребывания в пути и хранения на складах со дня выпуска с предприятия
-
65 испортить всю работу
Испортить всю работу-- If this process is not done properly, the bleach may ruin the entire job.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > испортить всю работу
-
66 контролировать работу
Контролировать работу-- The operation of the hydrostatic spindle and its lubrication system is monitored automatically.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > контролировать работу
-
67 неприемлем, если мы хотим обеспечить хорошую работу
Неприемлем(ый), если мы хотим обеспечить хорошую работу (двигателя)-- There is little latitude in sizing the flow area because an excessive pressure drop, due to a small flow area, is not acceptable for good engine performance.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > неприемлем, если мы хотим обеспечить хорошую работу
-
68 обеспечивать работу
Обеспечивать работу-- The AUTO position provides for operation of the signs during takeoff or landing conditions.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обеспечивать работу
-
69 ограничивать работу несколькими часами
Ограничивать работу несколькими часами-- The inability to regenerate the filter media limited operation of the device to several hours.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > ограничивать работу несколькими часами
-
70 останавливать работу
Останавливать работу-- This command will resume the program where it [program] left off with all variables intact.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > останавливать работу
-
71 переход на работу в промышленности
Переход на работу в промышленности-- He became a lecturer and completed about eight years service before moving to an industrial position.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > переход на работу в промышленности
-
72 переходить на работу в режиме
Переходить на работу в режиме-- At very low loads the unit will turn down to operate as a bubbling bed. (... в режиме фонтанирования слоя)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > переходить на работу в режиме
-
73 подвергать опасности работу
Подвергать опасности работу-- This will not jeopardize the functionality of all units in case of a controller card failure.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > подвергать опасности работу
-
74 проводить работу по
Проводить работу поWork is also under way on the experimental determination of fluid film stiffness of pad journal bearings.Since film temperature measurement is not feasible in industrial applications, work is in progress on pad temperature measurements using embedded thermocouples.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > проводить работу по
-
75 проделать большую работу по
Проделать большую работу по-- Considerable effort was spent in the application of different methods of active flow control at the sidewalls.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > проделать большую работу по
-
76 пускать в работу
Пускать в работу-- In 1973, the two cars were delivered and they were put to work immediately and continuously.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > пускать в работу
-
77 пускать оборудование в работу
Пускать оборудование в работу-- Power ON, operate equipment and verify that the new motor functions correctly.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > пускать оборудование в работу
-
78 пускаться в работу с заданной
Пускаться в работу с заданной (скоростью)-- The vane advance mechanism is initiated at the predetermined rate.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > пускаться в работу с заданной
-
79 распределять работу
Распределять работу-- He is responsible for allocating work between study staff and directing their activities.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > распределять работу
-
80 рассматривать настоящую работу как часть более широкого исследования
Рассматривать настоящую работу как часть более широкого исследования-- Finally, it is important to set this study in the context of a wider investigation, of which it is a part, into the influence of manufacturing errors on the performance of these bearings.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > рассматривать настоящую работу как часть более широкого исследования
См. также в других словарях:
работу — активизировать работу • изменение, много бросать работу • действие, прерывание бросить работу • действие, прерывание вести активную работу • действие вести работу • действие вести разъяснительную работу • действие возобновить работу • действие,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
работу вывернуть — обокрасть квартиру … Воровской жаргон
работу вымолотить — обокрасть квартиру … Воровской жаргон
Разрешение на работу — Конституционн … Википедия
Оформление трудовой книжки: прием на работу — Стандартная последовательность записей работодателя в трудовой книжке работника включает: наименование работодателя запись о приеме на работу возможно, одна или более записей о переводах, присвоении разрядов и т. п. запись об увольнении подписи… … Бухгалтерская энциклопедия
Перевод На Другую Работу — поручение работы, не соответствующей той, которая была обусловлена трудовым договором (контрактом), т.е. работы по другой специальности, квалификации или должности. Переводом на другую работу считается также поручение работы хотя бы и в пределах… … Словарь бизнес-терминов
ПЕРЕВОД НА ДРУГУЮ РАБОТУ — поручение работы, не соответствующей той, которая была обусловлена трудовым договором (контрактом), т.е. работы по другой специальности, квалификации или должности. Переводом на другую работу считается также поручение работы хотя бы и в пределах… … Энциклопедия трудового права
Прием На Работу — производится, по общему правилу, по соглашению сторон трудового договора (контракта). Заключение трудового договора (контракта) происходит по соглашению между работодателем и работником. Законодательством установлены гарантии при приеме на работу … Словарь бизнес-терминов
ПЕРЕВОД НА ДРУГУЮ РАБОТУ — – перевод рабочего или служащего на работу, не обусловленную при приёме на работу. П. на д. р. допускаются только в случаях, предусмотренных действующим .законодательством, как форма перераспределения кадров в интересах их целесообразного… … Советский юридический словарь
ПЕРЕВОД РАБОТНИКА НА ЛЕГКУЮ РАБОТУ — изменение трудовой функции или существенных условий труда (в т. ч. временное) работника, нуждающегося в предоставлении др. работы в соответствии с медицинскими рекомендациями (заключением). Перевод работника на более легкую работу (в т. ч. работу … Российская энциклопедия по охране труда
ПРИЕМ НА РАБОТУ — производится, по общему правилу, по соглашению сторон трудового договора (контракта). Заключение трудового договора (контракта) происходит по соглашению между работодателем и работником. Законодательством установлены гарантии при приеме на работу … Энциклопедия трудового права