-
1 в самой поре
prepos.colloq. en pleno florecimiento -
2 порез
-
3 лук
лук Iбот. cepo.--------лук II(оружие) pafarko.* * *I м.( растение) cebolla fлук-поре́й — puerro m, porro m
зелёный лук — cebolla tierna (verde), cebolleta f
II м.голо́вка лука — cabeza de cebolla, bulbo m
( оружие) arco mстреля́ть из лу́ка — tirar con el arco
натяну́ть лук — tensar el arco
* * *I м.( растение) cebolla fлук-поре́й — puerro m, porro m
зелёный лук — cebolla tierna (verde), cebolleta f
II м.голо́вка лука — cabeza de cebolla, bulbo m
( оружие) arco mстреля́ть из лу́ка — tirar con el arco
натяну́ть лук — tensar el arco
* * *ngener. albarranilla (один из сортов), arco (оружие), cebolla, vareta (для охоты на птиц) -
4 пора
по́раporo.--------пор||а́1. tempo;sezono (сезон);2. безл. estas tempo;давно́ \пора delonge estas tempo;♦ до \пораы́ до вре́мени ĝis certa tempo;до каки́х пор? ĝis kiam?;с каки́х пор? de kiam?;до сих пор ĝis nun (о времени);ĝis tie (о месте);на пе́рвых \пораа́х por la komenco.* * *I п`ораж.poro mII пор`аж. (вин. п. ед. по́ру)весе́нняя пора́ — tiempo de primavera, primavera f
ле́тняя пора́ — verano m, estío m
дождли́вая пора́ — temporada de lluvias
ночно́й поро́й — de noche
2) в знач. сказ. es hora de (+ inf.)вам пора́ спать — ya es hora de acostarse para Ud.
пора́ домо́й — ya es hora de volver (de ir) a casa
вам давно́ пора́ бы́ло сде́лать э́то — hace mucho que Ud. debía de haberlo hecho
••до каки́х пор? — ¿hasta cuándo?
до сих по́р — hasta el presente, hasta ahora ( до настоящего времени); hasta aquí ( до этого места)
до поры́, до вре́мени — hasta un punto, hasta que ocurra algo, hasta cierto tiempo
с той поры́, с э́тих пор разг. — desde hoy en adelante, desde entonces
с каки́х пор? — ¿de cuándo acá?
с да́вних пор — desde hace mucho (tiempo), de mucho tiempo acá
с не́которых пор — desde hace algún tiempo
на пе́рвых пора́х разг. — en los primeros tiempos, al principio
в ту по́ру разг. — en aquel entonces, entonces
в са́мой поре́ разг. — en pleno florecimiento
в (са́мую) по́ру разг. — a tiempo, a propósito
не в по́ру разг. — a destiempo, fuera de tiempo, intempestivamente
* * *I п`ораж.poro mII пор`аж. (вин. п. ед. по́ру)весе́нняя пора́ — tiempo de primavera, primavera f
ле́тняя пора́ — verano m, estío m
дождли́вая пора́ — temporada de lluvias
ночно́й поро́й — de noche
2) в знач. сказ. es hora de (+ inf.)вам пора́ спать — ya es hora de acostarse para Ud.
пора́ домо́й — ya es hora de volver (de ir) a casa
вам давно́ пора́ бы́ло сде́лать э́то — hace mucho que Ud. debía de haberlo hecho
••до каки́х пор? — ¿hasta cuándo?
до сих по́р — hasta el presente, hasta ahora ( до настоящего времени); hasta aquí ( до этого места)
до поры́, до вре́мени — hasta un punto, hasta que ocurra algo, hasta cierto tiempo
с той поры́, с э́тих пор разг. — desde hoy en adelante, desde entonces
с каки́х пор? — ¿de cuándo acá?
с да́вних пор — desde hace mucho (tiempo), de mucho tiempo acá
с не́которых пор — desde hace algún tiempo
на пе́рвых пора́х разг. — en los primeros tiempos, al principio
в ту по́ру разг. — en aquel entonces, entonces
в са́мой поре́ разг. — en pleno florecimiento
в (са́мую) по́ру разг. — a tiempo, a propósito
не в по́ру разг. — a destiempo, fuera de tiempo, intempestivamente
* * *1. advgener. llegó la hora2. n1) gener. es hora de (+ inf.), es tiempo, hora, temporada (сезон), época, sazón, tiempo, poro2) eng. oquedad (напр., в металле), perìodo -
5 порезать
сов., вин. п.1) ( ранить) cortar vt, hacerse una cortaduraпоре́зать себе́ па́лец — cortarse el dedo
2) тж. род. п. ( нарезать) cortar vt, tajar vt* * *сов., вин. п.1) ( ранить) cortar vt, hacerse una cortaduraпоре́зать себе́ па́лец — cortarse el dedo
2) тж. род. п. ( нарезать) cortar vt, tajar vt* * *vgener. (ðàñèáü) cortar, hacerse una cortadura, tajar
См. также в других словарях:
поре́зник — порезник … Русское словесное ударение
поре́й — порей, я … Русское словесное ударение
поре́чье — поречье, я; р. мн. чьев и чий … Русское словесное ударение
Поре́з — резаная рана небольшого размера, не проникающая через всю толщу кожи … Медицинская энциклопедия
поре́брик — а, м. 1. Выступ, окаймляющий край тротуара, дороги и т. п. 2. Орнаментальная кирпичная кладка, при которой один ряд кирпичей укладывается под углом к наружной поверхности стены … Малый академический словарь
поре́з — а, м. 1. Действие по глаг. порезать (в 1 знач.) и по знач. глаг. порезаться. От ничтожного пореза серпом умирает юное, семнадцатилетнее существо. Никулин, Московские зори. 2. Порезанное место, рана от чего л. режущего. Глубокий порез. □ Кровь… … Малый академический словарь
поре́зать — режу, режешь; сов., перех. 1. Ранить чем л. режущим. [Василинка] порезала палец и обвязала его тряпочкой. Поповкин, Семья Рубанюк. Из порезанного мизинца закапала кровь. Седых, Даурия. 2. разг. Зарезать, убить всех, многих. Вы нам уж откровенно… … Малый академический словарь
поре́заться — режусь, режешься; сов. Ранить себя чем л. режущим. [Скутаревский] все чинил карандаш, пока не порезался. Леонов, Скутаревский. [Доронин] наскоро побрился. При этом дважды порезался. Чаковский, У нас уже утро … Малый академический словарь
поре́й — я, м. Один из культурных видов лука с удлиненной луковицей и плоскими листьями, употребляемый в качестве приправы. [От лат. porrum] … Малый академический словарь
поре́чье — я, род. мн. ьев, ср. Местность вдоль течения реки. Камышом звенит поречье. Багровеет небосвод. Замятин, Солдаты дома … Малый академический словарь
лу́к-поре́ й — лук поре й, лука порея … Русское словесное ударение