Перевод: с французского на русский

с русского на французский

в+пользу

  • 121 faire contre fortune bon cœur

    (faire contre (mauvaise) fortune bon [или grand] cœur)
    примириться с неизбежностью; мужественно принять неудачу; проглотить горькую пилюлю, не поморщившись

    La sentence reconnaît la culpabilité [...] Il ne crie pas, il gémit. C'est un de ses plus mauvais rôles: il pleure misère, on le mit sur la paille, les pauvres sont désormais plus riches que lui... Jore se fait un jeu de prouver que Voltaire possède trente mille livres de rente (le finaud ne sait pas tout). Alors, faisant contre mauvaise fortune bon cœur, Voltaire se résigne. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Суд выносит решение не в пользу Вольтера [...] Он не кричит, а стонет, и это наихудшая его роль. Он жалуется на бедность, на то, что его лишают куска хлеба, даже нищие богаче, чем он... Жору ничего не стоит доказать, что у Вольтера тридцать тысяч ливров годового дохода (при всей его пронырливости Жор учел далеко не все.) И тогда, скрепя сердце, Вольтер сдается.

    Elle faisait contre mauvaise fortune bon cœur. "Mon mari ne se décourage nullement..." Pourtant elle se rongeait. Deux filles à élever... Pas d'argent... Une mère ruinée... Un frère prodigue... En 1836, Laure avait été malade de tristesse et d'angoisse. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Лора стойко переносит превратности судьбы. "Мой муж нисколько не утратил мужества..." И все же ее мучили заботы. Две дочери, их надо вырастить, воспитать... Денег нет... Мать разорена... Брат - расточитель. В 1836 году Лора заболела от страха перед завтрашним днем и печали.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire contre fortune bon cœur

  • 122 faire don de sa personne

    (faire (le) don de sa personne [тж. faire don de soi])
    пожертвовать собой, принести себя в жертву

    Et enfin, pour sauver le régime, Louis-Philippe fit le don de sa personne. Il abdiqua en faveur de son petit-fils avec l'espoir que la régence permettrait d'éviter la République. (l'Humanité.) — И тогда Луи-Филипп, чтобы спасти династию, пожертвовал собой. Он отрекся от престола в пользу своего внука в надежде, что регентство не допустит республику.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire don de sa personne

  • 123 faire la cueillette

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la cueillette

  • 124 faire le marché de qn

    Si tu veux, je vais descendre. J'achèterai des choses et nous les mangerons ici. Cela me ferait plaisir de te faire ton marché, une fois, comme une personne comme il faut. (J. Anouilh, Eurydice.) — Если ты не против, я спущусь, куплю, что нужно, и мы поедим здесь. Мне будет очень приятно позаботиться о тебе хоть раз, будто я твоя настоящая жена.

    2) действовать в чью-либо пользу, позаботиться о ком-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire le marché de qn

  • 125 faire vieux jeu

    (faire [или être] vieux jeu)
    устареть, выйти из моды

    Oh! vous savez [...] Mistinguette fait un peu vieux jeu maintenant. Ce qui passionne Paris en ce moment, ce sont les manifestations en faveur de l'Espagne. (S. Tery, La Porte du bonheur.) — О, вы знаете [...] Мистенгет теперь уже почти вышла из моды. В данное время больше всего волнуют Париж манифестации в пользу республиканской Испании.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire vieux jeu

  • 126 graine de paille ne vaut jamais graine de bois de lit

    prov.

    Le plus pénible de l'affaire, c'est que cela soit une explication. Je ne me plains de ce qu'elle soit insuffisante: en pareil cas, dit le proverbe, graine de paille ne vaut jamais graine de bois de lit, et il faut des tempéraments comme celui de Mme Rezeau pour inverser la coutume pour imposer le champ au détriment des enfants de la chambre. (H. Bazin, La mort du petit cheval.) — Самое мучительное во всей этой истории было то, что в ней и заключалось искомое объяснение. Я не сетую на то, что оно слишком куцее; в подобных случаях, как гласит пословица: "От худого семени не жди доброго племени", и надо было иметь темперамент мадам Резо, чтобы в прямой обход обычая обокрасть законных детей в пользу найденыша.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > graine de paille ne vaut jamais graine de bois de lit

  • 127 il fait bon battre un glorieux

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il fait bon battre un glorieux

  • 128 il y a mieux

    ≈ более того, больше того

    Mais croit-on qu'elle eût... dépensé près d'un million et demi, si elle ne s'était pas senti envers le couvent de Poissy une dette de reconnaissance? Il y a mieux: dans les mêmes comptes, on relève le versement d'une pension annuelle de 3000 livres (environ un million) au profit de sa tante Sainte-Perpétue. (J. Levron, Madame de Pompadour.) — Но разве можно поверить, что она потратила почти полтора миллиона, если бы она не была связана долгом признательности с монастырем в Пуасси? Более того, из тех же документов видно, что мадам Помпадур назначила ежегодную пенсию в три тысячи ливров (около миллиона нынешних франков) в пользу своей тетки Сент-Перпетю.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il y a mieux

См. также в других словарях:

  • пользу — извлекать пользу • обладание, начало извлечь пользу • обладание, начало пользу принести • существование / создание пользу приносить • существование / создание принести большую пользу • существование / создание принести пользу • существование /… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Граждане РФ, осужденные за шпионаж в пользу иностранных государств — В Уголовном Кодексе России наказание за шпионаж предусмотрено статьями 275 и 276. В отношении граждан РФ действуют нормы статьи 275, согласно которой государственная измена, то есть шпионаж, выдача государственной тайны либо иное оказание помощи… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Договор в пользу третьих лиц — от обычных договоров отличается тем, что вытекающие из него права устанавливаются не для заключавших его контрагентов, а для третьего, постороннего лица. Схема его такая: лицо А выговаривает у лица Б уплату определенных сумм или совершение… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Марка сбора в пользу судебных рассыльных — …   Википедия

  • в пользу — см. польза; в зн. предлога. 1) кого чего (чью) В интересах кого л., в соответствии с выгодой, ради блага кого , чего л. Дело решено в пользу истца. Сравнение не будет в вашу пользу. Страхование в пользу другого лица. Деньги, сбор средств в пользу …   Словарь многих выражений

  • ДОГОВОР В ПОЛЬЗУ ТРЕТЬЕГО ЛИЦА — соглашение сторон, в соответствии скоторым исполнения договора может требовать как лицо, заключившее ДОГОВОР, так и третье лицо, в пользу которого обусловлено исполнение, поск ольку иное не предусмотрено законом, договором и не вытекает из… …   Финансовый словарь

  • Борат: культурные исследования Америки в пользу славного государства Казахстан — Borat: Cultural Learnings of America for Make Benefit Glorious Nation of Kazakhstan …   Википедия

  • 1:0 в пользу осени — 1:0 в пользу осени …   Википедия

  • ОТКАЗ ОТ ТОВАРОВ В ПОЛЬЗУ ГОСУДАРСТВА — таможенный режим, при котором лицо отказывается от товара без взимания таможенных пошлин, налогов, а тж. без применения к товарам запретов и ограничений экономического характера, установленных в соответствии с законодательством Российской… …   Юридическая энциклопедия

  • Осужденные в России за шпионаж в пользу иностранных государств — В Уголовном Кодексе Российской Федерации наказание за шпионаж предусмотрено статьями 275 и 276. В отношении граждан РФ действуют нормы статьи 275, согласно которой государственная измена, то есть шпионаж, выдача государственной тайны либо иное… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • ОТКАЗ ОТ ТОВАРА В ПОЛЬЗУ ГОСУДАРСТВА — таможенный режим, при котором лицо отказывается от товара без взимания таможенных пошлин, налогов, а т.ж. без применения мер экономической политики; допускается с разрешения таможенного органа Российской Федерации, предоставленного в порядке,… …   Энциклопедический словарь экономики и права

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»