Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

в+обычном+порядке

  • 21 hard-to-place risk

    страх. трудноразмещаемый риск* (риск, который трудно застраховать на рынке страховых услуг в обычном порядке; как правило это нестандартный риск или риск с повышенной вероятностью наступления убытка; некоторые из таких рисков могут страховаться в рамках специализированных государственных программ; также такие риски могут страховаться на рынке дополнительных видов страхования)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > hard-to-place risk

  • 22 late enrollment penalty

    страх., амер. штраф за поздний прием* (штраф, который по условиям некоторых планов медицинского страхования взимается с лица, которое присоединилось к этому плану после истечения периода, в течение которого данное лицо получило право на присоединение к плану в обычном порядке; штраф обычно устанавливается в виде процента от величины страховых премий; напр., такой штраф может взиматься в виде 1% сверх обычной месячной ставки страховых премий за каждый месяц просрочки присоединения к плану)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > late enrollment penalty

  • 23 non-operative letter of credit

    банк. недействующий аккредитив* (аккредитив, который формально уже открыт в пользу бенефициара, но которым бенефициар не может воспользоваться в обычном порядке в соответствии с основными условиями аккредитива до тех пор пока не будет совершено определенное действие, активирующее аккредитив; обычно для того, чтобы аккредитив стал действующим, требуется, чтобы бенефициар предоставил гарантию выполнения контракта)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > non-operative letter of credit

  • 24 non-pensionable

    прил.
    1)
    а) страх., эк. тр. непенсионный; не дающий право на пенсию (о возрасте, достижение которого не дает права на получение пенсии в обычном порядке)
    Ant:
    б) страх., эк. тр. не засчитываемый для пенсии*, не учитывающийся при начислении [при расчете\] пенсии* (о доходах, которые не учитываются при определении размера пенсии; о трудовом стаже, не учитываемом при начислении пенсии и т. д.)

    non-pensionable salary — оклад, не учитываемый при расчете пенсии*; оклад без права на пенсию*

    Ant:
    See:
    2) страх., эк. тр. не имеющий право на пенсию* ( о самом лице)

    non-pensionable employee — работник, не имеющий право на пенсию

    Ant:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > non-pensionable

  • 25 off-budget expenditure

    а) гос. фин. (расходы финансируемые за счет налогов или сборов, но не отражаемые в государственном бюджете; осуществляются в форме внебюджетных фондов, прямых кредитов, гарантий по кредитам и т. п.)
    See:
    б) гос. фин., амер. (в соответствии с американским законодательством некоторые виды государственных расходов не отражаются в официальном федеральном бюджете; такие расходы финансируются из приписанного к ним налогового источника и не контролируются конгрессом в обычном порядке)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > off-budget expenditure

  • 26 paid holidays

    эк. тр. оплачиваемые праздники [выходные\]* (официальный нерабочий день, в который работник не присутствует на рабочем месте, но получает зарплату в обычном порядке; обычно к таким дням относятся Рождество, Новый год и т. п.)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > paid holidays

  • 27 PAYE Settlement Agreement

    гос. фин., брит. соглашение о расчетах по системе "плати по мере того, как зарабатываешь"* (соглашение между работодателем и налоговыми органами, в соответствии с которым некоторые компенсации расходов работников и натуральные пособия и надбавки работникам не включаются в расчет дохода работника в обычном порядке, требуемом правилами системы "плати по мере того, как зарабатываешь", а учитываются отдельно; в этом случае работодатель составляет для налоговых органов отдельный отчет для таких выплат, начисляет соответствующие налоги и уплачивает специальные взносы в фонды социального страхования (взносы класса 1B) с суммы таких выплат и начисленных по ним налогов; соглашение может распространяться только на мелкие или нерегулярные выплаты и пособия работникам, а также на выплаты, к которым затруднительно применять систему "плати по мере того, как зарабатываешь", но не может распространяться на регулярное дополнительное вознаграждение работника, такое как вознаграждение в форме предоставления служебного автомобиля, бесплатных обедов и т. п.; примерами доходов работника и компенсаций работнику, на которые может распространяться такое соглашение, являются, в частности, компенсация непредвиденных расходов работника на такси в случае незапланированной поездки по служебным нуждам, мелкие подарки работнику и т. п.)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > PAYE Settlement Agreement

  • 28 plan freeze

    страх., фин. замораживание плана* (ситуация, когда не производится полного прекращения деятельности пенсионного плана, но накопленные работникам права на получение пенсионных выплат "замораживаются" на определенном уровне, т. е. в этом случае все текущие получатели пенсии продолжают получать пенсии в обычном порядке, а за текущими работниками сохраняются полные права на все пенсионные начисления, имеющиеся на определенную дату, но дальнейшего увеличения их пенсионных прав в связи с наработкой дополнительного стажа не производится; иногда при замораживании плана допускается пересчет накопленных пенсионных прав в связи с ростом заработной платы работника)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > plan freeze

  • 29 provable debt

    фин., юр., амер. доказуемый долг* (при банкротстве: долг, который может быть доказан и который дает право кредитору объявленного банкротом лица участвовать в доходах от управления или ликвидации имущества банкрота; к таким долгам относятся практически все долги, возникшие до момента объявления данного должника банкротом, в отличие от новых долгов, возникших после объявления банкротства, и ряда других долгов, которые банкрот обязан погашать в обычном порядке, т. е. так, как если бы банкротство не было объявлено)
    See:
    * * *
    долг, который может быть доказан

    Англо-русский экономический словарь > provable debt

  • 30 session

    сущ.
    1) общ. заседание, собрание; совещание

    a session on — заседание по вопросам (чего-л.); заседание, посвященное (чему-л.)

    See:
    2) юр. судебное заседание

    petty sessions — судебное заседание в присутствии нескольких мировых судей без присяжных заседателей

    3) пол. парламентская сессия (период времени, в течение которого законодательный орган собирается на заседания и ведет работу в обычном порядке)

    the Senate is now in session — в сенате идут заседания, сенат сейчас работает

    extraordinary [special\] session — чрезвычайная [специальная\] сессия

    See:
    4) обр. занятия, учебное время; учебный семестр; учебный год ( в некоторых университетах)
    5) общ., амер., сленг разговор, занятие, сеанс (время, занятое чем-л., особенно чем-л. неприятным, как, напр., разговор с полицейским); встреча (для танцев, для игры в карты и т. п.)

    Англо-русский экономический словарь > session

  • 31 tax sparing

    гос. фин., межд. эк. экономия на налогах*, налоговая экономия* (механизм налогообложения, при котором инвестор, вкладывающий средства за рубежом, получает возможность воспользоваться налоговыми льготами в принимающей стране и сохранить право на получение налогового кредита при расчете подоходного налога в родной стране; иными словами, в этом случае в принимающей стране доход по инвестициям освобождается от налога или облагается налогом по пониженной ставке, а в родной стране инвестора по этому же доходу предоставляется налоговый кредит таким образом, как если бы доход по инвестициям в принимающей стране облагался налогом в обычном порядке; условия об использовании такого механизма часто включаются в соглашения по налогообложению между развитыми и развивающимися странами и используются как мера стимулирования инвестиций в развивающиеся страны)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > tax sparing

  • 32 trial job

    соц., эк. тр., амер. работа c испытательным сроком* (работа, подыскиваемая государственными агентствами в частном секторе для лиц, не имеющих работы, но уже получивших достаточные навыки для осуществления обычной трудовой деятельности; заработная плата на таких работах обычно выплачивается частично работодателем, а частично — государством; предполагается, что по истечении испытательного срока эта работа станет для данного работника постоянной и будет оплачиваться работодателем в обычном порядке)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > trial job

  • 33 Visa Waiver Program

    сокр. VWP общ. Программа отказа от виз (программа, позволяющая гражданам некоторых стран совершать туристические или деловые поездки в США без получения визы; распространяется на поездки, при которых пребывание в США составляет 90 дней или менее; лицо, удовлетворяющее требованиям программы, может отказаться от использования этого режима въезда в США и обратиться за визой в обычном порядке; программа существует с 1986 г.; по состоянию на начало 2007 г. в программе участвовали 27 стран: Австралия, Австрия, Андорра, Бельгия, Бруней, Великобритания, Германия, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Лихтенштейн, Люксембург, Монако, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Португалия, Сан-Марино, Сингапур, Словения, Финляндия, Франция, Швейцария, Швеция, Япония)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Visa Waiver Program

  • 34 special block sale

    специальная продажа блока бумаг: продажа большого блока ценных бумаг за счет самого фондового специалиста; разрешается только в том случае, если данные бумаги не могут быть поглощены рынком в обычном порядке.

    Англо-русский экономический словарь > special block sale

  • 35 DRs trade normally

    Универсальный англо-русский словарь > DRs trade normally

  • 36 according to the normal procedure

    Общая лексика: в обычном порядке

    Универсальный англо-русский словарь > according to the normal procedure

  • 37 as a matter of routine

    Универсальный англо-русский словарь > as a matter of routine

  • 38 as before

    Универсальный англо-русский словарь > as before

  • 39 as is usual

    Деловая лексика: в обычном порядке

    Универсальный англо-русский словарь > as is usual

  • 40 as normal

    1) Общая лексика: как обычно

    Универсальный англо-русский словарь > as normal

См. также в других словарях:

  • в обычном порядке — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN routinely …   Справочник технического переводчика

  • ГКИНП 02-121-79: Руководство по дешифрированию аэроснимков при топографической съемке и обновлении планов масштабов 1:2000 и 1:5000 — Терминология ГКИНП 02 121 79: Руководство по дешифрированию аэроснимков при топографической съемке и обновлении планов масштабов 1:2000 и 1:5000: 7.8.43. «Кусты» свай в воде остатки свайных мостов, некоторых плотин и других сооружений на реках с… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Конкурс — 1) стечение (concursus) денежных требований нескольких кредиторов к несостоятельному должнику, 2) особый порядок их удовлетворения и 3) совокупность органов, производящих это удовлетворение. В основе К. лежит социальная идея подчинение… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Университет — (от лат. universitas совокупность). В настоящее время с понятием У. соединяют представление о высшем учебном заведении, которое, имея целью свободное преподавание и развитие всех отраслей науки (universitas litterarum), независимо от их… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Февраль — ← февраль → Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс     1 2 3 4 5 …   Википедия

  • ОТВЕТЧИК — лицо, привлекаемое судом к ответу по заявленному истцом требованию. По законодательству РФ О. могут выступать как граждане, так и юридические лица. Для того чтобы выступать в качестве О., лицо должно обладать гражданской процессуальной… …   Энциклопедия юриста

  • The Documentary — Студийный альбом The Game Дата выпуска 18 января 2005 Записан 2004 Жанры …   Википедия

  • Клиринг — (Clearing) Понятие клиринга, история клиринга, типы клиринга Информация о понятии клиринга, история клиринга, типы клиринга Содержание Содержание 1. Понятие валютный 2. Отличия валютного клиринга от внутреннего межбанковского клиринга 3. Формы… …   Энциклопедия инвестора

  • ЗАКОН ОБ ОБРАЩАЮЩИХСЯ ДОКУМЕНТАХ — NEGOTIABLE INSTRUMENTS LAWЭто закон, относящийся к обращающимся документам, дважды подвергавшийся кодификации с целью достижения большего единообразия для различных штатов. Начиная с 1897 г. первоначальный Единый закон об обращающихся документах… …   Энциклопедия банковского дела и финансов

  • Экспорт — (Export) Определение экспорта, виды экспорта, схема экспортной сделки Информация об определении экспорта, виды экспорта, схема экспортной сделки Содержание Экспорт (программирование) Экспорт Экспорт товаров Экспортные ы Экспорт товаров и таможня… …   Энциклопедия инвестора

  • Пересмотр (или ревизия) конституции — законодательный акт, изменяющий конституцию государства. Обыкновенные изменения в законодательстве совершаются органами государственной власти, действующими в обычном порядке, предусмотренном конституцией. Но именно в силу того, что как самое… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»