Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

в+порядке+en

  • 41 выселение

    115 С с. неод.
    1. väljatõstmine (korterist); \выселение в административном порядке jur. halduskorras väljatõstmine;
    2. ümberasustamine; sundasustamine; \выселение в новые районы teisale v teistesse piirkondadesse asustamine

    Русско-эстонский новый словарь > выселение

  • 42 нерв

    1 С м. неод. anat. närv; двигательный \нерв liigutusnärv, зрительный \нерв nägemisnärv, слуховой \нерв kuulmisnärv, тройничный \нерв kolmiknärv, блуждающий \нерв uitnärv, железные \нервы ülek. kõnek. raudsed närvid, у него расстроены \нервы v с \нервами не (всё) в порядке kõnek. tal on närvid korrast ära; ‚
    действовать на \нервы кому kellele närvidele käima;
    \нервах kelle närve v kannatust proovile panema;
    мотать \нервы кому kõnek. kelle närve kulutama v sööma

    Русско-эстонский новый словарь > нерв

  • 43 отходничество

    94 С с. неод. (без мн. ч.) maj. aj. ulgtöö, rändtöö, ulgtööl v hooajatööl käimine; работать в порядке \отходничествоа ulgvel v ulgumail tööl käima, hooajatööd tegema

    Русско-эстонский новый словарь > отходничество

  • 44 очередность

    90 С ж. неод. (без мн. ч.) järjekordsus, korralisus, järjestikkus; в порядке \очередностьи järgnevuses, järjekorras, järgemööda, \очередностьь выполнения работ tööde järjestikkus, соблюдать \очередностьь järjestikkust silmas pidama, järjekorrast kinni pidama

    Русско-эстонский новый словарь > очередность

  • 45 очередь

    92 С ж. неод.
    1. järjekord, saba (kõnek.); järg, kord; живая \очередьь elav järjekord, \очередьь за билетами piletijärjekord, стоять в \очередьи järjekorras seisma, занимать \очередьь järjekorda kinni panema v ära võtma, соблюдать \очередьь järjekorrast kinni pidama, выстраиваться в \очередьь (end) järjekorda võtma, järjekorda asuma, стать на \очередьь end järjekorda panema, поставить на \очередьь кого keda järjekorda võtma, быть v стоять на \очередьи järjekorras olema, вне \очередьи väljaspool järjekorda, в порядке \очередьи järjekorras, по \очередьи kordamööda, järjekorras, в первую \очередьь esmajärjekorras, kõigepealt, в свою \очередьь omakorda, теперь ваша \очередьь nüüd on teie kord, nüüd on kord v järg teie käes;
    2. järk; \очередьь строительства ehitusjärk;
    3. sõj. valang; автоматная \очередьь automaadivalang, пулемётная \очередьь kuulipildujavalang

    Русско-эстонский новый словарь > очередь

  • 46 пожарный

    126 П
    1. tulekahju-; tuletõrje-; \пожарныйая тревога tulekahjuhäire, -alarm, \пожарныйая охрана tuletõrje, \пожарныйая команда tuletõrjekomando, добровольная \пожарныйая дружина vabatahtliku tuletõrje salk, \пожарныйый насос tuletõrjepump, \пожарныйая лестница tuletõrjeredel;
    2. ПС м. од. tuletõrjuja; ‚
    на всякий \пожарныйый случай kõnek. humor. igaks juhuks;
    в \пожарныйом порядке kõnek. humor. nagu (oleks) tuli takus

    Русско-эстонский новый словарь > пожарный

  • 47 преследовать

    171a (без страд. прич. прош. вр.) Г несов.
    1. кого-что jälitama, taga ajama, kannul käima (ka ülek.); \преследоватьть отступающего врага taganevat vaenlast jälitama, \преследоватьть зверя ulukit jälitama, \преследоватьть по пятам jälgi mööda järele minema, \преследоватьть в судебном порядке jur. kohtukorras taga otsima;
    2. кого-что, чем taga kiusama; ülek. piinama; его \преследоватьла одна мысль üks mõte piinas teda, \преследоватьть упрёками кого keda etteheidetega ära vaevama;
    3. что taotlema, järgima, silmas pidama; \преследоватьть цель eesmärki taotlema, \преследоватьть задачу ülesannet silmas pidama, \преследоватьть свои интересы oma huve silmas pidama, \преследоватьть корыстные цели omakasupüüdlikke eesmärke v omakasu silmas pidama

    Русско-эстонский новый словарь > преследовать

  • 48 принудительный

    126 П (кр. ф. \принудительныйен, \принудительныйьна, \принудительныйьно, \принудительныйьны) sund-, sunni-, sunduslik, sunniviisiline; \принудительныйьное лечение sundravi, \принудительныйьный труд sundtöö, sunniviisiline töö, \принудительныйьное исполнение jur. sundtäitmine, \принудительныйьные работы jur. sundtöö, sunduslik töö, \принудительныйьная вентиляция tehn. sundventilatsioon, \принудительныйьные меры sunnivahendid, -abinõud, в \принудительныйьном порядке sunniviisil, sundkorras

    Русско-эстонский новый словарь > принудительный

  • 49 расставить

    278a Г сов.несов.
    расставлять 1. кого-что kohale v laiali asetama v panema v paigutama v seadma; järjestama; \расставить книги на полки raamatuid riiulitele asetama v paigutama, \расставить шахматы на доске malendeid v malenuppe (malelaua) peale panema, \расставить в алфавитном порядке tähestikuliselt järjestama v paigutama, \расставить сети võrke v püüniseid välja panema v üles seadma (ka ülek.), \расставить ударения (sõnadele) rõhumärke panema, правильно \расставить рабочую силу tööjõudu õigesti paigutama, \расставить пальцы sõrmi laiali v harali ajama, \расставить ноги jalgu harki ajama;
    2. что kõnek. laiemaks laskma v tegema; järele laskma; \расставить платье kleiti õmblustest järele laskma

    Русско-эстонский новый словарь > расставить

  • 50 самотек

    18 С м. неод. (без мн. ч.) isevool (ka ülek.); в порядке \самотека isevoolu teel, isevoolselt, пустить на \самотек isevoolu teed minna laskma, допустить \самотек omapead minekut v korraldamatust sallima

    Русско-эстонский новый словарь > самотек

  • 51 содержание

    115 С с. неод.
    1. (бeз мн. ч.) hoid, hoidmine, pidamine; korrashoid; \содержаниее под стражей valve all hoidmine, \содержаниее в тюрьме vangishoidmine, \содержаниее в секрете v в тайне salajashoidmine, salajaspidamine, стойловое \содержаниее скота loomade laudaspidamine, пастбищное \содержаниее скота loomade karjatamine v karjamaal pidamine, \содержаниее в порядке korrashoid, korraspidamine, \содержаниее дома в чистоте kodu korrashoid, \содержаниее зданий hoonete korrashoid, \содержаниее путей v дорог teede korrashoid, зимнее \содержаниее teed. talvine korrashoid, talihooldus, taliteenistus, надзор за \содержаниеем памятников культуры kultuurimälestiste järelevalve v hoole;
    2. (бeз мн. ч.) ülalpidamine, toitmine, elatamine; elatis, elatusvahend, elatusraha, sissetulek, teenistus, palk; \содержаниее семьи pere v perekonna ülalpidamine v toitmine, годовое \содержаниее aastapalk, aastateenistus, aastasissetulek, денежное \содержаниее sõj. teenistusraha, отпуск без сохранения \содержаниея palgata puhkus, расходы по \содержаниею elatuskulud, ülalpidamiskulud, жить на \содержаниеи кого kellelt ülalpidamist saama, kelle kulul elatuma v elama, kelle ülal pidada olema v ülalpidamisel elama, выделить средства на \содержаниее кого kellele elatist v elatusraha v ülalpidamisraha andma;
    3. sisu; форма и \содержаниее vorm ja sisu, \содержаниее понятия mõiste sisu, \содержаниее письма kirja sisu, серьёзная по \содержаниею книга tuumakas v sisukas v sisutihe raamat, наполняться новым \содержаниеем uut sisu saama, пересказать \содержаниее фильма filmi sisu (ümber) jutustama;
    4. sisukord; \содержаниее журнала ajakirja sisukord;
    5. (бeз мн. ч.) sisaldus, sisaldamine, sisaldumine, sisaldis; \содержаниее сахара в свёкле peedi suhkrusisaldus, руда с богатым \содержаниеем железа rauarikas maak, rikkaliku rauasisaldusega maak, \содержаниее влаги niiskusesisaldus, niiskus, \содержаниее воды в чём mille veesisaldus, \содержаниее информации info(rmatsiooni)sisaldus

    Русско-эстонский новый словарь > содержание

  • 52 спешный

    126 П (кр. ф. \спешныйен, \спешныйна, \спешныйно, \спешныйны) kiir-, kiire, kiireloomuline, pakiline, rutuline, tõtlik, tiidus; \спешныйная почта kiirpost, \спешныйная работа kiire(loomuline) v pakiline töö, \спешныйным шагом kiirel v rutulisel v tõtlikul sammul, в \спешныйном порядке kiirkorras

    Русско-эстонский новый словарь > спешный

  • 53 срочный

    126 П (кр. ф. \срочныйен, \срочныйна, \срочныйно, \срочныйны)
    1. kiir-, kiire, pakiline, rutuline, kiireloomuline; \срочныйная телеграмма kiirtelegramm, \срочныйная работа kiirtöö, \срочныйный телефонный разговор kiirkõne, \срочныйный заказ kiirtellimus, kiireloomuline tellimus, \срочныйное совещание kiireloomuline nõupidamine, \срочныйное дело kiire v pakiline v rutuline v kiireloomuline asi v asjaõiendus, принять \срочныйные меры kiiresti meetmeid võtma, \срочныйвый вызов kiirväljakutse, в \срочныйном порядке kiiresti, kiirkorras;
    2. aja-, tähtajaline; \срочныйный вклад tähtajaline hoius, \срочныйная ссуда tähtajaline laen, \срочныйный договор tähtajaline leping, \срочныйная служба sõj. ajateenistus, ajateenimine

    Русско-эстонский новый словарь > срочный

  • 54 установленный

    127
    1. страд. прич. прош. вр. Г
    2. прич.П kindlaksmääratud, ettenähtud, sätestatud, tuvastatud; installeeritud; \установленныйый срок kindlaksmääratud tähtaeg v tähtpäev, \установленныйые законом права seadusega ettenähtud v kindlaksmääratud õigused, \установленныйый порядок kehtiv v sätestatud kord, \установленныйая мощность электростанции elektrijaama installeeritud võimsus, в \установленныйом порядке kindlaksmääratud v ettenähtud v sätestatud korras, kehtiva korra kohaselt

    Русско-эстонский новый словарь > установленный

  • 55 частный

    126 П
    1. osa-, osaline; \частныйое приращение mat. osakasv, \частныйая производная mat. osatuletis, \частныйое решение osaline lahendus, \частныйое затмение osaline varjutus, \частныйая ревизия maj. osaline revisjon;
    2. era-, privaat-, isiklik; \частныйое лицо eraisik, \частныйая жизнь eraelu, \частныйый дом eramaja, \частныйая школа erakool, \частныйые уроки eratunnid, \частныйая переписка erakirjavahetus, \частныйое дело eraasi, \частныйая практика (era)praksis, \частныйая торговля erakaubandus, \частныйое предприятие eraettevõte, \частныйая собственность eraomand, eraomandus, \частныйая собственность на землю maa eraomandus, \частныйый сектор maj. erasektor, \частныйое обвинение jur. erasüüdistus, в \частныйых руках eraisiku(te) käes, в \частныйом порядке (1) eraviisil, (2) erandkorras, \частныйая инициатива isiklik algatus v initsiatiiv;
    3. eri-, üksik-, erand-; \частныйые признаки eritunnused, \частныйая авария eriavarii, \частныйая морская авария erimerekahju, \частныйая жалоба (1) erikaebus, (2) erakaebus, \частныйый протест jur. eriprotest, \частныйое определение jur. erimäärus, \частныйый факт üksikfakt, \частныйый показатель üksiknäitaja, \частныйый вывод üksikjäreldus, \частныйый случай üksikjuht(um), erandjuht(um), erijuht(um), \частныйая инверсия põll. kohalik inversioon;
    4. aj. jaoskonna-; \частныйый пристав jaoskonnapristav;
    5. ПС
    \частныйый м. од. aj. jaoskonnapristav

    Русско-эстонский новый словарь > частный

  • 56 чердак

    19 С м. неод.
    1. pööning, lakk, laepealne;
    2. ärkel, ärklikorrus, ärklituba, katusekorrus, katusekamber; жить на чердаке katusekambris v ärklitoas elama;
    3. ülek. kõnek. pea, nupp, kolu, kuppel, katel; у него \чердак не в порядке tal pole ülemine korrus v pööning päris korras, ta on väheke metsa poole

    Русско-эстонский новый словарь > чердак

См. также в других словарях:

  • порядке — установить порядке • существование / создание …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Положение о порядке подготовки исходно-разрешительной документации для проектирования и строительства на территории города Москвы — Терминология Положение о порядке подготовки исходно разрешительной документации для проектирования и строительства на территории города Москвы:                                                                                                        … …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Детки в порядке — The Kids Are All Right …   Википедия

  • НАЛОГ С ИМУЩЕСТВА, ПЕРЕХОДЯЩЕГО В ПОРЯДКЕ НАСЛЕДОВАНИЯ ИЛИ ДАРЕНИЯ — федеральный налог, установленный Законом РФ от 12 декабря 1991 г. № 2020 1 (в ред. Федерального закона от 30 декабря 2001 г. № 196 ФЗ). Относится к группе налогов на переход права собственности безвозмездным способом. Налогоплательщики физические …   Энциклопедия российского и международного налогообложения

  • НАЛОГ С ИМУЩЕСТВА, ПЕРЕХОДЯЩЕГО В ПОРЯДКЕ НАСЛЕДОВАНИЯ ИЛИ ДАРЕНИЯ — налог, уплачиваемый физическими лицами, которые становятся собственниками имущества, переходящего к ним на территории Российской Федерации в порядке наследования или дарения. Налогообложение осуществляется в соответствии с Законом РФ «О налоге с… …   Финансово-кредитный энциклопедический словарь

  • ПЕРЕСМОТР СУДЕБНЫХ ПРИГОВОРОВ И РЕШЕНИЙ В ПОРЯДКЕ НАДЗОРА — – известная только советскому процессу исключительная форма пересмотра приговоров, решений и определений, вступивших в законную силу. Значение и задачи этого института советского процесса состоят в том, чтобы ни один приговор, решение или… …   Советский юридический словарь

  • Всё в порядке (Архив популярной музыки) — У этого термина существуют и другие значения, см. Всё в порядке (значения). Элвис Пресли. Всё в порядке …   Википедия

  • С детьми всё в порядке (Сверхъестественное) — С детьми всё в порядке The Kids Are Alright Номер эпизода 3 сезон, 2 эпизод Место действия Сисеро (Индиана) Сверхъестественное Подменыши Руби Автор сценария Сэра Гэмбл Режиссёр Филип Сгриччиа Премьера …   Википедия

  • Все в порядке (Архив популярной музыки) — Элвис Пресли. Всё в порядке LP Архив популярной музыки Дата выпуска 1989 Записан 1954 1958 Жанры …   Википедия

  • в пожарном порядке — без малейшего отлагательства, скоропалительно, экстренно, как на пожар, наспех, наскоро, на скорую руку, наскоком, немедленно, на живую руку, безотлагательно, с лихорадочной поспешностью, поспешно, наскороту, срочно, торопливо, спешно, в срочном… …   Словарь синонимов

  • в срочном порядке — немедленно, безотложно, неотлагательно, спешно, в спешном порядке, без малейшего отлагательства, в пожарном порядке, срочно, экстренно, безотлагательно Словарь русских синонимов. в срочном порядке нареч, кол во синонимов: 11 • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»