-
1 на этих письмах нет ни даты ни адреса отправителя
General subject: these letters are undated both in respect of time and placeУниверсальный русско-английский словарь > на этих письмах нет ни даты ни адреса отправителя
-
2 официальное обращение в письмах к женщине, семейное положение и/или имя которой неизвестно
General subject: madamУниверсальный русско-английский словарь > официальное обращение в письмах к женщине, семейное положение и/или имя которой неизвестно
-
3 роман в письмах
General subject: epistolary novel -
4 студент, подделывающий подписи родителей на официальных письмах
Jargon: penmanУниверсальный русско-английский словарь > студент, подделывающий подписи родителей на официальных письмах
-
5 для передачи
1) General subject: care of (такому-то; надпись на письмах)3) Post: (такому-то) c/o (care of) (надпись на письмах), (такому-то) to the attention of (ATT:) (надпись на письмах), (такому-то) ATT: (to the attention of) (надпись на письмах) -
6 для передачи (такому-то)
Post: c/o (care of) (надпись на письмах), to the attention of (ATT:) (надпись на письмах), ATT: (to the attention of) (надпись на письмах)Универсальный русско-английский словарь > для передачи (такому-то)
-
7 глубокоуважаемый
-
8 многоуважаемый
-
9 в соответствии с
. в зависимости от; изменяться в соответствии с кривой; классификация по; находиться в соответствии с; согласно; соответствие•In line with this assumption, we have devised a model of...
•To modify the beach profile in response to changing wave conditions...
•Evaporators for marine use are classed as horizontal or vertical by (or according to, or depending on) the position of their tubes.
•The test report is performed in accord( ance) (or conformity, or compliance) with the specifications.
•In keeping with the limitation of only four orbitals, the formation of double or triple bonds between atoms of these elements reduces the coordination number of the central atom.
•The machine is designed and built to higher standards of accuracy.
•The sketch can be interpreted in terms of either system.
•The console pressure can be regulated to match the individual gauge range.
•In the reactors designed around this approach the energy-carrying neutrons released by thermonuclear reactions will be absorbed in a lithium blanket.
•These techniques must be selected in relation to the properties of the substances being separated.
* * *В соответствии с (нормами)The specimens were tested at a frequency of approximately 130 Hz, following ASTM E466 [...].В соответствии с -- in accordance with, in agreement with, in keeping with, in line with, in compliance with, consistent with; as required by, to match, following, according to; in step with (синхронно); per (в инструкциях); to conform to (о требованиях стандарта и т. п.), pursuant to (в письмах)Fatigue life results of the bearings tested were statistically analyzed in accordance with the methods of [...].In agreement with this, it was found that the low ф machine went into a part-span stall.Also, in keeping with practice, the inter-plate spacing was made equal to the plate length.The section on low-pressure heating boilers now had testing and marking requirements in line with those of the power boiler section.(Tf -- Ts) is kept fixed by increasing Ts with time as required by the surface temperature, Ts.Normally, this value of radial clearance is established to match the bearing size.According to a previous investigation of dressing [...], fracture can occur within the grain.The Sh number increases in step with the wake turbulence.Install housing and grease per figure and table.They are metered by orifice plate assemblies built to conform to BS 1042.Pursuant to your request, I am confirming our consent to the publication of the book in two volumes.Floating roof tanks generally do not require protection when installed in compliance with Section...Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в соответствии с
-
10 только в случае отказа
Business: regrets only (в пригласительных письмах: ответ следует давать в том случае, если по каким-либо причинам вы не можете присутствовать на данном мероприятии)Универсальный русско-английский словарь > только в случае отказа
-
11 Свидетельствуем наше почтение
General subject: After Greetings (в деловых письмах)Универсальный русско-английский словарь > Свидетельствуем наше почтение
-
12 адресационная машина
1) General subject: addressing machine2) Makarov: addressing machine (для печатания адресов на письмах, посылках и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > адресационная машина
-
13 адресограф
1) Polygraphy: addressing machine, addressograph2) Makarov: addressing machine (для печатания адресов на письмах, посылках и т.п.) -
14 вы
1) General subject: u (сокр. вар.), you must have heard about it, you-all (в обращении к нескольким лицам), you, your good selves (в коммерческих письмах)2) American: youse (при обращении к нескольким лицам), yous (при обращении к нескольким лицам)3) Obsolete: ye4) Religion: ye (= you)5) Australian slang: ya, youse (множественное число от "ты", в обычном английском "you" обозначает одновременно и "ты" и "вы")6) Abbreviation: d -
15 дамы и господа
1) Official expression: Dear Sirs/Mesdames -
16 извещаем Вас
General subject: we beg to inform you (в официальных обращениях в письмах) -
17 письмо из армии
General subject: V-letter (V означает "связанный с победой, относящийся к победе" (victory)/ Dj время войны на письмах из армии ставился штемпель в виде буквы V) -
18 позволю себе не согласиться
General subject: I beg to differ (в официальных обращениях в письмах)Универсальный русско-английский словарь > позволю себе не согласиться
-
19 при сём прилагаю
General subject: I beg to enclose (в официальных обращениях в письмах) -
20 при сем прилагаю
General subject: I beg to enclose (в официальных обращениях в письмах)
См. также в других словарях:
Роман в девяти письмах — Жанр: юмористический рассказ Автор: Фёдор Достоевский Язык оригинала: русский Год написания: 1845 г. Публикация: 1847 г … Википедия
Роман в письмах (значения) — Роман в письмах Роман в письмах тоже, что и эпистолярный роман Роман в письмах (Пушкин) прозаическое произведение А. С. Пушкина (1829 год) … Википедия
Задача о письмах — У этого термина есть другое значение см. Инверсия (перестановка). В комбинаторике беспорядком называется перестановка без неподвижных точек. Количество всех беспорядков порядка n может вычислено с помощью принципа включения исключения и дается… … Википедия
роман в письмах — см. роман + эпистолярная литература … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению
СТОЛП И УТВЕРЖДЕНИЕ ИСТИНЫ. Опыт православной теодицеи в двенадцати письмах — осн. соч. Флоренского. Название книги это слова ап. Павла: ...Чтобы... ты знал, как должно поступать в доме Божием, который есть Церковь Бога живаго, столп и утверждение истины (1 Тим. 3:15). Как видно из ее подзаголовка, она посвящена теодицее,… … Русская философия: словарь
Отрывок из романа в письмах (Пушкина) — обрывается на 10 ой главе; относится к 1831 году.Алексей И. Владимир Z. Лиза. Маша. Саша. Ольга. Пелгам, леди … Словарь литературных типов
Авдотья Андреевна ("Отр. из романа в письмах") — Смотри также Уп. л. Княгиня. Воспитательница Лизы … Словарь литературных типов
Алексей П*** ("Отрывок из романа в письмах") — Смотри также Знаток света и людей . Писатель. Лиза советует ему по старой канве (старых романов) вышить новые узоры и представить в маленькой раме картину света и людей, которых он так хорошо знает . По словам Лизы, ее уши были всегда к его… … Словарь литературных типов
Маша ("Отрывок из романа в письмах") — Смотри также Деревенская знакомая Лизы. Стройная, меланхолическая девушка лет семнадцати, воспитанная на романах и на чистом воздухе Она целый день в поле с книгою в руках, окружена дворовыми собаками, говорит о погоде нараспев и с чувством… … Словарь литературных типов
Маши мать ("Отрывок из романа в письмах") — Смотри также Толстая, веселая баба, большая охотница до виста … Словарь литературных типов
Маши отец ("Отрывок из романа в письмах") — Смотри также Хлебосол … Словарь литературных типов