-
81 offish
adjective collocation1) холодный, сдержанный в обращении, чопорный2) нелюдимый, замкнутый* * *(a) замкнутый; нелюдимый; необщительный; сдержанный в обращении; холодный; чопорный* * *холодный, сдержанный* * *[off·ish || 'ɑfɪʃ,'ɔ- /'ɒf-] adj. нелюдимый, необщительный, замкнутый, чопорный, холодный, сдержанный в обращении* * *замкнутыйнелюдимыйсдержансдержанныйхолодныйчопорный* * *разг. 1) холодный 2) замкнутый -
82 earnings per share (EPS)
доход на акцию; доход в расчете на акцию; доход в расчете на одну акцию, прибыль на акцию. Прибыль компании, деленная на количество ее акций, находящихся в обращении. Если годовая прибыль компании составила 2 миллиона долларов, а в обращении находилось 2 миллиона акций компании, то доход на акцию составит 1 доллар. При этом часто используется средневзвешенное количество акций, находящихся в обращении в течение отчетного периода . Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > earnings per share (EPS)
-
83 earnings per share (EPS)
доход на акцию; доход в расчете на акцию; доход в расчете на одну акцию, прибыль на акцию. Прибыль компании, деленная на количество ее акций, находящихся в обращении. Если годовая прибыль компании составила 2 миллиона долларов, а в обращении находилось 2 миллиона акций компании, то доход на акцию составит 1 доллар. При этом часто используется средневзвешенное количество акций, находящихся в обращении в течение отчетного периода . Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > earnings per share (EPS)
-
84 INFLATION
(инфляция) Устойчивый рост уровня цен и заработков в народном хозяйстве. Если рост заработков достаточно велик для того, чтобы повысить производственные издержки, происходит неизбежное дальнейшее повышение цен, что ведет к инфляционной спирали, когда темп инфляции постоянно и опасно (hyperinflation-гиперинфляция) повышается. Причины инфляции сложны и, видимо, не могут быть сведены к какому-то одному фактору, хотя, согласно теории монетаризма (monetarism), она является неизбежным следствием слишком быстрого роста денежной массы в обращении/денежного предложения (топеу supply); именно так объясняет инфляцию американский экономист Милтон Фридмен (1912-). Поэтому монетаристы считают, что здравый контроль за массой денег в обращении может ограничить инфляцию. Они также склоняются к той точке зрения, что высокая безработица сдерживает настойчивые требования о повышении заработной платы (те, кто сохранил работу, рады и той зарплате, которую они получают), а потому сдерживает инфляционную спираль. Это ведет и к сокращению общего спроса в хозяйстве. Последователи британского экономиста Джона Мейнарда Кейнса (1883-1946), напротив, считают, что инфляцию порождают иные факторы, чем масса денег в обращении. В соответствии с этой теорией низкую инфляцию и низкую безработицу можно обеспечить путем проведения жесткой политики доходов (income policy). См. также: cost-push inflation (инфляция издержек) ; demand-pull inflation (инфляция спроса). Показатели инфляции в хозяйстве обычно измеряются через ценовые индексы, в частности индекс розничных цен (Retail Price Index). -
85 VELOCITY OF CIRCULATION
(скорость обращения) Средний показатель раз использования денежной единицы за определенный период, приблизительно равный всей сумме денег, потраченных за этот период, деленной на величину денежной массы в обращении. Скорость обращения денег в кругообороте доходов (income velocity ofcirculation) показывает, сколько раз определенная единица денег составляет часть личного дохода в течение определенного периода. Она определяется отношением валового национального продукта (gross national product) к денежной массе в обращении. Понятие скорость обращения в сделках (transaction velocity of circulation) обозначает, сколько раз определенная денежная единица используется в передаче денег за определенный период, то есть отношение всей суммы денег, потраченных в процессе продажи товаров и услуг, к денежной массе в обращении.Финансы: англо-русский толковый словарь > VELOCITY OF CIRCULATION
-
86 miss
I [mɪs] 1. сущ.1) потеря, утрата; недостаток, отсутствиеWe felt the miss of you. — Мы чувствовали, как нам тебя не хватает.
Syn:2)а) неудача, неуспехSyn:б) промах, осечкаSyn:3) разг. выкидыш••to give smb. / smth. a miss — избегать кого-л. / чего-л.; проходить мимо кого-л. / чего-л.
2. гл.A miss is as good as a mile. посл. — Промах есть промах.; "Чуть-чуть" не считается.
1)а) потерпеть неудачу, не достичь желаемого результатаб) воен. промахнуться; не достичь целив) не заводиться, глохнуть ( о двигателе)The engine missed. — Двигатель заглох.
2)а) упустить, пропустить; не заметить; не услышатьto miss smb.'s report — прослушать, пропустить мимо ушей чьё-л. выступление
б) не ухватить сути, понять не до концаI missed the point of the speech. — Я не понял, о чём была речь.
в) = miss out пропустить, выпустить (слова, буквы - при письме, чтении)Please complete this cheque properly; you have missed out the date. — Пожалуйста, заполните этот чек правильно - Вы забыли поставить дату.
•Syn:3)а) пропустить, не посетить ( занятия)He had to miss school for two weeks. — Он был вынужден в течение двух недель не ходить в школу.
б) не попасть, опоздать; не застатьI did my best, but unfortunately I missed him at the home. — Я сделал всё, что было в моих силах, но, к сожалению, так и не застал его дома.
в) не дойти до адресата ( о письме)4) чувствовать отсутствие (кого-л. / чего-л.); скучать (по кому-л.)I missed you so much. — Я так по тебе скучала.
5) избежать, уклониться (от чего-л.)He just missed hitting the other car. — Он едва избежал столкновения с другой машиной.
Syn:6) упустить шанс, возможность7)а) обнаружить отсутствие (чего-л.)She missed money from her pocket. — Она обнаружила, что у неё из кармана пропали деньги.
б) потерять (что-л.)•- miss outII [mɪs] сущ.; мн. misses; сокр. от mistress 6)1) мисс, госпожа, барышняGood afternoon, Miss Smith! — Добрый день, мисс Смит!
в) ( Miss) (при обращении ко всем дочерям, кроме старшей, употребляется только с именем)г) (без фамилии и имени употребляется в просторечии людьми низкого социального положения по отношению к людям высокого социального положения)Yes, miss, I'll do everything, miss. — Да, мисс, я всё выполню, мисс.
2) ( Miss) мисс ( победительница конкурса красоты)3) разг. девочка, девушка4) уст. любовница -
87 currency in circulation
деньги в обращении; денежное обращение -
88 monetary supply
in good supply — в большом количестве; с большим выходом
balanced supply — подвоз, обеспечивающий все потребности
-
89 money in circulation
количество денег в обращении; денежная масса -
90 money supply
1. денежная масса2. количество денег в обращенииbalanced supply — подвоз, обеспечивающий все потребности
in good supply — в большом количестве; с большим выходом
-
91 beg
[beɡ]beg (в официальном обращении в письме): to beg to do (smth.) взять на себя смелость, позволить себе (что-л.) сделать; I beg to differ позволю себе не согласиться beg нищенствовать; просить подаяния beg просить, умолять (of - кого-л.; for - о чем-л.); to beg leave просить разрешения; to beg pardon просить извинения, прощения beg служить, стоять на задних лапах (о собаке) beg просить, умолять (of - кого-л.; for - о чем-л.); to beg leave просить разрешения; to beg pardon просить извинения, прощения to beg (smb.) off добиться (чьего-л.) прощения, смягчения наказания; to beg the question считать спорный вопрос решенным, не требующим доказательств I beg to enclose при сем прилагаю; we beg to inform you извещаем вас; beg off отпроситься beg просить, умолять (of - кого-л.; for - о чем-л.); to beg leave просить разрешения; to beg pardon просить извинения, прощения to beg (smb.) off добиться (чьего-л.) прощения, смягчения наказания; to beg the question считать спорный вопрос решенным, не требующим доказательств beg (в официальном обращении в письме): to beg to do (smth.) взять на себя смелость, позволить себе (что-л.) сделать; I beg to differ позволю себе не согласиться beg (в официальном обращении в письме): to beg to do (smth.) взять на себя смелость, позволить себе (что-л.) сделать; I beg to differ позволю себе не согласиться differ: differ не соглашаться, расходиться (from, with); ссориться; to differ in opinion расходиться во мнениях; I beg to differ извините, но я с вами не согласен I beg to enclose при сем прилагаю; we beg to inform you извещаем вас; beg off отпроситься I beg to enclose при сем прилагаю; we beg to inform you извещаем вас; beg off отпроситься -
92 bonds
bellwether bonds облигации, определяющие движение биржевой конъюнктуры bills and short term bonds векселя и краткосрочные государственные облигации bonds неволя bonds тюрьма bonds in circulation облигации в обращении bonds ranking pari passu облигации, эквивалентные имеющимся called bonds досрочно погашенная облигация capital gain on bonds прирост капитала от облигаций circulating bonds легкореализуемые облигации circulating bonds облигации, находящиеся в обращении drawn bonds погашенные облигации general obligation bonds муниципальные облигации, обеспеченные общей гарантией штатных или муниципальных властей outstanding bonds облигации в обращении premium savings bonds выигрышные сберегательные боны serial bonds облигации, погашаемые сериями через определенные интервалы serial bonds облигации, выпускаемые сериями в разные сроки serial bonds серийные облигации series bonds облигации, выпускаемые сериями в разные сроки shares and bonds акции и облигации special assessment bonds муниципальные облигации, погашаемые налогами на население, пользующееся результатами общественных работ (США) staff bonds облигации для персонала stocks and bonds акции и облигации Yankee bonds облигации "Янки" (долларовые облигации, выпущенные иностранцами на американском внутреннем рынке) -
93 cousin
[ˈkʌzn]cousin родственник; to call cousin (или cousins) (with smb.) считать (кого-л.) родней, претендовать на родство (с кем-л.) country cousin провинциал, впервые увидевший город country cousin родственник из провинции cousin двоюродный брат, кузен; двоюродная сестра, кузина (тж. first cousin, cousin german); second cousin троюродный брат; троюродная сестра cousin родственник; to call cousin (или cousins) (with smb.) считать (кого-л.) родней, претендовать на родство (с кем-л.) cousin титул, применяемый лицом королевского рода в обращении к другому лицу королевского рода в своей стране; forty-second cousin дальний родственник; cousin Betty слабоумный (человек) cousin титул, применяемый лицом королевского рода в обращении к другому лицу королевского рода в своей стране; forty-second cousin дальний родственник; cousin Betty слабоумный (человек) first cousin once removed ребенок двоюродного брата или двоюродной сестры cousin титул, применяемый лицом королевского рода в обращении к другому лицу королевского рода в своей стране; forty-second cousin дальний родственник; cousin Betty слабоумный (человек) cousin двоюродный брат, кузен; двоюродная сестра, кузина (тж. first cousin, cousin german); second cousin троюродный брат; троюродная сестра -
94 distance
[ˈdɪstəns]distance расстояние; дистанция; at a distance на известном расстоянии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости; within striking (или listening) distance в пределах досягаемости; to hit the dista distance промежуток, период (времени); отрезок; the distance between two events промежуток времени между двумя событиями; at this distance of time столько времени спустя distance расстояние; дистанция; at a distance на известном расстоянии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости; within striking (или listening) distance в пределах досягаемости; to hit the dista chargeable distance таксируемое расстояние distance даль, перспектива (в живописи); middle distance средний план distance дистанция distance интервал distance муз. интервал между двумя нотами distance оставлять далеко позади себя distance отдаленность; дальность; даль; in the distance вдали; from a distance издалека; it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда; a good distance off довольно далеко distance отдалять distance отрезок distance период distance промежуток, период (времени); отрезок; the distance between two events промежуток времени между двумя событиями; at this distance of time столько времени спустя distance промежуток distance размещать на равном расстоянии distance расстояние; дистанция; at a distance на известном расстоянии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости; within striking (или listening) distance в пределах досягаемости; to hit the dista distance расстояние distance сдержанность, холодность (в обращении); to keep one's distance (from smb.) избегать (кого-л.); to keep a person at a distance держать (кого-л.) на почтительном расстоянии, избегать сближения (с кем-л.) distance attr.: distance control дистанционное управление, телеуправление distance промежуток, период (времени); отрезок; the distance between two events промежуток времени между двумя событиями; at this distance of time столько времени спустя distance attr.: distance control дистанционное управление, телеуправление environment distance разнообразие условий окружающей среды distance отдаленность; дальность; даль; in the distance вдали; from a distance издалека; it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда; a good distance off довольно далеко distance отдаленность; дальность; даль; in the distance вдали; from a distance издалека; it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда; a good distance off довольно далеко haulage distance транс. расстояние перевозки distance расстояние; дистанция; at a distance на известном расстоянии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости; within striking (или listening) distance в пределах досягаемости; to hit the dista distance отдаленность; дальность; даль; in the distance вдали; from a distance издалека; it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда; a good distance off довольно далеко distance отдаленность; дальность; даль; in the distance вдали; from a distance издалека; it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда; a good distance off довольно далеко distance сдержанность, холодность (в обращении); to keep one's distance (from smb.) избегать (кого-л.); to keep a person at a distance держать (кого-л.) на почтительном расстоянии, избегать сближения (с кем-л.) distance сдержанность, холодность (в обращении); to keep one's distance (from smb.) избегать (кого-л.); to keep a person at a distance держать (кого-л.) на почтительном расстоянии, избегать сближения (с кем-л.) kilometric distance транс. расстояние в километрах distance даль, перспектива (в живописи); middle distance средний план no distance at all совсем недалеко distance расстояние; дистанция; at a distance на известном расстоянии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости; within striking (или listening) distance в пределах досягаемости; to hit the dista semantic distance семантическое расстояние distance расстояние; дистанция; at a distance на известном расстоянии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости; within striking (или listening) distance в пределах досягаемости; to hit the dista -
95 girl
[ɡə:l]girl девочка girl девушка girl разг. (молодая) женщина girl невеста, возлюбленная (тж. best girl) girl продавщица girl служанка, прислуга girl разг. хористка; танцовщица в ревю girl attr.: girl guides женская организация скаутов; old girl пренебр., ласк. "старушка", женщина (независимо от возраста); милая (в обращении) girl attr.: girl guides женская организация скаутов; old girl пренебр., ласк. "старушка", женщина (независимо от возраста); милая (в обращении) hello girl амер. разг. телефонистка girl attr.: girl guides женская организация скаутов; old girl пренебр., ласк. "старушка", женщина (независимо от возраста); милая (в обращении) page girl девочка-служанка sales girl продавщица sweater girl sl девушка с высоким бюстом -
96 miss
[̈ɪmɪs]to give (smb., smth.) a miss избегать (кого-л., чего-л.); проходить мимо (кого-л., чего-л.) miss избежать; he just missed being killed он едва не был убит miss обнаружить отсутствие или пропажу; he won't be missed его отсутствия не заметят; when did you miss your purse? когда вы обнаружили, что у вас нет кошелька? to miss the train опоздать на поезд; I missed him at the hotel я не застал его в гостинице near miss попадание близ цели (особ. о бомбах); промах; it was a near miss = чуть-чуть не попал; еще немножко и удалось бы miss без фамилии и имени (употребляется тк. вульгарно) miss разг. выкидыш; a miss is as good as a mile посл. = промах есть промах; "чуть-чуть" не считается miss разг. девочка, девушка miss избежать; he just missed being killed он едва не был убит miss уст. любовница miss мисс, барышня (при обращении к девушке или незамужней женщине; при обращении к старшей дочери ставится перед фамилией - M. Jones, при обращении к остальным дочерям употребляется только с именем - М. Mary) miss вчт. несовпадение miss вчт. неудача miss обнаружить отсутствие или пропажу; he won't be missed его отсутствия не заметят; when did you miss your purse? когда вы обнаружили, что у вас нет кошелька? miss отсутствие, потеря (чего-л.) miss отсутствие miss потеря miss промах, осечка miss промахиваться miss промахнуться, не достичь цели (тж. перен.); to miss fire дать осечку; перен. потерпеть неудачу, не достичь цели miss пропускать miss пропустить, выпустить (слова, буквы - при письме, чтении; тж. miss out) miss пропустить, не посетить (занятия, лекцию и т. п.) miss терять miss упускать miss упустить, пропустить; не заметить; не услышать miss чувствовать отсутствие (кого-л., чего-л.); скучать (по ком-л.); we missed you badly нам страшно не хватало вас to miss a promotion не получить повышения; to miss an opportunity упустить возможность to miss a promotion не получить повышения; to miss an opportunity упустить возможность miss промахнуться, не достичь цели (тж. перен.); to miss fire дать осечку; перен. потерпеть неудачу, не достичь цели to miss (smb.) in the crowd потерять (кого-л.) в толпе miss разг. выкидыш; a miss is as good as a mile посл. = промах есть промах; "чуть-чуть" не считается to miss the bus опоздать на автобус to miss the bus прозевать удобный случай, проворонить (что-л.) to miss the train опоздать на поезд; I missed him at the hotel я не застал его в гостинице to miss (smb.'s) words прослушать, не расслышать, пропустить мимо ушей (чьи-л.) слова near miss попадание близ цели (особ. о бомбах); промах; it was a near miss = чуть-чуть не попал; еще немножко и удалось бы school miss застенчивая, наивная девушка school miss школьница miss чувствовать отсутствие (кого-л., чего-л.); скучать (по ком-л.); we missed you badly нам страшно не хватало вас miss обнаружить отсутствие или пропажу; he won't be missed его отсутствия не заметят; when did you miss your purse? когда вы обнаружили, что у вас нет кошелька? -
97 sweet
[swi:t]sweet плодородный (о почве); to have a sweet tooth быть сластеной; at one's own sweet will как вздумается, наобум to be sweet (on smb.) разг. быть влюбленным (в кого-л.) sweet плодородный (о почве); to have a sweet tooth быть сластеной; at one's own sweet will как вздумается, наобум is the milk sweet? молоко не скисло?; to keep the room sweet хорошо проветривать комнату is the milk sweet? молоко не скисло?; to keep the room sweet хорошо проветривать комнату sweet (обыкн. pl) ароматы sweet (обыкн. в обращении) дорогой, дорогая; милый; милая; любимый, любимая sweet душистый sweet леденец; конфета sweet любимый; милый; sweet one любимый, любимая (в обращении) sweet мелодичный, благозвучный sweet pl наслаждения; the sweets of life радости жизни sweet плодородный (о почве); to have a sweet tooth быть сластеной; at one's own sweet will как вздумается, наобум sweet приятный; ласковый; sweet disposition мягкий характер; sweet face привлекательное лицо; sweet words ласковые слова sweet свежий; неиспорченный; sweet butter несоленое масло; sweet water пресная вода sweet сладкий sweet (обыкн. pl) сладкое (как блюдо) sweet сладость, сладкий вкус sweet слащавый, сентиментальный sweet свежий; неиспорченный; sweet butter несоленое масло; sweet water пресная вода sweet приятный; ласковый; sweet disposition мягкий характер; sweet face привлекательное лицо; sweet words ласковые слова sweet приятный; ласковый; sweet disposition мягкий характер; sweet face привлекательное лицо; sweet words ласковые слова sweet любимый; милый; sweet one любимый, любимая (в обращении) sweet свежий; неиспорченный; sweet butter несоленое масло; sweet water пресная вода sweet приятный; ласковый; sweet disposition мягкий характер; sweet face привлекательное лицо; sweet words ласковые слова sweet pl наслаждения; the sweets of life радости жизни -
98 money-supply rules
принципы регулирования денежной массы в обращении
Политика, заключающаяся в том, что правительство заранее объявляет масштабы, в пределах которых оно предполагает расширить количество денег в обращении/ денежное предложение (топеу supply). Данная политика основывается на предположении, что бюджетная фискальная (fiscal) и денежно-кредитная/монетарная (monetary) политики не могут воздействовать на реальные переменные в экономической ситуации, в то же время неопределенность в отношении намерений правительства может повести к дестабилизации рынков. В таких условиях самое лучшее, чего может добиться правительство, - это следовать принципу стабильной политики.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > money-supply rules
-
99 velocity of circulation
скорость обращения
Средний показатель раз использования денежной единицы за определенный период, приблизительно равный всей сумме денег, потраченных за этот период, деленной на величину денежной массы в обращении. Скорость обращения денег в кругообороте доходов (income velocity ofcirculation) показывает, сколько раз определенная единица денег составляет часть личного дохода в течение определенного периода. Она определяется отношением валового национального продукта (gross national product) к денежной массе в обращении. Понятие скорость обращения в сделках (transaction velocity of circulation) обозначает, сколько раз определенная денежная единица используется в передаче денег за определенный период, то есть отношение всей суммы денег, потраченных в процессе продажи товаров и услуг, к денежной массе в обращении.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > velocity of circulation
-
100 милостивый
прил.;
уст. gracious, kindмилостив|ый - уст. merciful;
(выражающий снисходительность) kind;
gracious;
~ государь (в обращении) sir;
(в письме) Sir;
(менее официально) Dear Sir;
~ая государыня( в обращении) madam;
(в письме) Madam;
(менее официально) Dear Madam.Большой англо-русский и русско-английский словарь > милостивый
См. также в других словарях:
ДЕНЕЖНАЯ МАССА В ОБРАЩЕНИИ/ ДЕНЕЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ — (money supply) Количество денег, выпущенных органами страны, управляющими вопросами, связанными с деньгами (обычно центральным банком). При стабильном спросе на деньги в соответствии с широко распространенной количественной теорией денег… … Финансовый словарь
денежная масса в обращении — денежное предложение Количество денег, выпущенных органами страны, управляющими вопросами, связанными с деньгами (обычно центральным банком). При стабильном спросе на деньги в соответствии с широко распространенной количественной теорией денег… … Справочник технического переводчика
ДЕНЕЖНАЯ МАССА В ОБРАЩЕНИИ/ ДЕНЕЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ — (money supply) Количество денег, выпущенных органами страны, управляющими вопросами, связанными с деньгами (обычно центральным банком). При стабильном спросе на деньги (demand for money) в соответствии с широко распространенной количественной… … Словарь бизнес-терминов
Денежная масса в обращении — в США еженедельный отчет Совета управляющих федеральной резервной системы, отражающий динамику изменения основных денежных агрегатов M1, M2 и M3. Основным финансово банковским показателем находящейся в обращении денежной массы считается денежный… … Финансовый словарь
Конвенция об обращении с военнопленными — В Викитеке есть тексты по теме … Википедия
Обеспечение качества при обращении с РАО — 11 . Обеспечение качества при обращении с РАО планируемая и систематически осуществляемая деятельность, направленная на то, чтобы все работы по обращению с РАО, влияющие на ядерную и радиационную безопасность, проводились в соответствии с… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Вопросы, разрешаемые судом при рассмотрении дела об обращении взыскания на заложенное имущество — (применительно к ипотеке) в обращении взыскания на имущество, заложенное по договору об ипотеке, может быть отказано, если допущенное должником нарушение обеспеченного ипотекой обязательства крайне незначительно и размер требований… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Акции в обращении — все выпущенные и находящиеся в обращении акции, кроме собственных акций, выкупленных у акционеров. Акции в обращении акции, в настоящий момент принадлежащие инвесторам. По английски: Shares outstanding Синонимы: Невыкупленные акции См. также:… … Финансовый словарь
НП 058-04: Безопасность при обращении с радиоактивными отходами. Общие положения — Терминология НП 058 04: Безопасность при обращении с радиоактивными отходами. Общие положения: Безопасность при обращении с радиоактивными отходами состояние защищенности работников (персонала), населения и окружающей среды от недопустимого… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Теорема Лагранжа об обращении рядов — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. Пусть функция … Википедия
ОТЧЕТ О ДЕНЕЖНОМ ОБРАЩЕНИИ — CIRCULATION STATEMENTИздается ежемесячно налоговой службой Бюро гос. фин. операций, Казначейством и содержит ниже приведенные сведения; переименован в Ежемесячный отчет о бумажных ден. знаках и монетах США1. Суммы, выпущенные в обращение, и суммы … Энциклопедия банковского дела и финансов