-
81 criminalité propre
-
82 criminel de droit commun
преступник, совершивший общеуголовное преступление (в отличие от преступника, совершившего, напр. политическое преступление)Dictionnaire de droit français-russe > criminel de droit commun
-
83 délinquance individuelle
совершение конкретных [единичных] преступлений ( в отличие от преступности как массового явления)Dictionnaire de droit français-russe > délinquance individuelle
-
84 délit instantané
преступление или уголовный проступок, совершаемые путём одноактного действия ( в отличие от продолжаемых и длящихся) -
85 disposition substantielle
Dictionnaire de droit français-russe > disposition substantielle
-
86 dommage
mвред; ущерб; положительный ущерб ( в отличие от неполученного дохода); убытки- dommage causécauser un dommage — причинять вред;
- dommage comptable
- dommage consécutif
- dommage corporel
- dommage direct
- dommage effectif
- dommage extracontractuel
- dommage immobilier
- dommage indirect
- dommage matériel
- dommage mobilier
- dommage moral
- dommage patrimonial
- dommage pécuniaire
- dommage personnel
- dommage prévisible
- dommage réparable
- dommage souffert
- dommage subi
- dommage survenu
- dommage aux tiers
- dommage transfrontière -
87 don entre vifs
-
88 donation entre vifs
-
89 droit de la superficie
право суперфиция, суперфиций (право собственника земли в отличие от прав собственности на находящиеся на ней предметы)Dictionnaire de droit français-russe > droit de la superficie
-
90 droit écrit
-
91 droit étatique
внутригосударственное [национальное] право ( в отличие от международного), государственное право -
92 droit réel principal
-
93 élément de fait
-
94 engagement volontaire
1) обязательство, принятое на основе свободного волеизъявления ( в отличие от обязательств по возмещению вреда)2) добровольное ( временное) поступление на службу в армиюDictionnaire de droit français-russe > engagement volontaire
-
95 établissement de financement
финансовый орган, финансовое учреждение (в отличие от банка производят кредитные операции только за счёт собственных средств)Dictionnaire de droit français-russe > établissement de financement
-
96 établissement financier
финансовый орган, финансовое учреждение (в отличие от банка производят кредитные операции только за счёт собственных средств)Dictionnaire de droit français-russe > établissement financier
-
97 faute personnelle
неправильные служебные действия, влекущие гражданскую ответственность виновного; личная вина должностного лица в причинении ущерба гражданам ( не влекущая ответственности предприятия или учреждения); личная вина (члена коллегиального органа в отличие от вины коллегиального органа как такового) -
98 infraction d'origine
-
99 invention libre et autonome
Dictionnaire de droit français-russe > invention libre et autonome
-
100 juge de jugement
судья, рассматривающий дело ( в отличие от следственного судьи)
См. также в других словарях:
отличие — Награда, предпочтение. Знаки отличия: звезда, крест, лента, медаль, орден и т. п. Ср. знак … Словарь синонимов
ОТЛИЧИЕ — ОТЛИЧИЕ, отличия, ср. (книжн.). 1. Признак, создающий разницу между данным предметом и другими. Роман имеет много отличий от повести. 2. Заслуга, превосходство в какой нибудь деятельности, отмечаемое наградой (офиц. устар.). Получил повышение за… … Толковый словарь Ушакова
ОТЛИЧИЕ — ОТЛИЧИЕ, я, ср. 1. Признак, создающий разницу, различие между кем чем н. Существенное о. Незначительные отличия. 2. Употр. в нек рых выражениях для обозначения награды, поощрения какой н. деятельности. Знаки отличия. Диплом с отличием. • В… … Толковый словарь Ожегова
отличие — Отличие, основание для включения этого существительного в наш словарь дают многочисленные ошибки, в которых фигурирует это слово и однокоренное с ним – различие. Чтобы разобраться в сути этих ошибок, приведем определения. Отличие – это признак,… … Словарь ошибок русского языка
Отличие от индекса Standard & Poor's — доход фонда взаимных инвестиций минус изменение индекса S&P за тот же период времени. По английски: Difference from S&P См. также: Показатели деятельности взаимных фондов Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Отличие ипотеки от обычного залога — ипотека, в отличие от обычного залога, предполагает соблюдение трех основных условий. Во первых, предметом ипотеки может быть только недвижимое имущество: земельные участки (за исключением земель, находящихся в государственной и муниципальной… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Отличие простого складского свидетельства от складской квитанции — заключается в нижеследующем: складская квитанция оформляется на конкретного поклажедателя, а простое складское свидетельством выписывается на предъявителя и фактически предоставляет право распоряжаться материальными ценностями, хранящимися на… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
отличие — ОТЛИЧИЕ1, различие, разница, разность, разг. сниж. отличка ОТЛИЧНЫЙ, различный ОТЛИЧАТЬ/ОТЛИЧИТЬ, различать/различить, распознавать/распознать ОТЛИЧИЕ2 и ОТЛИЧЬЕ, неодинаковость, непохожесть, несходство, различие, разница,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
отличие — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN distinction … Справочник технического переводчика
Отличие факторинга от цессии — по договору факторинга одна сторона (финансовый агент), являющаяся покупателем задолженности, передает или обязуется передать другой стороне (клиенту) денежные средства в счет денежного требования клиента (кредитора) к третьему лицу (должнику),… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
отличие — • большое отличие • глубокое отличие • значительное отличие • огромное отличие • принципиальное отличие • резкое отличие • серьезное отличие • существенное отличие … Словарь русской идиоматики