Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

в+обло

  • 41 шматочок

    -чка; уменьш.
    кусо́чек; ло́мтик; лоскуто́к, лоску́тик; обре́зок; клочо́к, обры́вок; обло́мок; ( меньше) обло́мочек; ( о земле) клочо́к

    Українсько-російський словник > шматочок

  • 42 cubierta

    f
    1) покрыва́ло ( постели)
    2) обло́жка
    3) лист обло́жки
    4) кры́ша

    cubierta holandesa — манса́рдная кры́ша

    5) покры́шка ( шины)
    6) (чаще ве́рхняя) па́луба

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > cubierta

  • 43 encuadernación

    f
    а) брошюро́вка
    б) обло́жка

    encuadernación en rústica, tela — мя́гкая, твёрдая обло́жка

    2) переплётные рабо́ты
    3) переплётная мастерска́я

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > encuadernación

  • 44 gutu

    (ma-)
    1) обру́бок; обло́мок;

    gutu la mkono (mguu) — культя́ руки́ ( ноги);

    gutu la mti — пень

    1) обру́бленный; обло́манный; ку́цый;

    mkono (mguu)

    gutu — культя́ руки́ ( ноги)

    2) тупо́й, нео́стрый;

    kisu [ki]gutu — тупо́й нож

    Суахили-русский словарь > gutu

  • 45 débris

    m
    1. (fragment) обло́мок, оско́лок (tesson);

    des débris de caisses — обло́мки я́щиков;

    les débris d'un vase — оско́лки [от] ва́зы; ● un vieux débris — ста́рая <жа́лкая> разва́лина

    2. pl. (restes) оста́тки ◄-'ов►; отбро́сы ◄-'ов► (déchets); объе́дки ◄-'ов► (de nourriture);

    les débris d'une armée (d'une fortune) — оста́тки разби́той а́рмии (состоя́ния)

    Dictionnaire français-russe de type actif > débris

  • 46 démolition

    f снос, слом;
    pl. разруше́ния pl.;

    la démolition du bâtiment — снос зда́ния;

    des matériaux de démolition — обло́мки; on l'a retrouvé vivant sous les démolitions — его́ нашли́ живы́м под обло́мками [до́ма]

    Dictionnaire français-russe de type actif > démolition

  • 47 enfouir

    vt.
    1. (en creusant) зарыва́ть/зары́ть ◄-ро́ю, -'ет► [в зе́млю], зака́пывать/закопа́ть [в зе́млю];

    enfouir un cadavre (un trésor) — зары́ть <закопа́ть> труп (сокро́вище)

    2. (en recouvrant) зава́ливать/завали́ть ◄-'ит►, засыпа́ть/ засыпа́ть ◄-'шло, -'ет►: погреба́ть/погрести́* vx. под собо́й;

    ils furent enfouis sous les décombres de la maison — они́ оказа́лись погребёнными под обло́мками до́ма, ∑ их завали́ло <засы́пало> обло́мками до́ма

    3. (cacher) пря́тать ◄-'чу, -'ет►/с= (в + P; в глубине́ + G, на [↑са́мом] дне + G) (au plus profond); класть ◄-ду, -ёт, клал►/положи́ть ◄-'ит► [↑пода́льше, ↑поглу́бже] (в + A; на [↑са́мое] дно + G);

    enfouir une lettre dans un tiroir — положи́ть <спря́тать, ↑запря́тывать/запря́тать fam.> письмо́ в я́щик стола́ <на са́мое дно я́щика>;

    enfouir ses mains dans ses poches — засо́вывать/засу́нуть ру́ки глубоко́ в карма́ны; enfouir sa douleur au fond de son âme — пря́тать <таи́ть/за=> боль глубоко́ в душе́

    vpr.
    - s'enfouir

    Dictionnaire français-russe de type actif > enfouir

  • 48 fragment

    m
    1. (d'un objet) кусо́к, оско́лок (éclaté); обло́мок (brise); обры́вок (arraché); фрагме́нт spéc.;

    fragment de verre (de porcelaine) — оско́лок стекла́ (фарфо́ра);

    fragment d'un bloc de marbre — обло́мок мра́мора; fragments d'un papyrus — обры́вки <фрагме́нты> папи́руса

    2. (d'un livre, d'un discours) отры́вок, фрагме́нт litt.;

    fragment d'une inscription — фрагме́нт на́дписи;

    fragment d'une lettre — отры́вок из пи́сьма; un fragment d'un poème — отры́вок <фрагме́нт> из поэ́мы

    Dictionnaire français-russe de type actif > fragment

  • 49 tronçon

    m отре́зок, часть ◄G pl. -ей► f (sens général); обло́мок, обру́бок; обры́вок;

    un tronçon de route — отре́зок доро́ги, часть пути́;

    un tronçon de bois — обру́бок; un tronçon de colonne — обло́мок коло́нны; un tronçon de phrase — обры́вок фра́зы

    Dictionnaire français-russe de type actif > tronçon

  • 50 tronqué

    -e усечённый, обло́манный; обо́рванный, уре́занный;

    un cône (une pyramide) \tronqué(e) — усечённ|ый ко́нус (-ая пирами́да);

    une colonne \tronquée ∑ — обло́мок коло́нны, усечённая коло́нна; une citation \tronquée — обо́рванная <непо́лная> цита́та; un texte \tronqué — уре́занный текст

    Dictionnaire français-russe de type actif > tronqué

  • 51 kapak

    (-ğı)
    1) кры́шка в разн. знач.
    2) две́рца

    elbise dolabının kapakı — две́рца платяно́го шка́фа

    3) обло́жка (книги)

    kapak geçirmek — переплета́ть (книгу)

    kapak resmi — рису́нок на обло́жке

    4) затво́р (у ружья)
    5) мат. сегме́нт

    Büyük Türk-Rus Sözlük > kapak

  • 52 bedeckt

    bedeckt II part adj прикры́тый, покры́тый; усы́панный, обло́женный; заро́сший
    bedeckten Hauptes с покры́той голово́й, не обнажа́я головы́
    bleiben Sie bedeckt! не снима́йте шля́пы; не снима́йте головно́го убо́ра
    bedeckter Himmel обло́женное не́бо, па́смурное не́бо, о́блачность
    ist (halb) bedeckt (части́чная) о́блачность; па́смурно
    bedecktes Gelände воен. защищё́нная ме́стность
    ein bedeckter Ort прикры́тое ме́сто; укры́тое ме́сто; защищё́нное ме́сто
    bedecktes Wetter о́блачность

    Allgemeines Lexikon > bedeckt

  • 53 belegt

    belegt II part adj обло́женный
    belegte Brötchen бутербро́ды
    ein mit Wurst belegtes Brot [Brötchen] бутербро́д с колбасо́й
    belegte Lichter (фо́то.) пло́тные све́та (на негати́ве)
    eine belegte Zunge мед. обло́женный язы́к
    eine belegte Stimme охри́пший [хриплова́тый, оси́пший, си́плый, глухо́й] го́лос
    die Brust ist belegt, die Bronchen sind belegt грудь заложи́ло
    belegt II part adj за́нятый (о ме́сте в купе́, гости́нице, больни́це)
    belegt II part adj подкреплё́нный [подтверждё́нный] приме́рами [доказа́тельствами], аргументи́рованный

    Allgemeines Lexikon > belegt

  • 54 Trümmer

    Trümmer pl обло́мки; разва́лины; руи́ны
    aus den Trümmern erstehen возроди́ться из руи́н
    in Trümmer gehen разру́шиться; преврати́ться в разва́лины; разби́ться вдре́безги; перен. ру́шиться
    die Stadt lag in Trümmern [sank in Trümmer] го́род преврати́лся в гру́ду разва́лин
    in Trümmer schlagen разбива́ть на ме́лкие кусо́чки; разбива́ть вдре́безги; разруша́ть, превраща́ть в разва́лины; перен. ликвиди́ровать (что-л.), поко́нчить (с чем-л.)
    Trümmer pl ще́бень, обло́мки
    Trümmer pl геол. прожи́лки
    Trümmer pl геол. о́сыпи; сва́лы

    Allgemeines Lexikon > Trümmer

  • 55 Wrack

    1. обло́мки (корабля́, самолё́та), ко́рпус вы́шедшего из стро́я су́дна;
    2. тех. обло́мки, отхо́ды;
    3. перен. разва́лина

    Allgemeines Lexikon > Wrack

  • 56 antreiben

    1) zu höher Leistung: Menschen, Arbeitsvieh подгоня́ть подогна́ть, подхлёстывать /-хлестну́ть. Zugtier vorwärtstreiben auch погоня́ть. zur Arbeit < bei der Arbeit> antreiben подгоня́ть /- при рабо́те. zur Eile antreiben торопи́ть по-, подгоня́ть /-. mit der Peitsche antreiben подхлёстывать /- [ leicht погоня́ть] пле́тью. durch Rufe < Zurufe> antreiben понука́ть
    3) (zu etw.) zur Tat treiben: v. Angst, Hoffnung, Neugier, Gedanken, Hunger подгоня́ть подогна́ть. stark подстёгивать /-стегну́ть. v. Ehrgeiz, Haß, Liebe подта́лкивать /-толкну́ть [ stark толка́ть/толкну́ть] на что-н. | von Angst [von dem Gedanken] angetrieben подгоня́емый стра́хом [мы́слью]
    4) in Bewegung setzen: Fahrzeug приводи́ть /-вести́ в движе́ние. Maschine, Motor приводи́ть /- в де́йствие <движе́ние>. elektrisch [mit Atomenergie] angetrieben werden приводи́ться в де́йствие <движе́ние> электри́чеством [а́томной эне́ргией]
    5) Landwirtschaft etw. Pflanze ускоря́ть уско́рить рост чего́-н.
    6) (a ns Ufer) antreiben v. Strömung, Wind - Boot, Leiche noch teilweise im Wasser liegend гнать при- [ langsamer нести́/при-] к бе́регу. außerhalb des Wassers liegend выноси́ть вы́нести на бе́рег. die Strömung trieb Wrackteile an, Wrackteile wurden angetrieben тече́нием пригна́ло <тече́ние пригна́ло> обло́мки су́дна к бе́регу [тече́нием вы́несло <тече́ние вы́несло> обло́мки су́дна на бе́рег] | der Sturm trieb Wolken an бу́рей пригна́ло ту́чи
    7) angetrieben kommen v. Treibholz, Eisschollen, Wolken нести́сь при- mit Zielangabe. Eisschollen kommen angetrieben тече́нием го́нит [ langsamer несёт] сюда́ льди́ны. Wolken kamen angetrieben надвига́лись ту́чи

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > antreiben

  • 57 Hülle

    1) Deckschicht оболо́чка, покро́в. die Hülle entfernen снима́ть снять оболо́чку <покро́в>
    2) Ausweis-, Buch-, Hefthülle обёртка, обло́жка. aus der Hülle ziehen вынима́ть вы́нуть из обёртки <обло́жки>
    3) Verhüllung покрыва́ло. Nacht, Nebel auch покро́в. die Hülle eines Geheimnisses пелена́ <заве́са> та́йны. die Hülle des Schweigens стена́ молча́ния. die letzten Hüllen sind gefallen спа́ла после́дняя пелена́. die Hülle des Schweigens fiel ру́хнула стена́ молча́ния
    4) Schirmhülle чехо́л
    5) iron: Kleidung облаче́ние. wie gefalle ich dir in meiner neuen Hülle? как тебе́ нра́вится моё но́вое облаче́ние ? die Hülle(n) fallen lassen < abwerfen> сбра́сывать /-бро́сить облаче́ние
    6) geh: äußere Erscheinung оболо́чка. in der gewöhnlichen Hülle verbarg sich ein gutes Herz под зауря́дной оболо́чкой скрыва́лось до́брое се́рдце. in der unscheinbaren Hülle verbarg sich ein großer Geist под неви́дной оболо́чкой скрыва́лся вели́кий дух | die fleischliche <leibliche, irdische, sterbliche> Hülle бре́нное те́ло. die irdische Hülle ablegen покида́ть /-ки́нуть бре́нное те́ло
    7) Botanik Hüllkelch оболо́чка
    8) Zoologie v. Larve личи́нка. die Hülle abwerfen < sprengen> сбра́сывать /-бро́сить личи́нку
    9) in Hülle und Fülle, die Hülle und Fülle вдо́воль, в изоби́лии. etw. in Hülle und Fülle haben име́ть что-н. <чего́-н.> в изоби́лии <в избы́тке>

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Hülle

  • 58 Trümmer

    разва́лины. Trümmerstücke обло́мки. Trümmer beseitigen < wegräumen> расчища́ть /-чи́стить разва́лины [убира́ть/-бра́ть обло́мки]. Tausende liegen unter den Trümmern ihrer Häuser begraben ты́сячи люде́й погребены́ в свои́х дома́х. aus Trümmern wiedererstehen v. Stadt, Land возрожда́ться /-роди́ться из руи́н. etw. in Trümmer legen превраща́ть преврати́ть что-н. в разва́лины. in Trümmern liegen лежа́ть в разва́линах. in Trümmer sinken превраща́ться преврати́ться в разва́лины. in Trümmer gehen разбива́ться /-би́ться вдре́безги <на ме́лкие кусо́чки>. etw. in Trümmer schlagen разбива́ть /-би́ть что-н. вдре́безги <на ме́лкие кусо́чки>

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Trümmer

  • 59 Überrest

    оста́ток. v. Gebäude, Schiff обло́мок. ideologischer Art, v. Gesellschaftsformation пережи́ток. die Überreste einer alten Welt [aus vergangenen Jahrhunderten/des Vergangenen] обло́мки ста́рого ми́ра [про́шлых веко́в про́шлого]. die sterblichen Überreste бре́нные оста́нки. die Überreste früherer Schönheit оста́тки пре́жней красоты́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Überrest

  • 60 unversteuert

    не обло́женный нало́гом. unversteuert bleiben не быть обло́женным нало́гом

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > unversteuert

См. также в других словарях:

  • обло́г — облог, а и облога, и …   Русское словесное ударение

  • Обло — • Обло • В обло См. Рубка углов …   Словарь строителя

  • обло́вщик — обловщик …   Русское словесное ударение

  • обло́женный — обложенный, ен, ена, ено, ены …   Русское словесное ударение

  • обло́жечный — обложечный …   Русское словесное ударение

  • обло́мленный — обломленный, ен, ена, ено, ены …   Русское словесное ударение

  • обло́мовщина — обломовщина …   Русское словесное ударение

  • обло — сущ., кол во синонимов: 1 • врубка (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • обло́г — а, м. и облога, и, ж. За пущенная, заросшая травой пашня; залежь, перелог. В одну сторону леса идут, и хоть сотню верст, хоть другую отсчитай, все будут леса, облоги и пустоши. М. Пришвин, Халамеева ночь. Крякнул дед: Хороша соха! Словно тесто,… …   Малый академический словарь

  • обло — Один з видів врубки колод; докл. див. в обло …   Архітектура і монументальне мистецтво

  • В обло — • Обло • В обло См. Рубка углов …   Словарь строителя

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»