-
81 ужити
I1) употреби́ть; (о средствах, приёмах) примени́ть, ( не систематически) прибе́гнутьужи́ти си́лу — примени́ть си́лу, возде́йствовать си́лой
2) ( о пище) ( в отдельных случаях) вы́пить, попи́ть, съе́сть, пое́стьII см. уживати III( где или с кем) смочь жить, ужи́ться -
82 ушкоджувати
= ушко́дитиповрежда́ть, повреди́ть; ( в отдельных случаях) пора́нить, потрево́жить, ( рану) растрави́ть, разбереди́ть; ( о вещах) по́ртить, испо́ртить, попо́ртить -
83 ушкодити
см. ушкоджуватиповреди́ть; ( в отдельных случаях) пора́нить, потрево́жить, ( рану) растрави́ть, разбереди́ть; ( о вещах) испо́ртить, попо́ртить -
84 methode champenoise
франц.метод шампенуаз, шампанский метод (традиционный метод производства шампанского, разработанный в провинции Шампань; процесс начинается со смешения спокойных сухих вин разных лет урожая или с разных участков для получения кюве (в отдельных случаях оно может состоять из 30-40 вин), состав кюве является как бы фундаментом стиля того или иного винного дома; затем в кюве добавляется т. н. "жидкость тиража" — специальная смесь из вина, сахара и дрожжей; после чего кюве немедленно бутилируется и затыкается пробками; внутри бутылок под воздействием дрожжей начинается вторичное брожение (добавленного сахара), в результате образуется некоторое количество алкоголя и углекислого газа, который и обуславливает "игристость" вин; если жидкости тиража в кюве добавлено немного, то получаются менее игристые вина, называемые "креман"; в процессе вторичной ферментации в бутылке образуется естественный осадок, который постепенно собирается у горлышка бутылки благодаря тому, что бутылки хранятся в положении горлышком вниз — начиная с 45 гр., затем угол наклона постепенно увеличивается (эта процедура называется ремюаж), и через 6-8 недель все бутылки стоят прямо "вниз головой"; после горлышко бутылки замораживают, погружая в специальный раствор, осадок затвердевает, пробка вынимается, и под давлением, образовавшемся внутри бутылки, "выскакивает" затвердевший осадок; перед тем, как снова укупорить бутылки, в них добавляют т. н. "экспедиционную жидкость", состоящую из сахара и вина, бутылки доливают этим же кюве (специально сохраненным для этой процедуры) и укупоривают пробками; от количества сахара в "экспедиционной жидкости" зависит, каким будет в результате вино — сухим, полусухим, полусладким или сладким; стандартное конечное давление в бутылке — примерно 6 атмосфер; слова "méthode champenoise" могут быть указаны на этикетке только тех вин, которые произведены по этому методу)See: -
85 en algunas ocasiones
сущ.общ. в отдельных случаяхИспанско-русский универсальный словарь > en algunas ocasiones
-
86 en algunos casos
сущ.общ. в отдельных случаях -
87 түбэлтэ
1) случай, происшествие; событие; дьикти түбэлтэ удивительный случай; соһумар түбэлтэ чрезвычайное происшествие; 2) случай, положение дел; дьоллоох түбэлтэ счастливый случай; сөптөөх түбэлтэтигэр при удобном случае; туох эмэ буолар түбэлтэтигэр в случае чего; ханнык да түбэлтэҕэ ни в коем случае; түбэлтэ быатыгар или түбэлтэтин оҥорон к несчастью; 3) случай; факт; бу түбэлтэҕэ в данном случае; сорох түбэлтэҕэ в отдельных случаях; түбэлтэттэн түбэлтэҕэ от случая к случаю. -
88 таасын
действительный, настоящий;таасын күлүк настоящий скакун;таасын күлүк жан элем, ташыркап бутун жойбогон фольк. я был настоящим скакуном, который, набив ноги, не лишался их;айрым учурларын туура жана таасын сындаган в отдельных случаях он правильно и по-настоящему критиковал;табына келген куш таасын сермейт тренированная ловчая птица ловко схватывает (добычу). -
89 all-white jury
"белое жюри"Коллегия присяжных заседателей, состоящая исключительно из белых жителей округа. В южных штатах зачастую вызывает массовые протесты общественности, а в отдельных случаях может привести к волнениям на расовой почве, особенно если подсудимый - негр.English-Russian dictionary of regional studies > all-white jury
-
90 American Civil Liberties Union
сокр ACLUОрганизация социалистов-пацифистов, создана 1920. Расширила впоследствии сферу своей деятельности защитой конституционных и гражданских прав. Проводит исследования и пропагандистские кампании, в отдельных случаях осуществляет судебную защиту. Участвовала в крупнейших процессах: суде над Скоупсом [ Scopes Trial], деле "Браун против Совета по образованию" [ Brown v. Board of Education of Topeka, Kansas]. В 1978 поддержала право Американской нацистской партии [American Nazi Party] на демонстрацию с использованием нацистских символов в г. Скоки, шт. Иллинойс. Имеет свои отделения во всех штатах США. Около 250 тыс. членов (1993). Штаб-квартира в г. Нью-Йорке. Издает ежемесячник "Первый принцип" [First Principle] и выходящий раз в два месяца "Сивил либертиз" [Civil Liberties]English-Russian dictionary of regional studies > American Civil Liberties Union
-
91 limited vote
Система, в соответствии с которой избиратель имеет право голосовать за строго ограниченное число кандидатов, которое меньше числа выборных должностей. В отдельных случаях применяется при выборах членов муниципальных советовEnglish-Russian dictionary of regional studies > limited vote
-
92 malpractice
юрпрофессиональная небрежность, некомпетентностьНедобросовестные или противозаконные действия специалиста (врача, юриста, бухгалтера и т.п.), в результате которых клиенту наносится ущерб. Виновному может быть предъявлен иск и в отдельных случаях может быть возбуждено уголовное дело.English-Russian dictionary of regional studies > malpractice
-
93 National Incomes Commission
[,næʃənl'ɪnkʌmzkə,mɪʃən]Национа́льная коми́ссия по дохо́дам (ограничивала уровень зарплаты, с тем чтобы он не превышал роста производительности труда; в отдельных случаях санкционировала незначительное повышение зарплаты рабочих и служащих; однако главной её целью было осуществление политики замораживания заработной платы [ wage freeze]. Создана в 1962; в 1965 её функции были переданы Национальному управлению по ценам и доходам [ National Board for Prices and Incomes])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > National Incomes Commission
-
94 supplementary benefit
[,sʌplɪ,mentərɪ'benɪfɪt]дополни́тельное посо́бие (небольшое; выплачивается в отдельных случаях Министерством социального обеспечения [ Department of Social Security] преим. безработным, пенсионерам и т.п.; в 1988 переименовано в пособие по доходу [ income support])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > supplementary benefit
-
95 IMPORT PENETRATION
Проникновение импорта
Увеличение доли внутреннего потребления, приходящегося на импортную продукцию. В отдельных случаях замещение продукции отечественного производства импортом является выгодным, если оно основывается на принципе сравнительного преимущества (импортная продукция дешевле отечественной). Однако чрезмерное поглощение внутреннего рынка импортными товарами может привести к нарушению равновесия платежного баланса, сокращению доходов и производства. В Великобритании, например, внутренний спрос на импортные товары промышленного производства постепенно увеличивается: если в 1955 г. он составлял 7% от внутреннего потребления, в 1975 г. - 18%, то в 2001 г. уже 48%, что свидетельствует о потере конкурентоспособности страны на мировых рынках. См. Propensity to import, Deindustrialization.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > IMPORT PENETRATION
-
96 SCHEDULE
(опись, перечень; расписание, таблица, график) 1. Приложение к законодательному акту. В Великобритании часть законодательного акта парламента, помещаемая в конце текста и содержащая дополнения к его основным положениям. 2. Одна из нескольких шкал ставок подоходного налога, ранее являвшаяся частью первоначального закона о подоходном налоге, а в настоящее время используемая для классификации различных источников дохода в целях налогообложения. Некоторые из шкал в отдельных случаях дополнительно разбиваются на подразделы. Существует следующая основная классификация шкал: Шкала А-рента с недвижимости в Великобритании; Шкала В-доход с промышленного лесоводства; Шкала С-проценты, выплачиваемые государственными организациями; Шкала D, подраздел 1-прибыли от коммерческой деятельности; подраздел 2-прибыли от занятий профессиональной деятельностью; подраздел 3-проценты, не облагаемые налогом по другим шкалам и подразделам; подраздел 4-доход от иностранных ценных бумаг; подраздел 5-доход от собственности за рубежом; подраздел 6-прочие доходы и прибыли за год; Шкала Е, подразделы 1, 2, 3-заработная плата лиц наемного труда, в том числе руководящего состава (подразделы вводятся в зависимости от гражданства и местожительства налогоплательщика); Шкала F-дивиденды, выплаченные британскими компаниями. 3. Сопроводительные документы, прилагаемые к налоговой декларации либо к расчету налога. 4. Шкала тарифных ставок. 5. План деятельности некоторых предприятий, особенно план, содержащий расписание событий по времени. -
97 mis-
приставка, обозначающая ошибочность, неверность произведённого действия, какую-л. оплошность: mis/aŭdi ослышаться; mis/paŝi оступиться; mis/kalkuli неверно сосчитать; в отдельных случаях данная приставка имеет значение, близкое к значению прилагательного malbona: mis/edziĝo мезальянс, неравный брак; mis/uz/i злоупотреблять (= malbonuzi); или приставки mal-: mis/trafi промахнуться, промазать (= maltrafi); иногда (очень редко) данная приставка совпадает по значению с приставкой dis- и в этом значении является более предпочтительной по сравнению с ней: mis/proporcia диспропорциональный; mis/harmonia дисгармоничный; ◊ употребляется и как самостоятельный корень: mis{·}a ошибочный, неверный; превратный; mis{·}e ошибочно, неверно; превратно; mis{·}o -
98 forest
FOREST, WOODForest, как правило, служит для обозначения больших массивов густого, иногда труднопроходимого леса, занимающего значительную площадь, в отдельных случаях достигающую величины целых районов: the wild forests of South America, the forests of 'the taiga. Wood обозначает лес значительно меньших размеров, чем forest: wood of pine-trees near a house. В метафорическом употреблении встречается только существительное forest: forest of hands, forest of chimneys, forest of masts.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > forest
-
99 wood
FOREST, WOODForest, как правило, служит для обозначения больших массивов густого, иногда труднопроходимого леса, занимающего значительную площадь, в отдельных случаях достигающую величины целых районов: the wild forests of South America, the forests of 'the taiga. Wood обозначает лес значительно меньших размеров, чем forest: wood of pine-trees near a house. В метафорическом употреблении встречается только существительное forest: forest of hands, forest of chimneys, forest of masts.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > wood
-
100 корно
I. в разн. знач. дорога, путь; дорожный, путевой.II. послелог раз, случай ;южо корнын — в отдельных случаях.
См. также в других словарях:
в отдельных случаях — кое когда, подчас, иным часом, иной раз, время от времени, часом, временами, когда никогда, когда, по временам, порой, от времени до времени, другой раз, эпизодически, нет нет да и, при случае, в некоторых случаях, нерегулярно, иногда, когда… … Словарь синонимов
В отдельных случаях — СЛУЧАЙ, я, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
в отдельных случаях — наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. Вся суть поставленной им проблемы заключалась в том, что в отдельных случаях эйдетическое воображение детей показывало больше информации, чем они могли успеть получить всеми доступными… … Словарь-справочник по пунктуации
в некоторых случаях — другой раз, иной раз, кое когда, когда когда, от случая к случаю, иногда, подчас, нерегулярно, время от времени, при случае, когда, когда никогда, от времени до времени, временами, нет нет да и, в отдельных случаях, эпизодически, часом, по… … Словарь синонимов
МУ 3.4.1028-01: Организация и проведение первичных мероприятий в случаях выявления больного (трупа), подозрительного на заболевания карантинными инфекциями, контагиозными вирусными геморрагическими лихорадками, малярией и инфекционными болезнями неясной этиологии, имеющими важное международное значение — Терминология МУ 3.4.1028 01: Организация и проведение первичных мероприятий в случаях выявления больного (трупа), подозрительного на заболевания карантинными инфекциями, контагиозными вирусными геморрагическими лихорадками, малярией и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ОБЩАЯ СИМПТОМАТОЛОГИЯ ОТРАВЛЕНИЙ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ ЖИВОТНЫХ ЯДОВИТЫМИ РАСТЕНИЯМИ. РОЛЬ ОТДЕЛЬНЫХ ГРУПП ТОКСИЧЕСКИХ ВЕЩЕСТВ В ФОРМИРОВАНИИ КЛИНИЧЕСКОЙ КАРТИНЫ ОТРАВЛЕНИЙ — Глава III ОБЩАЯ СИМПТОМАТОЛОГИЯ ОТРАВЛЕНИЙ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ ЖИВОТНЫХ ЯДОВИТЫМИ РАСТЕНИЯМИ. РОЛЬ ОТДЕЛЬНЫХ ГРУПП ТОКСИЧЕСКИХ ВЕЩЕСТВ В ФОРМИРОВАНИИ КЛИНИЧЕСКОЙ КАРТИНЫ ОТРАВЛЕНИЙ Отравления ядовитыми растениями могут протекать остро и… … Токсикология ядовитых растений
ФОРМУЛЫ ДЛЯ РАСЧЕТА ПЛОЩАДЕЙ ПРУДОВ ОТДЕЛЬНЫХ КАТЕГОРИЙ ПРУДОВОГО ХОЗЯЙСТВА — соотношение площадей отдельных категорий прудов рыбоводного хозяйства зависит от естественной продуктивности прудов, степени интенсификации хозяйства, от весовых стандартов, норм посадки рыбы в зимовальные пруды и технической структуры хозяйства … Прудовое рыбоводство
ДОХОДЫ ОТДЕЛЬНЫХ КАТЕГОРИЙ ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН — доходы иностранных граждан, на которые распространяются нормы международных договоров РФ о дипломатических иммунитетах и привилегиях, консульских иммунитетах и привилегиях, и налоговых льготах и привилегиях предоставляемых главам и сотрудникам… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
Миграционная политика отдельных государств — Государственная миграционная политика на уровне отдельной страны заключается в установлении строгого контроля над миграционными перемещениями с целью предотвратить те из них, которые считаются нежелательными с точки зрения интересов страны. На… … Миграция: словарь основных терминов
ВЛИЯНИЕ НЕКОТОРЫХ УСЛОВИЙ НА ОБРАЗОВАНИЕ И НАКОПЛЕНИЕ ДЕЙСТВУЮЩИХ ВЕЩЕСТВ RESP. ТОКСИЧНОСТЬ ЯДОВИТЫХ РАСТЕНИЙ И ИХ ОТДЕЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ — 2. ВЛИЯНИЕ НЕКОТОРЫХ УСЛОВИЙ НА ОБРАЗОВАНИЕ И НАКОПЛЕНИЕ ДЕЙСТВУЮЩИХ ВЕЩЕСТВ RESP. ТОКСИЧНОСТЬ ЯДОВИТЫХ РАСТЕНИЙ И ИХ ОТДЕЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ Процессы ядообразования и ядонакопления в ядовитых растениях не являются стабильными. Они непрерывно изменяются … Токсикология ядовитых растений
МАЛЯРИЯ — МАЛЯРИЯ, от итальянского malaria испорченный воздух, перемежная, перемежающаяся, болотная лихорадка (malaria, febris intermittens, франц. paludisme). Под этим названием объединяется группа близко стоящих друг к другу родственных б ней,… … Большая медицинская энциклопедия