-
121 straddle
сущ.1) бирж. стрэддл, стреддл, стредл* (опционная стратегия, которая заключается в одновременной покупке "колл" и "пут" опционов с одинаковой ценой исполнения, применяется в том случае, если инвестор предвидит резкое изменение курса того или иного актива, однако не уверен, в каком направлении это изменение реализуется - пойдут цены вверх или вниз)Syn:See:2) бирж. = put and callThe new English-Russian dictionary of financial markets > straddle
-
122 run
1. n бег, пробегto break into a run — побежать, пуститься бегом
2. n бегство; беспорядочное отступлениеto be on the run — поспешно отступать, бежать
3. n побег; нахождение в бегах4. n короткая прогулка; пробежка5. n короткая поездка6. n рейс, маршрутmilk run — рейсовый перелёт; рейс
7. n переход8. n ж. -д. перегон, прогонrun time — время прогона; время счета
dry run — пробный прогон; формальный прогон
9. n ав. полёт; перелёт10. n пройденное расстояние; отрезок пути11. n ав. отрезок трассы12. n ав. пробег; разбег13. n тропа14. n колея15. n период, отрезок, полосаa run of ill luck — несчастливая полоса, полоса невезения
16. n направление17. n геол. направление рудной жилы18. n тиражbackup run — тираж, напечатанный начиная с оборотной стороны
run length — величина тиража, тираж
19. n спорт. единица счёта20. n спорт. перебежка21. n спорт. очко за перебежкуrun about — суетиться, сновать взад и вперёд
22. n спорт. стадо23. n спорт. стая24. n спорт. косяк25. n спорт. карт. ряд, серияa run of cards — карты одной масти, идущие подряд по достоинству; «стрит»
26. n спорт. средний тип, сорт или разрядout of the run — необыкновенный, из ряда вон выходящий, незаурядный
27. n спорт. спрос28. n спорт. разг. разрешение, право пользоваться29. n спорт. загон30. n спорт. вольер31. n спорт. австрал. пастбище,32. n спорт. австрал. скотоводческая ферма33. n спорт. амер. ручей, поток34. n спорт. сильный прилив, приток35. n спорт. амер. ток; истечение36. n спорт. уклон, трасса37. n спорт. обвал, оползень38. n спорт. труба, жёлоб, лоток39. n спорт. длинаa 500 ft run of pipe — пятисотфутовый отрезок трубы; труба длиной в пятьсот футов
40. n спорт. размер41. n спорт. ход рыбы на нерестrun idle — работать впустую; работать на холостом ходу
run flat — шина, остающаяся безопасной после прокола
42. n спорт. нерестящаяся рыба43. n спорт. мор. кормовое заострение44. n спорт. муз. рулада45. a жидкий; расплавленный; растопленный46. a вылитый в расплавленном состоянии; литой47. a отцеженный, отфильтрованный48. a разг. контрабандный49. a нерестящийсяrun fish — рыба, пришедшая в пресную воду на нерест
50. a спец. мягкийrun coal — мягкий или сыпучий уголь; мягкий битуминозный уголь; рядовой уголь
51. a диал. свернувшийся, скисший52. v бежать, бегатьto run mute — бежать за добычей, не подавая голоса
53. v гнать, подгонятьhe ran me breathless — он меня совершенно загнал, он меня загнал до изнеможения
54. v убегать, спасаться бегствомto run for it — удирать, спасаться, искать спасения в бегстве
run away — убегать, удирать
run off — убегать, удирать
55. v двигаться, катиться, скользить56. v амер. разг. катать в автомобиле57. v ходить, следовать, курсировать, плаватьto run behind schedule — опаздывать, отставать от расписания
run up to — доходить; дойти
58. v двигаться, идтиto run the venture — рисковать, идти на риск
59. v съездить на короткий срок60. v ав. совершать пробег, разбег61. v ав. заходить на цель62. v бежать, лететь, протекатьrun in — заглянуть; забежать; заехать
63. v идти, происходить64. v проноситься, мелькать65. v распространяться66. v тянуться, простираться, расстилатьсяthis line runs from … to … — этот маршрут проходит от … до …, эта линия соединяет …
67. v ползти, витьсяa rambling rose ran all over the wall — роза оплетала всю проводить, прокладывать
68. v быть действительным на определённый срок69. v распространяться на определённую территорию, действовать на определённой территорииso far as British justice runs — там, где действует британское правосудие
70. v иметь хождениеoutside the United States where our writ does not run — за пределами Соединённых Штатов, где наши законы не имеют силы
71. v сопровождать в качестве непременного условияa right-of-way that runs with the land — земля, через которую проходит полоса отчуждения
to run back over the past — перебирать всё то, что было в прошлом
72. v течь, литься, сочиться, струитьсяwait till the water runs hot — подожди, пока не пойдёт горячая вода
her eyes ran with tears — её глаза наполнились слезами; из её глаз потекли слёзы
73. v протекать, течьhis nose was running, he was running at the nose — у него текло из носу
74. v разливаться, расплываться75. v таять, течь76. v сливаться, переходитьto run into one — сливаться, объединяться воедино
to run into one another — переходить один в другой, сливаться в одно
77. v лить, наливать78. v вращаться79. v касаться, слегка дотрагиваться до80. v гласитьthe story runs that — говорят, что
81. v проходить; преодолевать82. v линять83. v амер. австрал. дразнить, приставать, дёргать84. v стр. покрывать штукатуркойСинонимический ряд:1. brook (noun) branch; brook; creek2. continuance (noun) continuance; continuation; duration; persistence3. course (noun) course; field; route; track; way4. group (noun) bevy; covey; crowd; flock; gaggle; group; herd; pack; school5. order (noun) chain; order; round; sequence; string; succession; suite; train6. period (noun) interval; period; spell7. series (noun) extent; motion; passage; progress; series; set8. standard (noun) average; ordinary; regular; standard9. stream (noun) burn; channel; rill; rivulet; runnel; stream10. tendency (noun) current; drift; tendency; tenor; trend11. trip (noun) trip12. become (verb) become; come; get; grow; wax13. bolt (verb) bolt; flee; fly; make off; skedaddle; skip; skirr14. carry (verb) carry; convey; ferry; transport15. challenge (verb) campaign; challenge; compete; contend; oppose16. chase (verb) chase; hunt; pursue; stalk17. climb (verb) climb; creep; trail18. continue (verb) carry on; conduct; continue; direct; keep; ordain; persevere19. drive (verb) drive; dug; maneuver; plunge; propel; rammed; stab; stuck; sunk; thrust20. driven (verb) driven; herded21. extend (verb) carried; cover; encompass; extend; led; make; reach; spread; stretch22. flow (verb) circulate; course; flood; flow; leak; pour; proceed; roll; stream23. flux (verb) dissolve; flux; fuse; melt; thaw24. function (verb) act; function; go25. functioned (verb) acted; functioned26. gone (verb) depart; exit; get away; go away; gone; left; pull out; quit; retire; run along; withdraw27. head (verb) administer; administrate; control; govern; head; manage; superintend28. herd (verb) herd; prod29. hunted (verb) chased; hunted30. hurried (verb) barreled; bucketed; bustled; fleeted; flitted; hasted; hastened; hurried; hustled; pelted; rocked; rocketed; rushed; scooted; scoured; skinned; smoked; sped or speeded; staved or stove; whirled; whisked; whizzed; zipped31. hurry (verb) barrel; barrelhouse; beeline; bucket; bullet; bustle; dart; dash; fled; fleet; flit; flown; get out; haste; hasten; highball; hotfoot; hurry; hustle; pelt; race; rock; rocket; rush; sail; scamper; scoot; scour; scramble; scurried; scurry; shin; shot; skin; smoke; speed; sprint; stave; whirl; whish; whisk; whiz; zip32. liquefied (verb) deliquesced; dissolved; fluxed; fused; liquefied; melted; thawed33. move (verb) actuate; impel; mobilise; move; propel34. number (verb) aggregate; amount; number; total35. place (verb) come in; finish; place36. play (verb) play; show37. range (verb) range; varied38. smuggle (verb) bootleg; smuggle39. turn (verb) refer; repair; resort to; turn40. used (verb) handle; operate; used; work -
123 sail
1. n обыкн. путешествие или прогулка; плавание2. n судно, парусник3. n собир. парусные суда, корабли4. n крыло ветряной мельницы5. n ав. парус змейкового аэростатаfull sail — на всех парусах; на всех парах
6. n поэт. крыло птицы7. n брезент8. n мор. проф. мореходные качества9. v плавать, совершать плавание10. v плыть под парусамиthe yacht sailed out of the harbour towards the Pacific — яхта вышла из гавани в направлении Тихого океана
11. v управлять12. v управляться, слушаться руля13. v пускать14. v отплывать, отходить15. v плыть, парить16. v «плыть», медленно и плавно двигаться; шествовать17. v ав. парить, планироватьСинонимический ряд:1. canvas (noun) canvas; cloth; jib; mainsail; sackcloth; sheet2. cruise (noun) boat; cruise; journey; junket; outing; passage; trip; voyage3. flow (verb) flow; glide; roll4. run (verb) bolt; bustle; coast; dart; dash; drift; flap; fleet; flit; float; flow; flutter; fly; glide; hasten; hurry; pelt; race; rocket; run; rush; scoot; scud; scurry; shoot; skim; skirr; soar; sprint; stream; sweep; wing5. travel by boat (verb) begin a voyage; embark; go on a cruise; navigate; put to sea; set sail; travel by boat; travel by sea; weigh anchor -
124 wrong
1. n вред; зло; обидаirreparable wrong — непоправимый, необратимый вред
2. n неправда; неправильность; ошибочность3. n несправедливость; неправомерность; неоправданностьto right a wrong — восстановить справедливость; компенсировать вред
4. n юр. правонарушение, деликтcriminal wrong — уголовное правонарушение; преступление
actionable wrong — деликт, преследуемый в исковом порядке
5. a неправильный, неверный, ошибочный; ложный6. a неподходящий, несоответствующий; не тот, который нуженto take the wrong turning — свернуть не туда, куда нужно
the wrong kind of paper — не такая бумага, как нужно
7. a неуместный8. a дурной; порочный, аморальный; неэтичный9. a несправедливый; неоправданный10. a неудовлетворительныйI hope there is nothing wrong — надеюсь, ничего не произошло
11. a неисправный12. a левый, изнаночный13. a полигр. чужойwrong fount — «чужой»
you are not far wrong — да, это почти так; вы и основном правы
to be born on the wrong side of the tracks — родиться в бедной семье; выйти из низов
to get off on the wrong foot — неудачно начать; произвести плохое впечатление
to have hold of the wrong end of the stick — неправильно понять, превратно истолковать, извратить
14. adv неправильно, неверно, ошибочноwrong belief — неправильное мнение, заблуждение
15. adv предосудительно; неподобающеembarrassment made him act wrong — от смущения он делал не то, что следовало
16. adv дурно, плохо; несправедливо17. adv в неправильном направленииwrong runway — ВПП, не соответствующая заданию на полет
things are all wrong — всё идёт не так, всё пошло прахом
18. v быть несправедливым; приписывать дурные побуждения19. v вредить, причинять зло; обижать20. v позорить, бесчестить21. v обесчестить соблазнить, совратить22. v отнимать; лишать23. v нанести телесное повреждениеСинонимический ряд:1. awry (adj.) amiss; awry2. bad (adj.) amiss; bad; corrupt; crooked; depraved; dishonest; dissatisfactory; evil; immoral; iniquitous; nefarious; poor; reprobate; rotten; sinful; unjust; unsatisfactory; up; vicious; wicked3. erroneous (adj.) counterfactual; erring; erroneous; fallacious; false; faulty; inaccurate; incorrect; miscalculated; misguided; mistaken; off; specious; unsound; untrue; untruthful4. inappropriate (adj.) awkward; gauche; improper; inappropriate; incongruous; indecorous; misplaced; unfit; unsuitable5. insane (adj.) bedlamite; brainsick; crackbrained; cracked; crazed; crazy; cuckoo; daffy; daft; demented; deranged; disordered; distraught; insane; lunatic; mad; maniac; mindless; non compos mentis; nuts; nutsy; nutty; reasonless; screwy; teched; unbalanced; unsane; wacky; witless6. evil (noun) crime; debt; diablerie; evil; evildoing; immorality; iniquity; misdeed; misdoing; offence; sin; tort; transgression; vice; wickedness; wrongdoing7. injury (noun) disservice; injury8. injustice (noun) grievance; inequitableness; inequity; injury; injustice; unfairness; unjustness9. harm (verb) abuse; aggrieve; defraud; dishonor; harm; injure; maltreat; oppress; outrage; persecute10. amiss (other) afield; amiss; astray; awry; badly; unfavorably11. astray (other) afield; astray; off the mark; wide of the markАнтонимический ряд:charity; correct; decency; devotion; equitable; fair; faithfulness; fit; fitting; good; goodness; honesty; impartiality; justice; right; virtue -
125 Vorwärtslauf
m движение с. в прямом направлении (вперёд или вверх)Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Vorwärtslauf
-
126 technical move
Краткосрочное колебание в направлении тенденции вверх или вниз. Это изменение рассматривается в качестве саморегулирующегося рыночного изменения. -
127 тупынь
тупынь1. прил. изнаночный, оборотный; связанный с внутренней, задней сторонойСылнын тӱрлымӧ тувырын тупынь могыржо козыра лиеш. Калыкмут. У красиво вышитой рубашки изнаночная сторона бывает шершавой.
2. прил. обратный; идущий назад, в противоположном направленииМом ышташ? Каем ик веке – тупынь корныла чучеш. М. Якимов. Что делать? Иду в одну сторону – дорога кажется обратной.
3. прил. упрямый, неуступчивыйКалык пеш тупынь. Сандене (старшиналан) кӧнаш логале. А. Юзыкайн. Народ очень упрямый. Поэтому старшине пришлось согласиться.
4. прил. бестолковый, несуразный, нелепыйКадыр пушеҥгын – ӱмылжӧ кадыр, тупынь айдемын – ӱмыржӧ тупынь. М. Казаков. У кривого дерева и тень кривая, у бестолкового человека жизнь бестолковая.
5. прил. уст. противоположный, с противоположным значениемСемык кече эрдене, кӱэштме мелна осым падыштен, колышым тупынь мут дене сийлат. И. Васильев. Утром в день Семика, деля испеченные блины на части, угощают покойников, сопровождая это словами с противоположными значениями.
6. нар. спиной к чему-л.Кечылан тупынь спиной к солнцу;
окналан тупынь спиной к окну;
тупынь савырнаш повернуться спиной.
Чара пистышке тупынь кӱзем. Тушто. Спиной залезаю на голую липу.
Тудо (салтак) мыйым ок уж, тупынь шога. «Ончыко» Солдат меня не видит, стоит спиной.
7. нар. наоборот, задом наперёдКупсола корнышто осал уло. Имньым тупынь кычкаш кӱлеш. МФЭ. На дороге в Купсолу есть леший. Лошадь нужно запрягать задом наперёд.
Пӱгымат тупынь руалынна, имньына корно покшелан туаралт шогалын. В. Ижболдин. И дугу при запряжке закрепили наоборот, наша лошадь распряглась посреди дороги.
8. нар. против; отрицательно, не признаваяЫндыже мый нимаят тупынь омыл, айда лошеш ыштена. Н. Лекайн. Теперь-то я совсем не против, давай поделим пополам.
– Тугеже паша лийшаш, – шоналтыш Кысти вате, – ӱдыр вургемым чиен гын, тудо тупынь огыл. Н. Лекайн. – Тогда дело должно пойти на лад, – подумала жена Кысти, – если девушка одела наряд, она не против.
Сравни с:
тупуй9. нар. наперекор; вопреки мнению, намерениям кого-л.; не считаясь с кем-чем-л.Тый эре ачатлан тупынь кает. Н. Лекайн. Ты всегда идёшь наперекор отцу.
Тугеже тый туныктышылан тупынь ыштылынат? В. Иванов. Значит, ты делал наперекор учителю?
10. нар. косо; неприветливо, недружелюбноКресаньыкын эргыже ӱмбак чыла вере тупынь онченыт. М. Сергеев. На сына крестьянина везде смотрели косо.
Сравни с:
шӧрын11. нар. неверно, неправильно, искаженно, превратноТупынь умылаш превратно понять.
(Руш) мутым тупынь ыш кусаре. М. Якимов. Русский не перевёл слова искаженно.
(Йыван) шинчажымат тупынь онча. А. Юзыкайн. Йыван смотрит-то ненормально.
12. нар. наизнанку; изнанкой вверхТупынь савыраш вывернуть наизнанку.
Тувыретым тупынь чиенатыс. Ты же рубашку одел наизнанку.
13. нар. перен. спиной; отвернувшись, не принимая участия в чем-л.Ме «ял век савырне» манын ойлена, а шке яллан тупынь шогалын улына. М. Шкетан. Мы говорим «повернись лицом к деревне», а сами повернулись спиной к деревне.
Идиоматические выражения:
-
128 тура
тураI1. прил. крутой; отвесный, обрывистыйТура корем крутой овраг;
тура курык крутая гора;
тура саҥга крутой лоб.
Тура сер деке Кугергин куржын мийыш. «Ончыко» Кугергин подбежал к крутому берегу.
А тошкалтышыже тура, тушан иктынат шӱртньымыжӧ ок шу. В. Иванов. А лестница крутая, никто не хочет на ней оступиться.
2. прил. прямой; идущий ровно в одном направлении, без поворотовТура йолгорно прямая тропа.
Изватыже тура корно дене толеш. МФЭ. А вторая жена приходит прямой дорогой.
Сравни с:
вик3. прил. крутой, резкий, внезапныйТура вашталтыш резкое изменение.
Тура савыртышан илыш айдемым пеш вашке вашталта. В. Юксерн. Жизнь с резкими изменениями очень быстро меняет человека.
4. прил. прямой; правдивый, откровенный, искренний, открытыйТура вашмут прямой ответ;
тура йодыш прямой вопрос.
Раш, тура айдеме улат. М. Казаков. Ясно, ты прямой человек.
Метрийын тӱткӧ, тура, шымлыше ончалтышыж дене вашлийын, Анукын тӱсшӧ весем кайыш. М. Евсеева. Встретившись с пристальным, прямым, изучающим взглядом Метрия, лицо Анук изменилось.
5. прил. крутой, суровый, строгий; резкий, решительныйТура мут резкие слова;
тура еҥ решительный человек.
Ачамын тура койышыжым паленам да, мо лиеш манын, вучен коштынам. В. Иванов. Я знал крутой нрав отца и ждал, что будет.
Тыгай случайыште Чапаев шыде да шотдымын тура лиеш. Д. Фурманов. В таких случаях Чапаев становится злым и безмерно суровым.
Сравни с:
торжа6. прил. меткий; прицельный; точно попадающий в цель, бьющий в упорАла-кӧн тура кидше пудыргышо кермычым прапорщик саҥгаш логалтыш. С. Чавайн. Чья-то меткая рука попала обломком кирпича в лоб прапорщику.
Лейтенантын тура тулжо тушманым сола. «Ончыко» Прицельный огонь лейтенанта косит врага.
7. прил. самый; находящийся в самом разгаре, зенитеТура кече солнце в зените;
тура кеҥеж лето в разгаре.
Тура кечывал эрта, кече тайна, пушеҥге ӱмыл шуйна. В. Иванов. Проходит самый полдень, солнце клонится к закату, тени деревьев вытягиваются.
8. нар. круто, отвесно, вертикально; столбом (о дыме), перпендикулярноТура кӱзышӧ шикш дым, поднимающийся столбом (букв. круто).
Турий, тура кӱзен, вигак ӱлыкӧ вола гын, сай игече лиеш. Пале. Если жаворонок, круто поднявшись вверх, сразу опускается вниз, то будет хорошая погода.
(Юнкерс-влак) тура пикироватлаш тӱҥальыч. А. Ягельдин. «Юнкерсы» начали круто пикировать.
9. нар. напрямик, прямо; не сворачивая, не отклоняясьТура волен, вес могырышкат тура кӱзем гын, ом йом. М. Шкетан. Если я, спустившись прямо, и на другую сторону поднимусь прямо, то не заблужусь.
10. нар. круто, резко (поворачивать)Машинам тыге тура савыраш лӱдыкшӧ. Так резко поворачивать машину опасно.
Квейс, тура савырналтен, парняжым лукыш тушкалтен ончыктыш. М. Бубеннов. Квейс, резко развернувшись, ткнул пальцем в угол.
11. нар. прямо; пристально, в упорШольымат мый декем куржын мийыш, пӧлекым тура онча. О. Тыныш. И мой братишка подбежал ко мне, смотрит пристально на подарок.
12. нар. прямо; откровенно, открыто, чистосердечно, искреннеТура вашешташ ответить прямо;
тура йодаш спросить прямо;
тура ойлаш говорить откровенно.
Сану мом шонымыжым тура луктын пыштыш. «Ончыко» Сану откровенно выложил свои мысли.
Оньыжо, иктаж-мо келшен огыл гын, нигунам тура каласен огыл, эре йожек туштен. В. Косоротов. Тесть, если ему что-то не нравилось, никогда не говорил прямо, всегда намекал околичностями.
Сравни с:
вик13. нар. резко, жёстко, сурово, решительноТыге тура каласаш йылме ок савырне. А. Волков. Столь резко сказать язык не поворачивается.
– Мыйым ондалаш гына йӧратышыла коят, – тура руал каласыш Ведаси. Н. Лекайн. – Ты притворяешься влюблённым, чтобы обмануть меня, – резко отрубила Ведаси.
Сравни с:
торжан14. нар. метко, прямо, прицельно; точно попадая или направляя в цельТура кудалташ бросить прямо;
тура логалташ метко попасть.
Пеш тура лӱйышӧ еҥым снайпер маныт. М. Сергеев. Очень метко стреляющего человека называют снайпером.
15. в знач. сущ. крутизна, крутость спуска (подъёма); суровость, нелёгкость, трудность чего-л.Илыш йолгорнын туражым пайлен, каем пеленет. А. Селин. Деля с тобой крутизну тропы жизни, я иду рядом с тобой.
16. посл. выражает место и время, близко к которому происходит действие; передаётся предлогами перед, против, напротив, около, рядом с, у, близ, вблизи, к.Суртлан тура напротив усадьбы;
тидын тура около этого места.
Салтак-влак орол пӧрт тура чарнен шогалыныт. К. Васин. Солдаты остановились напротив сторожки.
Тиде памаш тура пӧртым ышташ верым пуат гын, йӧра ыле. Н. Лекайн. Если бы дали место под строительство дома близ этого родника, было бы хорошо.
Йӱд омем кошка шошо тура... «Кинде-шинчал» К весне теряется мой сон...
Идиоматические выражения:
IIшахм. тура, ладья (шахмат фигур)Тура дене кошташ ходить турой;
тура дене руалаш срубить ладьей.
См. также в других словарях:
ГОСТ Р ИСО 14624-1-2010: Системы космические. Безопасность и совместимость материалов. Часть 1. Определение воспламеняемости материалов в направлении вверх — Терминология ГОСТ Р ИСО 14624 1 2010: Системы космические. Безопасность и совместимость материалов. Часть 1. Определение воспламеняемости материалов в направлении вверх оригинал документа: 3.2 время распространения пламени (burn propagation time) … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
вверх — нар., употр. очень часто 1. Когда какое то действие совершается вверх, это означает, что оно происходит по направлению от земли к небу (или от нижнего уровня к более высокому уровню). Подбросить мяч высоко вверх. | Дым из трубы потянулся вверх. 2 … Толковый словарь Дмитриева
ВВЕРХ — ВВЕРХ, нареч. 1. По направлению от низа к верху. Росток тянется в. Руки в.! (приказ тому, кто может оказать сопротивление). 2. Внутренней стороной наружу или нижней стороной наверх. Вывернуть шубу мехом в. Поставить бочку в. дном. 3. По… … Толковый словарь Ожегова
Вверх — I нареч. обстоят. места 1. По направлению к верху чего либо; в высоту. Ant: вниз отт. В направлении чего либо, находящегося в верхней части или наверху. 2. По направлению к истоку, к верховью реки. 3. перен. К звукам верхнего регистра. II нареч.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вверх — ▲ в направлении ↑ от (предмета), земная поверхность < > вниз кверху к верху. вверх. ввысь. наверх. в гору. вздымать, ся. взметнуть, ся. воз... (возводить). вос. . . | вз... (взлететь). взо... ↓ высота … Идеографический словарь русского языка
Война на западном направлении (телесериал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Война на западном направлении. Война на западном направлении Війна на західному напрямку … Википедия
удваивание вверх — Стратегия искушенных инвесторов при покупке акций или их продаже в короткой позиции, которая поддерживает первоначальный расчет путем дублирования риска, когда цена начинает изменяться (как надеется инвестор, только временно) в неблагоприятном… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
линия “вверх” — Линия связи в направлении от мобильной станции к базовой. В спутниковой связи аналогичная линия организуется от мобильной станции к спутниковому ретранслятору и называется линией “Земля спутник”. Ср. downlink. [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные… … Справочник технического переводчика
потенциал движения цены вверх, возможность получить прибыль — Движение в направлении повышения (цены, курса), которого инвестор или аналитик ожидают для данных акций, облигаций или товарно сырьевой продукции. Это ожидание может быть основано на фундаментальном анализе (fundamental analysis) или техническом… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
ОТНОСИТЕЛЬНОСТЬ — Теории относительности образуют существенную часть теоретического базиса современной физики. Существуют две основные теории: частная (специальная) и общая. Обе были созданы А.Эйнштейном, частная в 1905, общая в 1915. В современной физике частная… … Энциклопедия Кольера
Уриковское муниципальное образование — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия