Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

в+опере

  • 41 Operettensängerin

    опере́точная певи́ца

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Operettensängerin

  • 42 Operettentenor

    опере́точный те́нор

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Operettentenor

  • 43 Revueoperette

    опере́тта-ревю́ idkl

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Revueoperette

  • 44 оперета

    оперѐт|а <-и>
    същ ж operètta f

    Български-италиански речник > оперета

  • 45 оперение

    * * *
    опере́ние с.:
    опере́ние раке́ты — fin assembly
    опере́ние раке́ты, скла́дывающееся — folding fins
    опере́ние самолё́та — empennage
    опере́ние самолё́та, вертика́льное — vertical tail (surfaces), vertical tailplane
    опере́ние самолё́та, высокорасполо́женное — high-set empennage
    опере́ние самолё́та, горизонта́льное — horizontal tail (surfaces)
    опере́ние самолё́та, двухкилево́е — twin-fin tail (unit)
    опере́ние самолё́та, крестообра́зное — cruciform tail (unit)
    опере́ние самолё́та, низкорасполо́женное — low-set empennage
    опере́ние самолё́та, однокилево́е — single-fin empennage, single-fin tail (unit)
    опере́ние самолё́та, разнесё́нное — twin-fin tail (unit)
    опере́ние самолё́та, среднерасполо́женное — mid-set empennage
    опере́ние самолё́та, хвостово́е — tail assembly, tail unit
    опере́ние самолё́та, V-обра́зное — butterfly tail (unit), V-tail (unit)
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > оперение

  • 46 оперетта

    сущ.
    опере́тта || опере́точный

    опере́тта театры — теа́тр опере́тты

    опере́тта артисты — арти́ст теа́тра опере́тты

    Татарско-русский словарь > оперетта

  • 47 опереться

    1) на + вин. п. apoyarse (en, contra)
    опере́ться на па́лку — apoyarse en un bastón
    опере́ться на чью́-либо ру́ку — apoyarse en el brazo de alguien
    опере́ться на коллекти́в — contar con la colectividad
    опере́ться на инициати́ву — adherirse a la iniciativa
    2) ( упереться) apoyarse
    3) перен. ( взять за основу) apoyarse (en), basarse (en)
    опере́ться на фа́кты — apoyarse en los hechos

    БИРС > опереться

  • 48 comprimario

    Универсальный англо-русский словарь > comprimario

  • 49 oprzeć

    глаг.
    • базировать
    • опереть
    • основывать
    • прислонить
    * * *
    oprz|eć
    oprę, \oprzeće, \oprzećyj, oparł, oparty сов. 1. o co, na czym опереть на что; подпереть чем;

    \oprzeć о ścianę опереть о стену; \oprzeć ręce na stole опереть руки о (на) стол, опереться руками об стол;

    2. na czym основать на чём; обосновать чем;

    \oprzeć na faktach обосновать фактами

    * * *
    oprę, oprze, oprzyj, oparł, oparty сов.
    1) o co, na czym опере́ть на что; подпере́ть чем

    oprzeć o ścianę — опере́ть о сте́ну

    oprzeć ręce na stole — опере́ть ру́ки о (на) стол, опере́ться рука́ми об стол

    2) na czym основа́ть на чём; обоснова́ть чем

    oprzeć na faktach — обоснова́ть фа́ктами

    Słownik polsko-rosyjski > oprzeć

  • 50 oprzeć się

    сов.
    1) o kogo-co, na kim-czym опере́ться на кого-что, обо что

    oprzeć się się na lasce — опере́ться на па́лку, подпере́ться па́лкой

    oprzeć się się na łokciach — облокоти́ться

    2) na czym опере́ться на что, взять за осно́ву что

    oprzeć się się na faktach — опере́ться на фа́кты

    3) komu-czemu воспроти́виться кому-чему

    oprzeć się się pokusie — устоя́ть пе́ред собла́зном

    oprzeć się się namowom — не подда́ться угово́рам (на угово́ры)

    4) редко дойти́; останови́ться, задержа́ться

    oprzeć się się aż w Warszawie — останови́ться то́лько в Варша́ве, дойти́ (дое́хать) до са́мой Варша́вы

    Słownik polsko-rosyjski > oprzeć się

  • 51 опереться

    * * *
    сов.
    1) на В (обо В) appoggiarsi (a, su qc)

    опере́ться спиной о стену — appoggiarsi con la schiena contro la parete

    опере́ться на плечо — appoggiarsi alla spalla

    2) перен. В (на) appoggiarsi ( a qc), basarsi ( su qc), fondarsi ( su qc)

    опере́ться на друга — appoggiarsi a un amico

    опере́ться на факты / цифры — basarsi / fondarsi su fatti / dati

    * * *
    v
    gener. aggravarsi su (q.c.) (на что-л.)

    Universale dizionario russo-italiano > опереться

  • 52 опереться

    прям., перен.
    (на кого-либо, на что-либо) s'appuyer sur qn, sur qch

    опере́ться на трость — s'appuyer sur une canne

    опере́ться спино́й о сте́ну — s'appuyer contre un mur

    опере́ться на друзе́й — s'appuyer sur ses amis

    опере́ться на фа́кты — s'appuyer sur les faits

    Dictionnaire russe-français universel > опереться

  • 53 opera

    ˈɔpərə сущ.
    1) опера at the opera ≈ в опере to perform, stage an opera ≈ ставить оперу comic opera ≈ комическая опера grand opera ≈ большая опера (в противоп. комической опере и оперетте) horse opera ≈ ковбойский (теле) фильм light opera ≈ комическая опера;
    оперетта soap operaмыльная опера vest pocket opera ≈ одноактная опера
    2) (обыкн. the opera) оперное искусство опера;
    - comic * комическая опера;
    - at the * в опере, на оперном спектакле оперное искусство;
    - to be fond of the * быть поклонником оперного искусства оперный театр - the Paris O. здание парижского оперного театра либретто или партитура оперы opera опера ~ (обыкн. the opera) оперное искусство soap ~ амер. разг. многосерийная телепостановка на семейные и бытовые темы( обыкн. сентиментального характера)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > opera

  • 54 плечо

    ( манипулятора) upper arm, arm, branch эл., ( перегон) haul distance ж.-д., railway haul, haul, leg, (напр. моста) port, ( триггера) side
    * * *
    плечо́ с.
    shoulder
    плечо́ амортиза́тора — shock absorber arm
    плечо́ вертика́льного опере́ния — vertical-tail length
    плечо́ восстана́вливающего моме́нта — righting arm, righting lever
    плечо́ горизонта́льного опере́ния — tail-plane arm
    плечо́ динами́ческой усто́йчивости — dynamical(-stability) arm, dynamical(-stability) lever
    плечо́ дифференту́ющего моме́нта — trimming arm, trimming lever
    плечо́ креня́щего моме́нта — heeling arm, heeling lever
    плечо́ кривоши́па — crank arm, crank wed
    плечо́ локомоти́ва, тя́говое — locomotive run
    плечо́ мостово́й схе́мы — bridge arm, arm of a bridge
    плечо́ осто́йчивого ве́са — weight-stability arm, weight-stability lever
    плечо́ осто́йчивости — arm [lever] of stability
    плечо́ осто́йчивости фо́рмы — form-stability arm, form-stability lever
    плечо́ па́ры (сил) — arm of (force) couple, couple [moment] arm
    плечо́ реакти́вной па́ры сил — arm of resisting couple
    плечо́ рычага́ — lever arm
    плечо́ сва́рочной маши́ны — electrode holder
    плечо́ си́лы — arm of force
    плечо́ стати́ческой осто́йчивости — metacentric arm, statical(-stability) lever
    плечо́ схе́мы эл., радио — arm [branch] of a circuit
    плечо́ хвостово́го опере́ния — tail length

    Русско-английский политехнический словарь > плечо

  • 55 Sills, Beverly

    (р. 1929) Силлс, Беверли
    Певица, колоратурное сопрано. Настоящее имя Белл Силверман [Silverman, Belle]. Начала петь в трехлетнем возрасте и уже к 12 годам выступала в кино и по радио. В 1945 дебютировала в оперетте, в 1948 - в опере. В 1950-е пела в Городской опере Нью-Йорка [New York City Opera]. Достигла международной славы, исполнив партию Клеопатры в опере Генделя "Юлий Цезарь" (1966), выступала в американских и европейских театрах, за время своей карьеры исполнив главные роли более чем в 50 спектаклях, часто выступала по ТВ, в том числе в своей программе "Образ жизни" ["Lifestyles"]. В 1979-89 директор Городской оперы Нью-Йорка [New York City Opera], с 1994 председатель правления Линкольновского центра сценических искусств [ Lincoln Center for the Performing Arts]

    English-Russian dictionary of regional studies > Sills, Beverly

  • 56 opérette

    f опере́тта;

    une chanteuse d'opérette — опере́точная певи́ца

    fig.:

    une armée d'opérette — опере́точная а́рмия

    Dictionnaire français-russe de type actif > opérette

  • 57 operettenhaft

    похо́жий на опере́тту, опере́точный nachg. adv как в опере́тте

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > operettenhaft

  • 58 A Night at the Opera

       1935 – США (96 мин)
         Произв. MGM (Ирвинг Талбёрг)
         Реж. СЭМ ВУД
         Сцен. Джордж С. Кауфмен и Морри Рискинд по сюжету Кевина Макгиннесса
         Опер. Мерритт Б. Герстад
         Муз. Герберт Стотхарт
         В ролях Граучо Маркс (Отис Б. Дрифтвуд), Чико Маркс (Фиорелло), Харпо Маркс (Томассо), Китти Карлайл (Роза Кастальди), Аллан Джоунз (Рикардо Барони), Уолтер Вулф Кинг (Рудольфо Ласпарри), Сиг Руман (Герман Готтлиб), Маргарет Дюмонт (миссис Клейпул), Билли Гилберт (помощник механика / крестьянин), Лео Уайт (летчик).
       Милан. Миссис Клейпул, богатая вдова, поручает Отису Б. Дрифтвуду, который ухаживает за ней с удивительной смесью хамства и подхалимства, с пользой потратить ее деньги, чтобы она смогла проникнуть в высшее общество. Отис знакомит миссис Клейпул с Готтлибом, директором «Нью-йоркской оперы», а тот уговаривает ее за огромные деньги нанять знаменитого тенора Рудольфо Ласпарри. Ласпарри – человек неприятный и злой. При нем неотлучно находится его козел отпущения – верный слуга Томассо, немой, хитрый и безобидный. Друг Дрифтвуда Фиорелло обещал прославить талантливого молодого певца Рикардо Барони, человека гораздо более приятного, чем Ласпарри. Помимо всего прочего, оба тенора влюблены в певицу Розу, и та предпочитает Барони. Фиорелло помогает Барони подписать контракт с Готтлибом по всей форме. Он устраивает их помолвку с Розой. На корабле в Нью-Йорк Дрифтвуд обнаруживает в своей каюте Фиорелло, Барони и Томассо, которые едут зайцами в его чемодане. В крохотную каюту набиваются горничные, слуги, рабочие и пр. Безбилетные пассажиры участвуют в музыкальном празднике на палубе, но вскоре их хватают по доносу Ласпарри. На суше они выдают себя за 3 бородатых русских – героических летчиков. У всех троих Томассо отрезал бороды, чтобы он и его друзья могли их использовать для маскировки. Мэр Нью-Йорка обращается к ним с торжественной речью. Чувствуя, что их вот-вот разоблачат, заговорщики ретируются без лишних проволочек. Вечером в «Нью-йоркской опере» Дрифтвуд, Томассо и Фиорелло срывают представление «Трубадура» Верди и позволяют Барони занять место Ласпарри. Молодой певец и Роза срывают бурные аплодисменты.
         После относительного коммерческого провала Утиного супа, Duck Soup, 5-го фильма братьев Маркс, выпущенного, как и все предыдущие, студией «Paramount», над кинематографической карьерой братьев нависла угроза. Ирвинг Талбёрг подписывает с ними контракт от имени «MGM», дает замечания и предложения, предоставляет в их распоряжение превосходно организованные студии и немалый бюджет; наконец, поручает постановку кропотливому перфекционисту Сэму Вуду. Вечер в опере снимается почти в тепличных условиях и приносит своим создателям огромный успех; и это действительно их лучший фильм. Через полвека после выхода па экраны он по-прежнему радует зрителя и за 96 мин не дает ни секунды передышки. Это развлекательное зрелище выстроено великолепно – и как мюзикл, и как трамплин, по которому взмывает фантазия братьев Маркс. Они демонстрируют чуть ли не лучший каскад аттракционов в своей карьере; часть этих сцен были обкатаны до совершенства на гастролях при подготовке к фильму Невозможно забыть сцену подписания контракта между Граучо и Чико, хрестоматийный эпизод в каюте корабля и финал на сцене, в оркестровой яме и за кулисами оперы. В этом фильме дерзкий гений братьев Маркс, несомненно, в 1-й и последний раз в их творческой жизни стал элементом настоящей, высококачественной постановки, где пространство, темп, декорации меняются у нас на глазах и в превосходном сочетании с музыкой и трюками дарят нам настоящий фейерверк – разнузданный, но при этом управляемый твердой рукой, – который сможет оценить по достоинству любой зритель (и не только тот, кого приводят в восторг наглые и «бессмысленные» реплики Граучо).
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги (The Viking Press, New York, 1973). В это издание последовательно включены 1-й вариант сценария и окончательный вариант, по которому снимался фильм. Такая двойная публикация была необходима ввиду значительных различий между версиями. (Подобное издание в литературе о кино – большая редкость.)

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > A Night at the Opera

  • 59 Pooh-Bah

    ˈpu:ˈbɑ: сущ. занимающий несколько должностей;
    совместитель (по имени персонажа в комической опере 'Микадо') ;
    человек, имеющий много обязанностей;
    важничающий человек
    Pooh-Bah занимающий несколько должностей;
    совместитель (по имени персонажа в комической опере "Микадо")

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Pooh-Bah

  • 60 buffo

    ˈbufəu
    1. сущ. комический актер( в опере, на эстраде)
    2. прил. забавный, комический, смешной( итальянское) певец-буфф, певец, исполняющий комические роли комический, смешной - opera * опера-буфф - * bass бас-буфф, комический бас buffo комический ~ (pl buffi) комический актер (в опере, на эстраде)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > buffo

См. также в других словарях:

  • опере́ть — опереть, обопру, обопрёшь; опёр, оперла, опёрло, опёрли …   Русское словесное ударение

  • опере́ться — опереться, обопрусь, обопрёшься; опёрся, оперлась, лось, лись …   Русское словесное ударение

  • ОПЕРЕ — ОПЕР... Первая часть сложных слов со знач. оперативный 1 (во 2 знач.), напр. оперотряд, опергруппа, оперсводка, оперуполномоченный. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • опере́ние — я, ср. Перьевой покров птицы. Летнее оперение. □ Своим черным оперением они [вороны] резко выделялись на светлой каменистой отмели. Арсеньев, По Уссурийской тайге. ◊ (хвостовое) оперение самолета авиа вертикальные и горизонтальные плоскости… …   Малый академический словарь

  • опере́тка — и, род. мн. ток, дат. ткам, ж. разг. То же, что оперетта. [Воронецкий] любил оперетку, потому что она приятно щекочет нервы, потому что она создает вокруг атмосферу чего то остроумного. Вересаев, Прекрасная Елена …   Малый академический словарь

  • опере́точный — ая, ое. 1. прил. к оперетта. Опереточный актер. Опереточная труппа. □ [Кочуев:] Тогда приехала из Парижа какая то опереточная знаменитость. А. Островский, Не от мира сего. 2. перен. Такой, что нельзя принимать всерьез, подобный тому, какой бывает …   Малый академический словарь

  • опере́тта — ы, ж. Музыкальное комедийное произведение, сочетающее вокальную и инструментальную музыку с танцем и с текстом, часть которого поется, а часть произносится обычной речью. Оперетты Кальмана. || Театральное исполнение такого произведения, а также… …   Малый академический словарь

  • опере́ть — обопру, обопрёшь; прош. опёр, оперла и опёрла, ло; прич. страд. прош. опёртый, опёрт, оперта и опёрта, опёрто; сов., перех. (несов. опирать). Расположить, упирая одним концом во что л. для придания устойчивого положения. [Мельничиха] оперла локти …   Малый академический словарь

  • опере́ться — обопрусь, обопрёшься; прош. оперся и опёрся, оперлась и опёрлась, оперлось и опёрлось; прош. прич. опёршийся; деепр. опершись и опёршись; сов. (несов. опираться). 1. Прислониться к кому , чему л., налечь на кого , что л., перенося на него часть… …   Малый академический словарь

  • Балетный акт в опере — Балетный фрагмент в опере  это балетный акт или балетная картина в операх. Традиционная постановка балетного действия в академических театрах, где оперное и балетное искусства придают целостному действию красоту и насыщенность, приобрела… …   Википедия

  • Ночь в опере — Иное название этого понятия  «A Night at the Opera»; см. также другие значения. Вечер в опере A Night At The Opera …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»