-
21 within the limits of the city
Общая лексика: в пределах города, в черте городаУниверсальный англо-русский словарь > within the limits of the city
-
22 within the city
1) в черте/в пределах города2) в городе/в черте города -
23 precinct
1. n огороженная территория вокруг здания2. n окрестности города3. n граница, предел4. n район5. n амер. избирательный или полицейский участокСинонимический ряд:1. borough (noun) borough; city; constituency; county; state; ward2. bound (noun) bound; limit3. district (noun) area; compound; department; district; division; environs; parish; quarter; region; section; sector; territory4. field (noun) bailiwick; champaign; demesne; domain; dominion; field; province; sphere; terrain; walk -
24 minimum stay
минимальное пребывание
ОКОИ может внедрить минимальный период пребывания для бронирования номеров для представителей СМИ в пределах города-организатора. Однако, при размещении представителей СМИ вне города-организатора они могут оплатить только количество дней, фактически требуемых для освещения определенного соревнования.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
minimum stay
OCOG may impose a minimum period of stay per media accommodation booking within the Host City. However, for media accommodation located outside the Host City, media can be charged only for the number of nights actually required to cover the competition concerned.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > minimum stay
-
25 center of gravity
Большой англо-русский и русско-английский словарь > center of gravity
-
26 intra muros
[͵ıntrəʹmʋ(ə)rəʋs] лат.в стенах, в пределах (города и т. п.) -
27 intramural
[͵ıntrəʹmjʋ(ə)rəl] a -
28 limited branching
банк., амер. ограниченное создание филиалов [отделений\]* (принятая в некоторых штатах США форма организации банковской деятельности, при которой банкам разрешено открывать филиалы на территории штата, но возможность открытия филиалов ограничена, напр., когда филиалы разрешается открывать только в пределах города, в котором расположен головной офис банка)Syn:See: -
29 city delivery route
Автомобильный термин: рейс для доставки грузов в пределах города -
30 urban-mileage
Автомобильный термин: пробег (автомобиля) в милях в пределах города -
31 within the city precincts
Макаров: в пределах городаУниверсальный англо-русский словарь > within the city precincts
-
32 city car
легковой автомобиль, предназначенный для поездок в пределах города -
33 intramural
[`ɪntrə`mjʊər(ə)l]находящийся/происходящий в стенах (в пределах) города, домаочныйрасположенный внутри стенки полого органа полостивнутристеночныйАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > intramural
-
34 urban-mileages
пробеги ( автомобилей) в пределах города -
35 Kilgore
Город на северо-востоке штата Техас. 11,3 тыс. жителей (2000). Основан в 1872 при строительстве железной дороги "Миссури-Пасифик" [Missouri Pacific Railroad]. В 1930-х гг. назывался "нефтяной столицей мира", поскольку в пределах города нефть давали более тысячи скважин; центр восточно-техасского нефтепромысла [East Texas Oil Field]. Среди достопримечательностей - Музей истории нефтедобычи [East Texas Oil Museum], участок городской земли под названием "Самый богатый акр в мире" [World's Richest Acre], на котором действовали 24 скважины -
36 payphone
таксофон, телефон-автоматИз телефона-автомата в США можно звонить не только в пределах города, но и в любой город страны и мира. Разговор оплачивается либо монетами, либо при помощи специальной кредитной карточки [ credit card] или карточки телефонной компании [phone card]. В телефонной будке обязательно есть справочники [ telephone directory; yellow pages; White Pages]. Особенностью размещения телефонов-автоматов в городах является то, что в деловом центре и общественных местах их довольно много, а в жилых кварталах они практически отсутствуют.тж pay station -
37 center of gravity
центр притяжения (напр. в пределах города или района)Англо-русский словарь по экономике и финансам > center of gravity
-
38 urban-mileage
-
39 city edition
-
40 deliver
•• Deliver take (letters, parcels, goods, etc.) to houses, to the person(s) to whom they are addressed, to the buyers (A.S. Hornby).
•• В первом издании словаря я упрекнул Новый БАРС за не совсем полное описание значения этого английского глагола. Внимательный читатель моего словаря Александр Шаракшанэ совершенно справедливо указал мне на не замеченное мной значение 12. амер. оказаться на высоте положения; оправдать надежды, ожидания. Действительно, это может быть неплохой «подсказкой» в переводе приводимых далее примеров. Первый – из журнала Time: Do those murders [of two Royal Ulster Constabulary Policemen] suggest that Sinn Fein President Gerry Adams can no longer deliver? И ответ министра по делам Северной Ирландии Марджори Моулам: That is the question. I don’t think anyone yet knows whether he can deliver. Другой пример, услышанный мною много лет назад в ООН. Секретарь одного из комитетов, в срок закончившего свою работу во время Генеральной Ассамблеи, с гордостью сказал своему коллеге: We deliver (это напомнило о вывеске на окнах китайских ресторанов и итальянских пиццерий в Нью-Йорке: We deliver, но там смысл ясен: Доставка в пределах города). И еще одно воспоминание. В 1987 году, во время визита М.С.Горбачева в США, Дж.Буш, тогда еще вице-президент, готовившийся к президентской кампании, говорил Горбачеву о демократах примерно следующее: If one of them is elected, your relations with them will be okay. They are well-meaning people but, as we say here, they don’t deliver. Смысл сказанного тогда Бушем был мне абсолютно понятен: он имел в виду, что, в отличие от республиканцев, демократы вряд ли смогут гарантировать не только подписание, но и всеобщую поддержку и ратификацию соглашений с СССР. Тогда я перевел это так: Намерения у них неплохие, но они, как у нас говорят, «доставку не обеспечивают». Так оставил и в записи беседы, поскольку ничего другого не пришло в голову, а смысл, как мне казалось, был вполне ясен.
•• Как перевести слово deliver в двух примерах, приведенных в начале? В первом, где речь идет о том, что Джерри Адамс, возможно, утратил контроль над наиболее экстремистскими группировками в ирландском националистическом движении, можно предложить такой перевод: Означают ли эти убийства, что на Джерри Адамса больше нельзя положиться? Во втором примере, полушутливое We deliver можно перевести по-разному, скажем, Мы гарантируем успех. «Обобщенный» смысл в обоих случаях – выполнение обещаний (обязательств). В следующем примере этот подтекст тоже присутствует, но в переводе его не обязательно выносить на поверхность: [There are] doubts that the Russian government could deliver on its tough austerity package (Financial Times). – Сомнительно, что российское правительство действительно сможет реализовать свой пакет мер жесткой экономии.
•• Теперь попробуем перевести еще одно предложение (из журнала Time): By coming to China in defiance of critics back home... Clinton had delivered big-time to his hosts. So what did Jiang bring to the party? И здесь глубинное значение примерно такое же, как в предыдущих примерах. А перевод можно предложить такой: ...Клинтон по-крупному пошел навстречу хозяевам. А чем ответил на эту любезность Цзян?
•• В последнее время вошло в моду слово deliverable в качестве существительного, часто во множественном числе – project deliverables, program deliverables. Имеются в виду ожидаемые результаты программы, проекта и т.п. Нередко встречается и словосочетание public deliverables – общественно значимые результаты.
См. также в других словарях:
Города из книг о Незнайке — Действие романов Николая Николаевича Носова о Незнайке как правило происходит в городах. Обычно это города, в который попадают сам Незнайка и его спутники. Такое место действия наиболее удобно для изображения общественных отношений. Содержание 1… … Википедия
Города-миллионеры России — … Википедия
Города-миллионники России — Города, численность населения в пределах городской черты которых превышает один миллион человек, называются городами миллионерами или городами миллионниками. Первые города миллионеры появились в России в конце XIX века. По результатам первой… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Города-спутники столиц и крупных городов мира — Город спутник город или поселок городского типа, развивающийся близ более крупного города и тяготеющий к нему как к центру в производственном, хозяйственном и культурно бытовом отношении. Идею по децентрализации крупных городов подал на рубеже… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Города Республики Абхазия — Города Абхазии Сухум столица Абхазии Гагра Гал Гудаута Новый Афон Очамчыра Пицунда Ткуарчал Карта Легенда карты … Википедия
Города Косова — … Википедия
Города проведения ЧМ-2018 по футболу: Москва — Город Москва столица Российской Федерации, город федерального значения, административный центр Центрального федерального округа и Московской области. Входит в десятку крупнейших городов мира. Находится в центре европейской части России, в… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Города и расы Heroes of Might and Magic III — Замок вид снаружи Heroes of Might and Magic III Концепции игрового мира Города и расы Заклинания(AG) … Википедия
Города России с населением более 500 тысяч человек — По итогам Всероссийской переписи населения 2010 года cреди 1100 городов России 37 городов имели численность населения более 500 тысяч жителей[1], в том числе: 2 города мультимиллионера (Москва, Санкт Петербург) более 2 млн жителей, 12 городов… … Википедия
Города Новой Зеландии — После реформ местного самоуправления в 1989 году термин «city» (в переводе с английского языка «город») в Новой Зеландии получил два значения. До 1989 года любой городской совет (англ. borough council), численность населения которого была… … Википедия
Города Приднестровской Молдавской Республики — Список городов Приднестровья: Города республиканского подчинения: Тирасполь, в т.ч. Днестровск Бендеры Григориопольский район Григориополь Дубоссарский район Дубоссары Каменский район Каменка Рыбницкий район: Рыбница Слободзейский район:… … Википедия