-
21 ноги подкашиваются
( у кого)smb.'s knees shake (tremble); smb.'s legs gave way under him (her)Но вдруг у неё ноги подкосились. Из-за угла переулка, в нескольких шагах от неё... появился г-н Клюбер. (И. Тургенев, Вешние воды) — But all of a sudden her knees trembled. From round the next corner, only a few paces away,... appeared Herr Kluber.
Русско-английский фразеологический словарь > ноги подкашиваются
-
22 ноги делаем ноги с этого грёбанного места
Универсальный русско-английский словарь > ноги делаем ноги с этого грёбанного места
-
23 ноги колесом
General subject: splay knees -
24 ноги кренделем
1) Jargon: loop-legged2) American English: bow-legged -
25 ноги в руки
-
26 ноги в тяжелых сапогах
General subject: heavily booted feetУниверсальный русско-английский словарь > ноги в тяжелых сапогах
-
27 ноги в удобной обуви
General subject: comfortably shod feetУниверсальный русско-английский словарь > ноги в удобной обуви
-
28 ноги вместе
1) Sports: L-tog, feet together, joined legs, legs closed2) Aviation medicine: grouping of legs (при катапультировании) -
29 ноги вместе ставь
Sports: feet together, place -
30 ноги врозь
Sports: feet apart, feet astride, legs apart, legs astride, legs straddled, straddle -
31 ноги выпрямлены в коленных суставах
Sports: knees lockedУниверсальный русско-английский словарь > ноги выпрямлены в коленных суставах
-
32 ноги иксом
Colloquial: knock-kneed (о кривых ногах having crooked legs) -
33 ноги как ватные
General subject: rubbery legs -
34 ноги как спички
General subject: calfless, spindle shanks -
35 ноги как средство передвижения в пространстве
Jargon: shanks'mare, shanks'ponyУниверсальный русско-английский словарь > ноги как средство передвижения в пространстве
-
36 ноги колесом
General subject: splay knees -
37 ноги копра
Mining: headgear legs, leads -
38 ноги крана
Railway term: crane base -
39 ноги моей (где) не будет (only ; sing.)
Set phrase: I'll never set foot (in your house, пр.) againУниверсальный русско-английский словарь > ноги моей (где) не будет (only ; sing.)
-
40 ноги на ширине плеч
1) General subject: feet shoulder width apart2) Sports: legs shoulder-width apartУниверсальный русско-английский словарь > ноги на ширине плеч
См. также в других словарях:
Ноги Марэсукэ — 乃木 希典 … Википедия
Ноги, Маресукэ — Ноги Марэсукэ 乃木希典 … Википедия
Ноги, Марэсукэ — Ноги Марэсукэ 乃木希典 … Википедия
Ноги М. — Ноги Марэсукэ 乃木希典 … Википедия
Ноги Маресукэ — Ноги Марэсукэ 乃木希典 … Википедия
ноги не держат — немощный, соплей перешибить можно, маломощный, соплей перешибешь, плевком перешибешь, в чем душа держится, устать, расслабленный, слабый, плевком перешибить можно, слабосильный, на ногах не стоит, малосильный, бессильный, ветром качает, еле ноги… … Словарь синонимов
Ноги — Ноги атавизм короткометражный комедийный фильм в жанре мокьюментари[1] режиссёра Михаила Местецкого, который был снят в рамках эксперимента, условия которого минимум средств и лимит в 10 минут предложил портал… … Википедия
Ноги твои буду мыть, воду эту пить — (въ знакъ благодарности). Ср. А что жъ ей? Ноги твои мыть, да воду съ нихъ пить? Ишь зазнайка какой! Обули босаго въ сапоги износить не успѣлъ, а ужъ спеси на немъ что сала на свиньѣ наросло! Вспомни, стоишь ли весь ты мизиннаго ея перстика?...… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ноги из глины — en:Feet of Clay … Википедия
ноги не носят — прил., кол во синонимов: 18 • бессильный (47) • в чем душа держится (23) • ветром качает … Словарь синонимов
Ноги не будет — чьей где. Разг. Экспрес. Никогда и ни при каких обстоятельствах кто либо не будет бывать где либо. При выражении угрозы или запрещении. Богданович отбросил ногой стул. Ноги моей здесь больше не будет! крикнул он, уходя (Куприна Иорданская. Годы… … Фразеологический словарь русского литературного языка