Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

в+поисках+работы

  • 41 hump

    1. [hʌmp] n
    1. горб

    some camels have two humps on their back, others have one - верблюды бывают двугорбые, а бывают одногорбые

    2. бугор, бугорок; пригорок
    3. 1) гористый берег
    2) горный хребет, горная цепь ( на воздушной трассе)
    3) (the Hump) Гималаи (употр. лётчиками во время второй мировой войны)
    4. решающий, переломный, критический момент или период

    hump speed - ав. скорость отрыва от воды ( гидросамолёта)

    to get over the hump of a task - преодолеть основные трудности в каком-л. деле

    the patient is over the hump - в болезни наступил перелом, больной идёт к выздоровлению

    5. сл. плохое, кислое настроение; уныние

    to get /to have/ the hump - приуныть, скиснуть; повесить нос

    to give smb. the hump - нагнать тоску на кого-л.

    6. австрал. сл. путешествие на своих двоих с котомкой за спиной
    7. мат. горб, гребень, максимум ( кривой)
    8. ж.-д. сортировочная горка

    to hit the hump - амер. сл. а) совершить побег из тюрьмы; б) дезертировать из армии

    2. [hʌmp] v
    1. 1) горбить, сутулить

    to hump (up) the back - а) сутулиться; б) выгибать спину ( о кошке); в) образн. раздражаться; приходить в дурное настроение

    2) горбиться, сутулиться
    2. сл. нагонять тоску (на кого-л.); портить настроение (кому-л.)
    3. австрал. сл. взваливать на спину ( котомку) и нести

    to hump one's swag /bluey/ - взвалить мешок на спину; бродить с мешком за спиной (особ. в поисках работы)

    4. амер. разг. сделать решительное усилие; собрать все силы (тж. to hump oneself, to hump it)
    5. груб. употребить ( женщину)

    НБАРС > hump

  • 42 pound

    I [paʋnd] n
    1. фунт (единица веса; англ. = 453,6 ѓ; ист. = 373,2 ѓ)

    apothecaries [avoirdupois] pound - аптекарский [английский торговый] фунт

    2. 1) фунт стерлингов (тж. pound sterling)
    2) фунт ( денежная единица Австралии (до 1966 г.), Новой Зеландии (до 1967 г.), Египта и некоторых др. стран)

    one's pound of flesh - точное количество, причитающееся по закону (обыкн. безжалостно требуемое с должника и т. п.)

    he insisted on his pound of flesh - он безжалостно требовал выполнения сделки

    pound for pound - по сравнению с...

    a pound to a penny - по всей видимости; ≅ бьюсь об заклад

    pounds, shillings and pence - деньги

    in for a penny, in for a pound см. penny I

    II
    1. [paʋnd] n
    1. 1) загон для (отбившегося от стада) скота
    2) место для хранения невостребованных или невыкупленных вещей
    2. место заключения, тюрьма
    3. диал. пруд, запруда
    4. гидр. бьеф (тж. pound lock)
    5. спец. нижняя секция рыбного трала
    6. магазин по продаже живых омаров
    2. [paʋnd] v
    1. загонять в затон (тж. pound up)
    2. заключать в тюрьму
    3. огораживать (поле и т. п.)
    4. pass оказаться в огороженном месте, из которого трудно выбраться ( об охотнике)
    5. диал. запруживать воду
    II
    1. [paʋnd] n
    1) тяжёлый удар
    2) глухой звук удара
    2. [paʋnd] v
    1. 1) ( часто at, on) бить, колотить

    to pound out a tune on the piano - барабанить /колотить/ по клавишам

    2) сильно биться, колотиться ( о сердце)
    3) тех. стучать ( о движущихся частях машины); дрожать, вибрировать; сотрясаться
    5) бить, греметь

    the drums pounded loudly - гремели /громко били/ барабаны

    2. воен.
    1) обстреливать, бомбардировать
    2) наносить мощные удары
    3. 1) толочь, раздроблять, разбивать на мелкие куски
    2) трамбовать
    3) постоянно повторять; внушать

    day after day the facts were pounded home to them - изо дня в день им вдалбливали эти факты

    4. 1) тяжело идти, бежать или скакать

    he pounded along the road - он тяжело /с трудом/ шагал по дороге

    2) тяжело врезаться в большую волну ( о корабле)
    5. работать усиленно (тж. pound away)

    to pound the books - долбить /зубрить/

    he is pounding away on the same line as before - а он всё своё долбит, он продолжает гнуть свою линию

    6. мчаться, нестись с грохотом

    to pound the pavement - амер. а) исходить все улицы в поисках работы; б) просить милостыню; в) совершать обход ( о полисмене); ≅ утюжить мостовые

    НБАРС > pound

  • 43 tramp

    1. [træmp] n
    1. 1) бродяга

    to look like a tramp - быть оборванным /грязным/; выглядеть как бродяга

    2) любитель пеших прогулок
    2. сл. проститутка
    3. разг.
    1) долгое и утомительное путешествие пешком

    to be on (the) tramp - бродить пешком; бродяжничать (особ. в поисках работы)

    2) пешая прогулка

    to go for tramps on Saturday afternoons - отправляться на прогулку по субботам в полдень

    4. звук тяжёлых шагов; топот
    5. мор. трамп; судно «дикого» плавания; грузовой пароход ( не работающий на определенных рейсах; тж. ocean tramp)
    6. железная подковка (на сапоге, ботинке и т. п.)
    2. [træmp] a
    1. бродячий
    2. случайно попавший

    tramp iron - спец. случайно попавшее железо (в песке и т. п.)

    3. не имеющий твёрдого расписания

    tramp ship /steamer, vessel/ = tramp I 5

    3. [træmp] v
    1. ( обычно tramp across, tramp along, tramp down, tramp through, tramp up и т. п.)
    1) идти тяжёлой поступью; громко топать

    we heard him tramping overhead - мы слышали, как он топал наверху

    the guards tramped along the corridors - часовые гулким шагом проходили по коридорам

    he got up and tramped heavily into the bar - он встал и, с трудом переставляя ноги, двинулся в бар

    2) бродить

    to tramp the streets [the fields] - бродить по улицам [по полям]

    I tramped up the miners' rows - я бродил по улицам, где жили шахтёры

    2. разг. совершать путешествие пешком; «топать»

    he has tramped the whole country in his time - в своё время он обошёл пешком всю страну

    he missed the train and had to tramp it - он опоздал на поезд, и ему пришлось идти пешком

    3. разг. бродяжничать

    I'd rather have tramped it than gone in for any top-hatted occupation - я бы скорее сделался бродягой, чем занялся какой-нибудь конторской работой

    4. топтать, утаптывать, утрамбовывать (тж. tramp down)
    5. 1) нажимать ногой, надавливать (на педаль и т. п.; тж. tramp down)
    2) наступать
    3) давить ногами
    6. мор. разг.
    1) водить судно «дикого» плавания
    2) плыть на судне «дикого» плавания

    НБАРС > tramp

  • 44 transient

    1. [ʹtrænzıənt] n
    1. нечто временное, неустойчивое
    2. амер. разг.
    1) временный жилец ( в гостинице или пансионе)
    2) человек, перемещающийся в поисках работы; безработный бродяга
    3. спец.
    1) неустановившийся режим, переходный процесс
    2) внезапный подъём, подскок (электрического напряжения, звучания и т. п.)
    4. спец. транзиент, промежуточный продукт (реакции) или промежуточное состояние
    2. [ʹtrænzıənt] a
    1. преходящий; кратковременный; мимолётный, скоротечный
    2. 1) неустановившийся; изменяемый; переменный

    transient agent - воен. нестойкое отравляющее вещество

    transient target - воен. быстроисчезающая цель

    2) спец. переходный, нестационарный (о режиме, процессе)
    3. 1) перемещающийся

    transient dealer /merchant, vendor/ - коммивояжёр

    2) мигрирующий

    transient agricultural population - мигрирующие сельскохозяйственные рабочие

    3) переходящий (о наследственных признаках и т. п.)
    4. 1) случайный, временный ( о рабочем)
    2) амер. разг. временный ( о жильце в гостинице или пансионе)

    the summer hotel does not take transient guests - ≅ летний отель сдаёт номера только на сезон

    3) амер. разг. предназначенный для случайных посетителей

    НБАРС > transient

  • 45 trudge

    1. [trʌdʒ] n
    длинный трудный путь; утомительная прогулка
    2. [trʌdʒ] v
    1. 1) идти с трудом, устало, тащиться ( часто с наречиями across, along, down, into, on, through и т. п.)

    to trudge from office to office in search of work - бродить от одной конторы к другой в поисках работы

    to trudge along /on/ through the snow - идти вперёд, с трудом пробираясь сквозь снег

    2) продираться; с трудом делать что-л.

    to trudge through a dull [difficult] book - продираться сквозь скучную [трудную] книгу

    2. редк. уходить, отправляться

    НБАРС > trudge

  • 46 arbeitsuchend

    БНРС > arbeitsuchend

  • 47 trimardeur

    1. прост.; m ( f - trimardeuse) 2. прост.; m
    человек, обходящий города и фермы в поисках работы

    БФРС > trimardeur

  • 48 scarpa

    I f
    1) ботинок; башмак
    una vecchia scarpa — старая калоша ( о человеке)
    lucido da scarpeкрем для обуви
    mettersi, infilarsi / levarsi le scarpe — надеть / снять ботинки
    queste scarpe calzano, (mi) stanno bene / stanno strette — эти ботинки мне по ноге / жмут
    rimetterci anche (le suole del)le scarpe перен. разг.все подмётки износить (напр. в поисках работы)
    scarpe che ridono / hanno fame перен. разг.башмаки каши просят
    2) (тормозной) башмак, (тормозная) колодка
    3) откос, скат, покатость; воен. эскарп
    4) эл. наконечник
    Syn:
    ••
    scarpe da ladriочень мягкая обувь
    fare le scarpe a qd разг. — подсиживать кого-либо, копать яму кому-либо
    non essere degno di lustrare / legare le scarpe a qd — в подмётки не годиться кому-либо
    lustrare le scarpe a qdнизко льстить кому-либо, лизоблюдничать / выслуживаться перед кем-либо
    cavare le scarpe a qd mentre correна ходу подмётки рвать
    è meglio consumare le scarpe che le lenzuola prov — лучше ходить здоровым, чем лежать больным
    non fu mai sì bella scarpa che non diventasse una ciabatta prov — и красивая обувь в конце концов стаптывается, всё стареет, вечной красоты не бывает
    una bella scarpa resta una bella ciabatta prov — хороша молодуха - хороша и старуха
    II прост.
    см. carpa

    Большой итальяно-русский словарь > scarpa

  • 49 scarpa

    scarpa I f 1) ботинок; башмак scarpe alte -- высокие ботинки scarpe basse -- полуботинки scarpe scollate -- лодочки (туфли) scarpe da calcio -- бутсы scarpe da neve -- снегоступы una vecchia scarpa -- старая калоша (о человеке) lucido da scarpe -- крем для обуви mettersi le scarpe -- надеть ботинки queste scarpe calzano <(mi) stanno bene> -- эти ботинки мне по ноге non levarsi le scarpe fam -- быть все время на ногах rimetterci anche le (suole delle) scarpe fig fam -- все подметки износить (напр в поисках работы) scarpe che ridono fig fam -- башмаки каши просят 2) (тормозной) башмак, (тормозная) колодка 3) откос, скат, покатость; mil эскарп a scarpa -- покатый 4) el наконечник scarpe da ladri -- очень мягкая обувь scarpe da preti -- скрипучая обувь fare le scarpe a qd -- донести на кого-л non essere degno di lustrare le scarpe a qd -- в подметки не годиться кому-л lustrare le scarpe a qd -- низко льстить кому-л, лизоблюдничать <выслуживаться> перед кем-л legarsi bene le scarpe -- навострить лыжи, дать тягу cavare le scarpe a qd mentre corre -- на ходу подметки рвать mettere le scarpe al sole gerg mil -- отбросить копыта morire con le scarpe ai piedi -- скоропостижно скончаться Х meglio consumare le scarpe che le lenzuola prov -- лучше ходить здоровым, чем лежать больным non fu mai sì bella scarpa che non diventasse una ciabatta prov -- и красивая обувь в конце концов стаптывается, все стареет, вечной красоты не бывает una bella scarpa resta una bella ciabatta prov -- ~ хороша молодуха -- хороша и старуха scarpa II f pop v. carpa

    Большой итальяно-русский словарь > scarpa

  • 50 scarpa

    scarpa I f 1) ботинок; башмак scarpe alte — высокие ботинки scarpe basse полуботинки scarpe scollate — лодочки ( туфли) scarpe da calcio — бутсы scarpe da neve — снегоступы una vecchia scarpa — старая калоша ( о человеке) lucido da scarpe крем для обуви mettersi [levarsi] le scarpe надеть [снять] ботинки queste scarpe calzano <(mi) stanno bene> [stanno strette] — эти ботинки мне по ноге [жмут] non levarsi le scarpe fam быть всё время на ногах rimetterci anche le (suole delle) scarpe fig fam — все подмётки износить ( напр в поисках работы) scarpe che ridono fig fam — башмаки каши просят 2) (тормозной) башмак, (тормозная) колодка 3) откос, скат, покатость; mil эскарп a scarpa покатый 4) el наконечник
    ¤ scarpe da ladri очень мягкая обувь scarpe da preti — скрипучая обувь fare le scarpe a qd донести на кого-л non essere degno di lustrare le scarpe a qd — в подмётки не годиться кому-л lustrare le scarpe a qd низко льстить кому-л, лизоблюдничать <выслуживаться> перед кем-л legarsi bene le scarpe навострить лыжи, дать тягу cavare le scarpe a qd mentre corre на ходу подмётки рвать mettere le scarpe al sole gerg mil отбросить копыта morire con le scarpe ai piedi скоропостижно скончаться è meglio consumare le scarpe che le lenzuola prov лучше ходить здоровым, чем лежать больным non fu mai sì bella scarpa che non diventasse una ciabatta prov — и красивая обувь в конце концов стаптывается, всё стареет, вечной красоты не бывает una bella scarpa resta una bella ciabatta prov — ~ хороша молодуха — хороша и старуха
    scarpa II f pop v. carpa

    Большой итальяно-русский словарь > scarpa

  • 51 olla

    olla aallonpohjassa на дне кризиса, быть на дне кризиса, находиться на нижней ступени застоя, быть в самой сильной депрессии

    olla aaltojen ajeltavana носиться по волнам

    olla aikeissa, aikoa намереваться, замышлять, помышлять, собираться

    olla (jkn) alaisena быть (чьим-л.) подчиненным, быть в подчинении (у кого-л.)

    olla alakynnessä, joutua alakynteen, jäädä alakynteen проигрывать, проиграть, терпеть неудачу, потерпеть неудачу, терпеть поражение, потерпеть поражение

    olla alempiarvoisessa asemassa занимать менее высокое положение, занимать более низкий пост

    olla alussa быть в начальной стадии, начинаться

    olla alusvaatteisillaan быть в нижнем белье

    olla eduksi пойти на пользу

    olla esitteillä, edustettuna быть представленным

    olla ehdyksissä (kuv) иссякнуть, истощиться

    olla olemassa, eksistoida быть, существовать, иметься, быть в наличии

    olla eksyksissä, olla harhassa быть в заблуждении, заблуждаться

    olla eläkkeellä быть на пенсии

    olla epäedullisessa asemassa быть в невыгодном положении

    olla epätoivon vallassa быть в отчаянии

    olla esitteillä, edustettuna быть представленным

    olla esteenä быть преградой

    olla etualalla быть на переднем плане, быть на первом плане

    olla etujoukossa, kuulua etujoukkoon быть в авангарде

    olla etukeulassa быть впереди всех, быть лидером, лидерствовать

    olla etupäässä: etupäässä, etusijassa преимущественно, главным образом

    olla hakoteillä: olla hakoteillä (eksyä) заблуждаться, быть в заблуждении olla hakoteillä (erehtyä) ошибаться

    olla haltioissaan быть в восторге

    olla eksyksissä, olla harhassa быть в заблуждении, заблуждаться

    olla heinän kaadossa косить сено

    olla henkilökohtaisesti läsnä лично присутствовать

    olla hiprakassa быть слегка поддатым, быть слегка датым, быть навеселе, быть под мухой, быть выпимши

    olla hoidossa лечиться, находиться на излечении

    olla horroksessa быть в спячке

    olla humalassa во хмелю, в пьяном виде, в пьяном состоянии

    olla huonoissa kirjoissa быть на плохом счету

    olla hyvissä kirjoissa быть на хорошем счету

    olla hyvässä pelikunnossa быть в хорошей спортивной форме

    olla hädissään волноваться, тревожиться

    olla hädässä бедствовать

    olla itseensä tyytyväinen быть довольным собой

    olla jalkeilla быть на ногах, бодрствовать

    olla joka päivä ajossa ездить каждый день

    olla toimettomana, olla toimimatta, olla jouten, olla joutilaana бездействовать

    olla alakynnessä, joutua alakynteen, jäädä alakynteen проигрывать, проиграть, терпеть неудачу, потерпеть неудачу, терпеть поражение, потерпеть поражение

    olla juovuksissa быть пьяным

    olla juttusilla беседовать, разговаривать

    olla alakynnessä, joutua alakynteen, jäädä alakynteen проигрывать, проиграть, терпеть неудачу, потерпеть неудачу, терпеть поражение, потерпеть поражение

    olla kahdeksissakymmenissä быть в возрасте около восьмидесяти лет

    olla kaksintaistelussa (jkn) kanssa драться (с кем-л.) на дуэли

    olla kanssakäymisissä (jkn) kanssa вести общение

    olla karilla сидеть на мели

    olla karkuteillä быть в бегах, дезертировать

    olla karttupiilosilla играть в палочку-выручалочку

    olla karussa находиться в бегах

    olla kasarmimajoituksessa быть на казарменном положении

    olla kaupungilla быть в городе

    olla kiikissä быть в беде, быть в затруднении

    olla kilpasilla тягаться, состязаться

    olla (jnk) kintereillä ходить по пятам (за кем-л.)

    olla kipeänä болеть

    olla pingalla, olla pingallaan, olla kireällä, olla tiukalla быть натянутым

    olla koetteella: olla koetteella, olla koetteilla быть в затруднительном положении olla koetteella, olla koetteilla находиться на испытании, проходить испытания, испытываться olla koetteella, olla koetteilla проходить испытательный стаж

    olla koetteella: olla koetteella, olla koetteilla быть в затруднительном положении olla koetteella, olla koetteilla находиться на испытании, проходить испытания, испытываться olla koetteella, olla koetteilla проходить испытательный стаж

    olla kohtisuorassa (jtak) vastaan стоять перпендикулярно к (чему-л.)

    olla koossa держаться вместе

    olla korkeimmillaan, быть на вершине, находиться в высшей точке

    olla kovasti ärtynyt быть в сильном раздражении

    olla kummissaan удивляться, быть в удивлении

    olla kumossa быть опрокинутым, быть перевернутым, лежать вверх дном, лежать вверх ногами

    olla kuoleman kielessä находиться при смерти

    olla etujoukossa, kuulua etujoukkoon быть в авангарде

    olla lepäpalkalla работать за харчи, работать за еду

    olla lerpallaan висеть, свисать

    olla liesussa: olla liesussa (vanh) быть в бегах olla liesussa (vanh) шататься, болтаться (без дела)

    olla pakahduksissa, olla pakahduksissaan, olla pakahtuneena, olla läkähdyksissään запыхаться (от бега и т.п.)

    olla merellä быть в плавании

    olla mestari alallaan быть мастером своего дела tekijä: tekijä, mestari alallaan (ark) мастер

    olla metsällä быть на охоте

    olla (jkn) mieliharmina доставлять кому-л огорчение

    olla mielin kielin лебезить, подлизываться

    olla mietteissään быть погруженным в думы

    olla muina miehinä делать вид, что его не касается

    olla mummolassa гостить у бабушки

    olla muodissa быть в моде

    olla murkinalla завтракать

    olla mustelmilla быть в синяках

    olla myöhässä запаздывать, опаздывать

    olla mäsänä быть разбитым вдребезги

    olla (jkn) määräysvallassa подчиняться (кому-л.)

    olla määräävässä asemassa занимать командное положение

    olla (jkn) niskoilla сидеть на шее (у кого-л.)

    olla nojallaan прислоняться, быть прислоненным

    olla notkolla, painua notkolle прогнуться

    olla nuotalla ловить неводом

    olla nupulla выпустить почки, выпустить бутоны

    olla nyrkkisillä (vanh) биться на кулаках

    olla näkösällä быть на виду, находиться на виду

    olla nälissään проголодаться, быть голодным

    olla odotusasemassa (sot) занимать выжидательную позицию

    olla olemassa, eksistoida быть, существовать, иметься, быть в наличии

    olla olevinaan иметь важный вид, иметь надменный вид, быть с важным видом, быть с надменным видом

    olla oljamassa жить некоторое время у родителей, прожить некоторое время у родителей (после свадьбы, о молодой жене)

    olla etupäässä: etupäässä, etusijassa преимущественно, главным образом

    olla hakoteillä: olla hakoteillä (eksyä) заблуждаться, быть в заблуждении

    olla jlklla быть (у кого-л.), иметься (у кого-л.), иметь (кого-л., что-л.), обладать (кем-л., чем-л.)

    olla koetteella: olla koetteella, olla koetteilla быть в затруднительном положении

    olla liesussa: olla liesussa (vanh) быть в бегах

    olla perillä: olla perillä дойти, доехать, добраться до места, быть на месте

    olla saatavilla: olla saatavilla быть в наличии

    olla vereslihalla: olla vereslihalla стереться до крови

    olla voimassa: olla voimassa быть действительным, действовать, быть в силе

    olla ovensuussa находиться в дверях, стоять в дверях, сидеть в дверях (напр.: о швейцаре)

    olla pahalla mielellä быть не в духе

    olla pahalla tuulella быть в плохом настроении

    olla pahennukseksi принести вред, приносить вред, навредить, испортить

    olla pahoillaan, tulla pahoilleen огорчаться, огорчиться surra: surra, olla pahoillaan сожалеть, жалеть valitella: valitella, olla pahoillaan жалеть, сожалеть valittaa: valittaa, olla pahoillaan жалеть (о чем-л.), пожалеть (о чем-л.), сожалеть (о чем-л.)

    olla paimenessa пасти скот

    olla painokunnossa (kirj) быть готовым к печати, (полигр.) быть готовым к печатанию, быть готовым для печати, быть подготовленным к печати

    olla notkolla, painua notkolle прогнуться

    olla pakahduksissa, olla pakahduksissaan, olla pakahtuneena, olla läkähdyksissään запыхаться (от бега и т.п.)

    olla pakahduksissa, olla pakahduksissaan, olla pakahtuneena, olla läkähdyksissään запыхаться (от бега и т.п.)

    olla pakahduksissa, olla pakahduksissaan, olla pakahtuneena, olla läkähdyksissään запыхаться (от бега и т.п.)

    olla pakosalla быть в бегах, находиться в бегах, скрываться

    olla palelluksissa замерзнуть, продрогнуть, озябнуть

    olla palkkakuopassa получать минимальную заработную плату (недостаточную для обеспечения прожиточного минимума)

    olla pallosilla играть в мяч

    olla passissa стоять на посту

    olla pelloissaan бояться, быть в страхе

    olla perillä: olla perillä дойти, доехать, добраться до места, быть на месте olla perillä, tietää знать (что-либо), знать (о чем-либо), разбираться (в чем-либо)

    olla perusteilla находиться в стадии основания, находиться в стадии учреждения, находиться в стадии организации

    olla pingalla, olla pingallaan, olla kireällä, olla tiukalla быть натянутым

    olla pingalla, olla pingallaan, olla kireällä, olla tiukalla быть натянутым

    olla pitkällään, olla pitkänään лежать вытянувшись

    olla pitkällään, olla pitkänään лежать вытянувшись

    olla poissa отсутствовать

    olla puhepäällä, puhetuuli разговорчивое настроение

    olla puhepäällä, puhetuuli разговорчивое настроение

    olla puolitangossa приспущенный, полуспущенный

    olla puoliummessa полузакрытый

    olla puolustuskannalla находиться в обороне, занимать выжидательную позицию

    olla puskusilla, ruveta puskusille бодаться

    olla puuduksissa быть одеревеневшим, быть онемевшие, быть затекшим

    olla pyykillä быть в стирке

    olla pyörryksissä лежать в обмороке, лежать без сознания, лежать без чувств

    olla päihdyksissä в пьяном виде

    olla päissään быть пьяным в доску, быть пьяным в жопу (груб.)

    olla pälkäässä, olla pälkähässä быть в затруднительном положении

    olla pälkäässä, olla pälkähässä быть в затруднительном положении

    olla päänä päsmärinä, olla päällä päsmärinä верховодить, быть заводилой

    olla päänä päsmärinä, olla päällä päsmärinä верховодить, быть заводилой

    olla päästämättä äännähdystäkään не пикнуть

    olla pötköllään лежать, полеживать

    olla redillä (mer) стоять на рейде

    olla reilassa быть в порядке

    olla retuperällä быть запущенным

    olla riemuissaan радоваться, быть радостным

    olla sanasotasilla, väitellä, kiistellä, riidellä горячо спорить, жарко спорить, препираться, вести полемику riidellä: riidellä, käräjöidä судиться riidellä ссориться, ругаться, скандалить, спорить riidellä (saada käräjöimällä) высуживать, высудить

    olla riipallaan висеть, свисать

    olla riippuvainen jstkin зависеть, быть зависимым (от чего-л.)

    olla riipuksissa висеть, болтаться

    olla ruorissa стоять у руля, стоять у штурвала

    olla rutussa быть смятым, быть измятым

    olla ruvella покрытый струпьями

    olla puskusilla, ruveta puskusille бодаться

    olla rypyssä быть сморщенным, быть в морщинах, в складках

    olla saapuvilla присутствовать, быть налицо

    olla saarroksessa (sot) быть в окружении

    olla saarroksissa быть в окружении

    olla saatavilla: olla saatavilla быть в наличии olla saatavilla иметься под рукой, быть под рукой

    olla sanasilla разговаривать, спорить

    olla sanasotasilla, väitellä, kiistellä, riidellä горячо спорить, жарко спорить, препираться, вести полемику

    olla sikahumalassa быть пьяным как свинья, быть смертельно пьяным, быть вдребодан пьяным, быть вдребезги пьяным, быть пьяным в жопу

    olla sopivaa быть уместным, быть приличным

    olla sotajalalla воевать, быть на тропе войны, быть в состоянии войны

    olla sotasilla играть в войну

    olla sovittelijana посредничать (в споре)

    olla suhteissa быть в (каких-л.) отношениях

    olla perillä, tietää знать (что-либо), знать (о чем-либо), разбираться (в чем-либо) tietää: tietää, merkitä означать, значить, предвещать, предзнаменовать tietää знать tuntea: tuntea, tietää знать

    olla pingalla, olla pingallaan, olla kireällä, olla tiukalla быть натянутым

    olla toimettomana, olla toimimatta, olla jouten, olla joutilaana бездействовать

    olla toimettomana, olla toimimatta, olla jouten, olla joutilaana бездействовать

    olla pahoillaan, tulla pahoilleen огорчаться, огорчиться

    olla turmioksi стать погибелью

    olla tutun näköinen выглядеть знакомым

    olla tuuliajolla дрейфовать, находиться в дрейфе

    olla typerryksissä быть ошеломленным

    olla työnhaussa искать работу, находиться в поисках работы

    olla työssä, olla töissä быть на работе

    olla työssä, olla töissä быть на работе

    olla (jkn) vanhuuden turvana быть (кому-л.) опорой в старости

    olla varma itsestään быть уверенным в себе

    olla vastuullisessa asemassa быть на ответственном посту, занимать ответственный пост

    olla vereslihalla: olla vereslihalla стереться до крови vereslihalla, vereslihalle до крови

    vereslihalla, vereslihalle до крови vereslihalle: vereslihalle стертый до крови, стертый в кровь

    olla voimassa: olla voimassa быть действительным, действовать, быть в силе voimassa в силе, в действии päteä: päteä, pitää paikkansa, olla voimassa действовать, иметь силу, сохранять силу

    olla väistymättä tuumaakaan не отступать ни на шаг

    olla sanasotasilla, väitellä, kiistellä, riidellä горячо спорить, жарко спорить, препираться, вести полемику väitellä: väitellä спорить, дискутировать

    olla väsyksissä быть усталым

    olla äimistynyt застыть в столбняке, остолбенеть

    olla äkeissään jklle jstak сердиться (на кого-л. за что-л.)

    olla äkeällä tuulella быть в сердитом настроение

    olla ällistyksellä lyöty быть ошарашенным

    olla äänestettävänä баллотироваться

    olla äänestämättä не голосовать

    быть, существовать, иметься ~ быть, существовать, иметься ~ быть, находиться, стоять, лежать ~ вспомогательный глагол для образования перфекта и перфекта прошедшего времени ~ быть (у кого-л.), иметься (у кого-л.), иметь (кого-л., что-л.), обладать (кем-л., чем-л.) ~ составлять, составить, состоять (из кого-л., чего-л.) ~, tuntua казаться, показаться, сдаваться (разг.), мерешиться ~ быть, являться, явиться, (в функции связки) ~ вспомогательный глагол, при образовании форм, условного наклонения ~ вспомогательный глагол для образования форм долженствования ~ в связи с инфинитивными, и причастными формами

    Финско-русский словарь > olla

  • 52 paikanvälittäjä


    посредник (в поисках работы), посредник по трудоустройству

    Финско-русский словарь > paikanvälittäjä

  • 53 työnvälittäjä


    työnvälittäjä посредник (в поисках работы), посредник по трудоустройству

    Финско-русский словарь > työnvälittäjä

  • 54 migrant

    1. сущ.
    демогр. мигрант (лицо, которое постоянно или временно живет за пределами страны рождения, и которое установило тесные социальные связи с новой страной своего пребывания; в статистике платежного баланса: человек, который находился за пределами страны рождения более 1 года и который поэтому считается резидентом принимающей страны)
    Syn:
    Ant:
    See:
    2. прил.
    1) демогр. мигрирующий, кочевой (систематически переезжающий с места на место; напр., в поисках работы)
    See:
    2) общ. мигрантский ( относящийся к мигрантам)
    Syn:

    Англо-русский экономический словарь > migrant

  • 55 migrant worker

    эк. тр. мигрирующий [кочующий\] работник; устар. отходник (лицо, передвигающееся из региона в регион в поисках работы)
    Syn:
    See:
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > migrant worker

  • 56 migratory worker

    эк. тр. = migrant worker

    * * *
    мигрирующий, или сезонный, работник: работник, который передвигается из одного региона в другой в поисках работы (обычно это связано с временем созревания урожая в разных регионах).

    Англо-русский экономический словарь > migratory worker

  • 57 tramp

    сущ.
    1) общ. бродяга
    2) общ. долгое и утомительное путешествие пешком; пешая прогулка

    on (the) tramp — в пути, переходя с место на место ( в поисках работы или бродяжничая)

    3) трансп., мор. = tramp ship

    * * *
    трамп: грузовое судно, которое не работает на регулярных рейсах.
    * * *
    1) топтать; 2) топтать

    Англо-русский экономический словарь > tramp

  • 58 Ford family

    Дипломатический термин: "семья на форде" (обнищавшая семья, переезжающая на автомобиле с места на место в поисках работы)

    Универсальный англо-русский словарь > Ford family

  • 59 be on tramp

    Общая лексика: бродить пешком, бродяжничать (особ. в поисках работы)

    Универсальный англо-русский словарь > be on tramp

  • 60 he flailed around trying to get a job

    Общая лексика: он в поисках работы

    Универсальный англо-русский словарь > he flailed around trying to get a job

См. также в других словарях:

  • ЛИЦА МОЛОЖЕ 18 ЛЕТ, ОСОБО НУЖДАЮЩИЕСЯ В СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЕ И ИСПЫТЫВАЮЩИЕ ТРУДНОСТИ В ПОИСКАХ РАБОТЫ — – дети сироты; дети, оставшиеся без попечения родителей или их законных представителей; несовершеннолетние, освобожденные из воспитательно трудовых колоний или окончившие закрытые социальные учебно воспитательные учреждения; несовершеннолетние,… …   Терминологический ювенологический словарь

  • Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега — Raiders of the Lost Ark …   Википедия

  • Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега (фильм) — Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега Raiders of the Lost Ark Жанр приключенческий фильм Режиссёр Стивен Спилберг Продюсер …   Википедия

  • В поисках кошки — Chacun cherche son chat …   Википедия

  • В поисках приключений (телепередача) — У этого термина существуют и другие значения, см. В поисках приключений (фильм). В поисках приключений Жанр Документальная телепередача Директор(ы) Алена Полевая Режиссёр(ы) Михаил Кузовенков Шеф редактор(ы) Алла Румянцева Оп …   Википедия

  • Геологоразведочные работы —         (a. geologic prospecting works; н. geologische Erkundung; ф. travaux de prospection geologique; и. trabajos de prospeccion geologica) комплекс разл. специальных геол. и др. работ, к рые производятся для обнаружения и подготовки к пром.… …   Геологическая энциклопедия

  • Поисковые работы —         (a. prospecting, exploration; н. Prospektionsarbeiten; ф. travaux de prospection, travaux de recherche; и. labores de prospeccion, trabajos de exploracion, labores de cateo) самостоятельная стадия геологоразведочных работ на твёрдые п. и …   Геологическая энциклопедия

  • Великая депрессия — (Great Depression) Великая депрессия это продолжительный спад экономики США, причиной которого стало резкое падение котировок акций на Нью Йоркской бирже 29 октября 1929 года Определение Великая депрессия, предпосылки Великой депрессии в США и ее …   Энциклопедия инвестора

  • Безработица — (Unemployment) Безработица – это такое социально экономическое явление, при котором часть взрослого трудоспособного населения, не имеет работы и активно ее ищет Безработица в России, Китае, Японии, США и странах Еврозоны, в том числе в кризисные… …   Энциклопедия инвестора

  • Занятость — (Employment) Занятость населения, виды занятости Постоянная занятость, вторичная и теневая Содержание Содержание 1. Вторичная . 2. Постоянная и нерегулярная занятость. 3. Теневая занятость, частичная и условная. Занятость населения Понятие… …   Энциклопедия инвестора

  • Пособие по безработице — (Unemployment benefit) Пособие по безработице это социальное обеспечение людей, оставшихся без работы Определение пособия по безработице, статистика и размер пособия для лиц, являющихся безработными не по своей вине и которые готовы, желают и… …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»