-
1 отличие
1) ( признак) differenza ж.••2) ( поощрение)* * *с.1) ( различие) differenza f, distinzione f, diversità f; momento m discriminanteсущественное отли́чие — una differenza sostanziale
незначительные отли́чия — minime differenze
2) ( merito)диплом с отли́чием — diploma / laurea con lode
3) (орден и т.п.) decorazione f, onorificenzaв отли́чие от В предлог + Р — a differenza (di qc, qd); diversamente (da qd, qc)
в отли́чие от других он поступил решительно — a differenza di altri ha agito con decisione
* * *n1) gener. discrepanza, risalto, differenza, distinzione, diversita2) econ. discriminazione, diversificazione -
2 отличие
[otlíčie] m.1.1) differenza (f.)в отличие от + gen. — a differenza di
2) merito2.◆знаки отличия — onorificenze (pl.)
-
3 в отличие от
prepos.gener. al contrario di, di contro a, differente da, diversamente da, diverso da, in confronto a, in contrasto con, in modo diverso da, in paragone a, nei confronti di, rispetto a, se paragonato a -
4 в отличие от...
prepos.gener. a distinzione da... (+G) -
5 в отличие от....
prepos.gener. a differenza di... -
6 женщина в отличие от мужчины
ngener. tipaUniversale dizionario russo-italiano > женщина в отличие от мужчины
-
7 иначе, в противоположность , в отличие от
conj.gener. (чему-л.)(чего-л.) contrariamenteUniversale dizionario russo-italiano > иначе, в противоположность , в отличие от
-
8 товарные деньги
-
9 заработная плата работающего
( в отличие от пособия по временной нетрудоспособности) salario di attivitàРусско-итальянский юридический словарь > заработная плата работающего
-
10 личный багаж
( в отличие от служебного) bagaglio personale -
11 писаное право
( в отличие от обычного права) diritto scritto -
12 положительный ущерб
( в отличие от неполученного дохода) dannoРусско-итальянский юридический словарь > положительный ущерб
-
13 судебная практика
(общих судебных учреждений, в отличие от административных) giurisprudenza giudiziaria, pratica giudiziaria -
14 основной цех
( в отличие от вспомогательных) reparto [officina] di produzione -
15 частное
-
16 гражданский бюджет
-
17 благодарность
1) ( чувство) ringraziamento м., gratitudine ж.2) ( слова) благодарности ringraziamenti м. мн.3) ( поощрение) citazione ж. al merito, encomio м.* * *ж.1) gratitudine, riconoscenzaв знак благода́рности — in segno di riconoscenza
выражать благода́рность — esprimere la gratitudine
рассыпаться в благода́рностях — non finirla mai di ringraziare
глубокая благода́рность — una riconoscenza profonda / inestinguibile
не стоит благода́рности! — non c'è di che!
2) только мн. разг. ringraziamenti m pl3) ( официальное выражение высокой оценки) riconoscimento mобъявлять благода́рность — conferire un attestato di riconoscenza
* * *n1) gener. apprezzamento (esprimere un apprezzamento), gratio, grazia, obblillgo, gratitudine, riconoscenza, ringraziamento2) milit. encomio, encomio solenne (объявляемая публично, в торжественной обстановке, в отличие от encomio semplice) -
18 назначаемый орган
-
19 настоящее вино
-
20 настоящее масло
- 1
- 2
См. также в других словарях:
отличие — Награда, предпочтение. Знаки отличия: звезда, крест, лента, медаль, орден и т. п. Ср. знак … Словарь синонимов
ОТЛИЧИЕ — ОТЛИЧИЕ, отличия, ср. (книжн.). 1. Признак, создающий разницу между данным предметом и другими. Роман имеет много отличий от повести. 2. Заслуга, превосходство в какой нибудь деятельности, отмечаемое наградой (офиц. устар.). Получил повышение за… … Толковый словарь Ушакова
ОТЛИЧИЕ — ОТЛИЧИЕ, я, ср. 1. Признак, создающий разницу, различие между кем чем н. Существенное о. Незначительные отличия. 2. Употр. в нек рых выражениях для обозначения награды, поощрения какой н. деятельности. Знаки отличия. Диплом с отличием. • В… … Толковый словарь Ожегова
отличие — Отличие, основание для включения этого существительного в наш словарь дают многочисленные ошибки, в которых фигурирует это слово и однокоренное с ним – различие. Чтобы разобраться в сути этих ошибок, приведем определения. Отличие – это признак,… … Словарь ошибок русского языка
Отличие от индекса Standard & Poor's — доход фонда взаимных инвестиций минус изменение индекса S&P за тот же период времени. По английски: Difference from S&P См. также: Показатели деятельности взаимных фондов Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Отличие ипотеки от обычного залога — ипотека, в отличие от обычного залога, предполагает соблюдение трех основных условий. Во первых, предметом ипотеки может быть только недвижимое имущество: земельные участки (за исключением земель, находящихся в государственной и муниципальной… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Отличие простого складского свидетельства от складской квитанции — заключается в нижеследующем: складская квитанция оформляется на конкретного поклажедателя, а простое складское свидетельством выписывается на предъявителя и фактически предоставляет право распоряжаться материальными ценностями, хранящимися на… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
отличие — ОТЛИЧИЕ1, различие, разница, разность, разг. сниж. отличка ОТЛИЧНЫЙ, различный ОТЛИЧАТЬ/ОТЛИЧИТЬ, различать/различить, распознавать/распознать ОТЛИЧИЕ2 и ОТЛИЧЬЕ, неодинаковость, непохожесть, несходство, различие, разница,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
отличие — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN distinction … Справочник технического переводчика
Отличие факторинга от цессии — по договору факторинга одна сторона (финансовый агент), являющаяся покупателем задолженности, передает или обязуется передать другой стороне (клиенту) денежные средства в счет денежного требования клиента (кредитора) к третьему лицу (должнику),… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
отличие — • большое отличие • глубокое отличие • значительное отличие • огромное отличие • принципиальное отличие • резкое отличие • серьезное отличие • существенное отличие … Словарь русской идиоматики